Farmer Dan looked for his two ducks.
He looked and looked.
But he did not see them.
農夫Dan在尋找他的兩隻鴨子。
他找呀找呀。
但是沒有看見他們。
Farmer Dan saw the cows.
"Have you seen my ducks?" said Farmer Dan.
"No," said the cows.
農夫Dan看見了兩頭奶牛。
「你們看見我的鴨子了麼?」農夫Dan問道。
「沒有呀。」奶牛說道。
Farmer Dan saw his hens.
He said, "Have you seen my two ducks?"
"No", said the hens.
農夫Dan看見了他的母雞。
他問道:「你們看見我的兩隻鴨子了麼?」
「沒有啊。」母雞回答道。
Farmer Dan saw his horses.
He said, "Have you seen my ducks?"
The horses said , "No."
農夫Dan看見了他的馬兒們。
他說道:「你們看見我的鴨子了麼?」
馬兒回答道:「沒有呀。」
Farmer Dan saw his pigs.
"Have you seen my two ducks?"he said.
"No," the pigs said.
農夫Dan看見了他養的豬。
說道:「你們看見我的兩隻鴨子了麼?」
「沒有看見。」小豬回答道。
Farmer Dan saw his sheep.
He said, "Have you seen my two ducks?"
"Yes," said the sheep.
農夫Dan看到了他的羊兒們。
問到:「你們看見我的鴨子了麼?」
「是的,看見了。」小羊回答道。
"Look in the grass," said the sheep.
Farmer Dan looked in the grass.
He did not see two ducks.
「看看草叢裡。」小羊說道。
農夫Dan往草叢裡看了看。
他沒有看到兩隻鴨子。
He saw ducks and ducks and ducks!
他看見了那兩隻鴨子,還有好多好多隻小鴨子。