「手機關機」用英語怎麼說?可別告訴我是 「close the phone」!

2020-08-11 英語課堂同步精品題庫

隨著時代的不斷發展進步,手機已經是我們生活當中必不可少的通訊工具。我們每天都在玩手機,接電話,打電話給某人,那麼你知道怎麼用英語更為地道地表達它們嗎?

turn on/off your phone 開機/關機

You can turn your phone on again now.

現在你又可以開機了。

Turn off the phone, then wait for a while.

關掉手機,然後等一會兒。

Please turn off your cell phone or keep it in silent mode when you are participating in some interviews, meetings, negotiations and so on.

當你參加面試、會議、談判等活動時,請關機或者將手機調到靜音模式。

participating [pɑːˈtɪsɪpeɪtɪŋ] v. 參加;參與(participate 的現在分詞)

negotiations [nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃənz] n. 談判(negotiation的複數);磋商

switch on/off your phone 開機/關機

switch [swɪtʃ] v. 調換

The first thing she does after waking up in the morning is to switch on her cell phone and find out the latest information.

她每天清晨醒來做的第一件事就是打開手機,了解最新消息。

Put down your magazine, switch off your mobile phone and concentrate.

放下你的雜誌、關掉手機、集中注意力。

一般來說,如果我們想要表達電子設備的開關,比如開/關燈,開/關電視機,直接用 open/close來表達,是不合適的,地道的說法應該是「Turn on/off」或「Switch on/off」。

感謝關注英語課堂同步精品題庫頭條號,如您尚未關注,請點擊上方「英語課堂同步精品題庫」關注我們,獲取更多知識和有效學習方法。每日更新,學習路上,你我同行!

