山東高速隊的翻譯叫楊林,據了解自從2004年大學畢業之後,就來到了山東男籃擔任翻譯,他畢業於山東財政學院,是學院一個系部的學生會主席,當來到山東男籃應聘,被主帥鞏曉彬一眼相中,在山東男籃一待就是15年,可以說是山東男籃的元老。
楊林今年意外走紅,成為山東籃球圈內的網紅,而上場山東高速贏下了和廣廈的關鍵一戰,在賽後採訪,沒想到翻譯又一次搶鏡成功!主播楊毅調侃山東隊的這個翻譯真有意思,和凱撒說的完全不是一個意思,其實山東球迷都知道,以前楊林在翻譯的時候都是說的自己的想法。布置戰術更是有模有樣,有人戲稱他才是山東隊的主教練。
凱撒說:這場比賽打出了球隊的精神面貌,我們把比賽提升了一個級別。
翻譯說:克服了很多困難,但是大家堅持了下來,我們表現的非常好,希望未來的比賽繼續加油,贏了比賽大家都很開心。
凱撒說:這是山東籃球歷史上最重要的一刻。
翻譯說:應該說這兩場半決賽都很重要吧。
這樣一來,凱撒說的話完全在翻譯這被屏蔽了,不僅如此,山東隊翻譯說話的語氣特別有派頭,開頭愛拉長音,看著就像主教練的氣場一樣,挺有意思的。
此時,直播的彈幕上有網友說道:「不想當教練的翻譯不是好翻譯。」「山東隊的戰術不會也是這哥們布置的吧?」
小哥任不任性?以後再也不要質疑凱撒執教水平了,因為執教的是翻譯啊。還記得當年卡馬喬來中國男足當主教練,賽後採訪的時候往往卡馬喬說了一堆,翻譯一句話說完。當時大家都蒙了,西班牙語這麼囉嗦嗎?我們一句話就能概括。
當年我們不懂西班牙語,現在我們懂英語啊。翻譯小哥不要太任性,希望你只是賽後採訪這樣,在布置戰術的時候翻譯一定要靠譜吆!