英語英語英語,學點英語真開心。
今天的天氣特別好,萬裡有一朵小雲,飄著一點點微風。於是我輕輕的走到了那片雲的下面,因為我要引出今天的詞組under a cloud。
「under」是在下面,「cloud」是雲,那「under a cloud」是啥?
1. Under a cloud
「under a cloud」是「在雲下面」嗎?你猜是好事還是壞事呢?
Under a cloud的英文解釋:It means you are not trusted or popular because people think you have done something bad.
字面看上去雖然看起來就表示在雲下面,但是它經常被引申為不被信任,被懷疑做了什麼壞事的時候,比如你看看下面這個案子:
①The teacher is under a cloud because the inspectors found that he took bribes.
老師受到懷疑,因為檢查人員發現他受賄。
如果經常看偵探片,或者是警匪片的小夥伴,經常會聽到下面這句話。在沒有找到真正的殺手之前,我們都有嫌疑,你可以這麼說:
②We're all under a cloud until the real killer is found.
在找到真正的兇手之前,我們都有嫌疑。
③Someone stole some money in the office, and now everyone is under a cloud of suspicion. Even the director is under a cloud.
有人在辦公室偷了一些錢,現在每個人都有嫌疑。就連總監也不例外。
2. Under one’s wing
好了,現在從雲的下面,咔咔輕輕地走出來了,然後找到了一隻鳥,把我的頭放在了她的翅膀下面。
又引出下一個詞組,under one's wing。
其實這個詞組意思很好猜,wing是表示翅膀的意思,在中文中我們經常會說,把孩子護在羽翼之下,也就是表示關心照顧某人。
比如說很多人羨慕的富二代,他們就一直是在自己父母的精心照料下成長為又一個富豪。
①- Tomorrow is my first day at work. I feel a little nervous.
- Come on, your brother is the CEO of the company. You are under his wing.
- 明天是我第一天上班。有點小緊張。
- 拜託,你哥是公司的CEO,有他庇護你!(怕個啥?)
②I『m grateful to my aunt. She took me under her wing since my parents died in a car accident three years ago.
我很感激我的姑媽。自從我父母三年前死於車禍以來,她一直照顧著我。
好了,這就是我們今天的表達了,不妨說說現在你頭頂上有什麼吧,What are you under?你現在在什麼之下呢?
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給個讚唄。