【聲明】本文素材綜合整理自網絡,如涉版權,請聯繫刪除。

相關焦點

  • 英語怎麼說 | 手機的那些事兒,關機是「close the phone」?
    我們每天都在玩手機,會時常接電話,打電話給某人,或翻看自己男朋友的的手機,那麼你知道怎麼用英語更為地道地表達它們嗎?開機/關機Open/Close your phone (×)Turn on/off your phone  (√)Switch on/off your phone  (√)一般來說,如果我們想要表達電子設備的開關,比如開/關燈,開/關電視機,直接用open/close來表達,是非常不地道的,這是一種中式英語的說法,而地道的說法應該是
  • 「關機」可不是「close the phone」!一句話暴露你的英語水平!
    大白:「我是說,手機關機了,用英文怎麼翻譯!」小白:「哦,不早說,害我都快哭出了聲。那可不就是close the phone嗎,多簡單!」大白:「.唉,你這英語啊,我都不信你過了英語六級!」手機關機了,可千萬別再用「close the phone」這種中式英語啦
  • 每日英語丨「手機關機」可不是「Close the phone」!這樣說才地道!
    ,會時常接電話,打電話給某人,那麼你知道怎麼用英語更為地道地表達它們嗎?開機/關機Open/Close your phone (×)Turn on/off your phone  (√)Switch on/off your phone  (√)一般來說,如果我們想要表達電子設備的開關,比如開/關燈,開/關電視機,直接用open/close來表達,是非常不地道的,這是一種中式英語的說法,而地道的說法應該是
  • 「充電寶」用英語怎麼說?可別說成「phone charger」!
    手機沒電啦趕緊拿充電寶續上「充電寶」的英語可別說成phone charger!「充電寶」英語怎麼說phone是「手機」, charger是「充電器」,所以phone charger其是「手機充電器」。我們所說的「充電寶」本質是一個「電量庫」,在英文中,「庫」的概念常用bank來表示。
  • 英語口語加油站 手機欠費,沒電,關機用英語怎麼說
    天天玩手機,肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」這些情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?那還不簡單,「My cellphone has no money」,沒錯,「欠費」就是說「錢用花了」,但是這樣子表達就比較中式了,英語裡「手機欠費」的地道表達應該是「My cellphone ran out of credit.」
  • 關機翻譯成close the phone?老外根本聽不懂!
    我們再回到標題上來看看關機翻譯成 close the phone也是一句典型的中式英文沒錯了雖然很多時候你說中式英文老外可以聽懂,但既然知道正確說法rain ✔big rain ✘小雨drizzling ✔small rain ✘怎麼說…?
  • 「你手機在震」用英語怎麼說?your phone is shaking?
    如果你想說「手機在震」可不能用shakeshake是指幅度比較大的晃動比如:shake your
  • 手機沒電My phone is dead,那「手機關機」呢?一個單詞搞定!
    或者說我的手機正在逐漸的沒電My phone is dying。手機過熱是My phone is overheated。01英語這麼說喲!「手機關機」用英語怎麼說呢?一個英語單詞搞定。所以如果你要說「他的手機關機了」,最簡單的方式就是His phone is off。看一個美劇中的英語例句:His phone's off, but he said he was going to the beach.
  • 「你手機在震」用英語怎麼說?才不是your phone is shaking!
    如果你想說「手機在震」可不能用shakeshake是指幅度比較大的晃動比如:shake your head
  • 「你手機在震」用英文怎麼說?千萬別說成「Your phone is shaking!」
    小編愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake!英語可不能用shake!② My phone is buzzing .maybe it’s my roommate texting me.我手機在震動,可能是室友給我發信息了。
  • 「手機欠費」真的不是 「My cellphone has no money」
    經常玩手機,肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」這些情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?你以為「欠費」就是「沒錢」?然後就是,「My cellphone has no money」,沒錯,「欠費」就是說「錢用花了」,但是這樣子表達就比較中式了,英語裡「手機欠費」的地道表達應該是「My cellphone ran out of credit.」
  • 「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了
    「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了小編每天都在手機的叫喚聲中醒來,晚上最後一眼看著的還是手機,不知道有多少人和大白一樣呢?既然你擁有手機,那肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」等一系列情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?今天小編就和大家一起學習一下。
  • 安全感的標誌之一就是手機有電,那手機沒電了用英語怎麼說?
    女孩子的安全感有三:卡裡有錢,手機有電,車裡有油。這就是妥妥的安全感,自己給自己的。那手機沒電,怎麼辦?心慌慌啊。沒有手機可玩,這無處安放的孤獨,該如何宣洩?肯定是在還未關機時,趕緊找地方充電,或者借用充電寶。
  • 「玩手機」的英語是「play the phone」嗎?
    現代人普遍都有一個通病,那就是手機依賴綜合症。說到這個病,小編作為一個重度資深患者,還是比較深有體會的。那種沒有手機在身邊就仿佛哪裡都不舒服的感覺,想想都讓人頭皮發麻。不過小編本人還好,不是那種一直玩手機的症狀,就是覺得有手機在安心,可以不玩,但是一定要在身邊。但是玩手機的英語到底怎麼說呢?
  • 記住:「手機欠費」不是「My cellphone has no money」
    既然你擁有手機,那肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」等一系列情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?今天大白就和大家一起學習一下。1.Run out of credit 手機欠費很多同學肯定會疑惑,手機欠費不就是沒有錢了,直接用「My cellphone has no money.」不就行了,多簡單啊~但是其實這樣的表達方法比較中式,地道的英語表達應該是「My cellphone ran out of credit.」
  • 「你手機在震」英語怎麼說?可不是 「your phone is shaking」!
    幾千塊錢的手機響都不響,幾億人的網絡沒一個人來撩。我孤獨呀!當聽到手機來電震動,不是外賣就是快遞,想想也是很開心的呢!1.手機在響用 ring例句:She answered her phone on the first ring.手機剛一響,她就接了。
  • 「你手機在震」用英文怎麼說?
    昨天,我正在跟同事商量周末去哪裡玩,隔壁同事走過來說:Your phone is shaking.我愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake!shake是指幅度比較大的晃動比如:shake hands(with someone) (和某人)握手shake your head搖頭但「手機震動」英語可不能用shake!
  • 「你手機在震」英語怎麼說?可不能說your phone is shaking!
    如果你想說「手機在震」可不能用shakeshake是指幅度比較大的晃動比如:shake your head
  • 「手機振動」用英語怎麼說?能說「phone is shaking」嗎?
    手機已經是現代人的必需品了,但是有時候因為上班上課,怕突然發出聲音,大多數人會把手機放在靜音振動模式。你知道「手機振動」用英語怎麼說嗎?
  • 「玩手機」用英語怎麼說?「play the phone」??
    「世界上最遙遠的距離就是我在你身邊,而你在玩手機「。沉迷手機危害不淺,所以我們都要堅決拒做「低頭族「。不過今天我們不是談論」玩手機「這個社會現象,而是來說說和「玩手機」相關的英語表達。那麼「玩手機」地道的英語表達有哪些呢?