部分易讀錯字要改音?舊聞!教育部門回應來了

2020-12-14 大眾網

近日,一篇關於「這些字詞的拼音被改了」的文章刷爆網絡,「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」有網友提出疑問:背了多年的古詩詞讀音真的變了?讀錯的人多了,就成了對的?有專家表示,語言的發展本就是約定俗成的開放的過程,但是音的改動,要分清哪些是詞典承認了的,哪些是尚在醞釀或要求中的,哪些是出於諧韻的需要臨時變讀的。

事件還原

古詩中易讀錯的字

要改拼音了?

《播音員主持人請注意,這些字詞的拼音被改了!》一文近日刷屏,文中列舉了不少詩句,如「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲深處有人家。」該文稱,「衰在詩中本讀「cuī」,斜在詩中本讀「xiá」,由於讀錯的人較多,現已更改拼音,現在新版教科書上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)。」

該文經過炒作,有網友不淡定了:「音改了不押韻了」「感覺自己上了一個假學校……」對此,山東大學儒學高等研究院語言學教授孫劍藝分析,「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰」中,衰讀「cuī」,確實是為了跟前面的「回」押韻。但是假如真的衰讀「shuāi」,也是可以押韻的,跟最後一句「笑問客從何處來」押韻。在古詩詞中要區分何謂「臨時變讀」何謂「改音」,押韻與否也不是改音的標準。衰讀「cuī」、斜讀「xiá」本來就是根據古韻臨時變讀,而不是真正讀音。

孫劍藝分析,隨著古韻不斷分化,語言不斷發展,押韻與否也有不同的說法,需要持開放的態度,「唐宋人讀詩經的時候,也會存在這樣的情況,以前押韻的,當時不押韻了,只能按當時的語音來讀。而我們現在讀唐詩宋詞,很多也不押韻了,就按現代漢語來讀。詩詞的臨時變讀,情有所原,小孩子讀起來也會順口,但若是語文考試注音,那還得是按詞典來。」

事實上,早在去年5月,就有一篇題為《查詞典竟看到「說shuo客」、坐騎(qi)我怕是上了個假學》的文章被刷屏。據《北京晚報》此前報導,在之前舉行的紀念《漢語拼音方案》頒布60周年學術研討會上,不少專家也表示既要尊重、適應拼音隨著社會發展而出現的新變化,也不能盲目隨波逐流,丟失漢字拼音原有的表意語言魅力。

網友質疑

讀錯的人多了

就要改成錯的?

《播》文發出後,網友質疑:不能讀錯的人多了,就改成錯的吧?孫劍藝說,據分析,中國的生僻字中,形聲字讀半邊的情況非常多見,「語言發展是非常靈活的,但即使大家普遍認為都是對的,也需要國家規範來認定,遵從統一的國家標準。」

據了解,《普通話異讀詞審音表》2016年作出修訂,但目前還處於徵求意見階段。根據徵求意見的《審音表》,記者發現,騎的讀音統讀為二聲,這早在1985年的《審音表》中就做了統一。1985年以前,有兩個讀音:「qí」和「jì」。1985年國家語委頒布普通話異讀詞審音表,廢「jì」,統讀「qí」。

「但是,這並不代表『jì』不能讀了。」據孫劍藝介紹,在《現代漢語詞典》第七版中,雖然騎沒有入「jì」音,但是卻在後面註明了:鐵騎舊讀「jì」。那要不要舊讀「jì」呢?在詩詞需要區分平仄時就有必要了,比如需要用去聲講平仄時,需要讀「jì」,「因為在『一騎紅塵妃子笑』中假如讀成平聲的話,就不講平仄了。」

另外,很多網友擔心,舊讀音代表了曾經一段文化歷史,當舊讀音慢慢消失時,可能也代表一段時期的傳統文化淡出公眾視野。

孫劍藝介紹,其實這種情況,在各個民族各個時代的語言發展史上都會存在,這也是語言文字工作者需要做的事情,「雖然字的讀音改變了,但每一次改變都需要記錄在案,供學者、專家研究分析,在研究領域繼續存在並發揮價值。」

專家觀點

語言發展不能「非此即彼」

不應「一刀切」

對於字詞讀音更改引發的爭議,孫劍藝談了自己的觀點,「荀子說『約定俗成謂之宜』,語言的發展本就是約定俗成的過程,本就不是一成不變的。」

而據澎湃新聞報導,教育部語言文字應用研究所教授王暉認為,影響語音變化的因素很多,約定俗成是最重要的社會因素,「時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移,亦勢所必也。社會在發展,語言也在變化。以前是錯的,那麼到現在反而認為是對的,這種變化是挺正常的。」

在王暉看來,部分字詞的讀音不一定「非此即彼」。「如果你認為現在的音不會有影響的負擔,你也可以讀『shuāi』——可以有自己的讀法,但不能說,另一種讀法就是錯的。」王暉認為,對於語言讀音「不要一刀切」。「我讀了這麼多年的cuī,都很順口,然後告訴我不能這麼讀了,是錯的——這樣一刀切,老百姓當然不同意了。」

《咬文嚼字》主編黃安靖此前接受澎湃新聞採訪時稱,今後正式發布的《審音表》應該不完全和《徵求意見稿》一樣,「也許網友擔心的『讀音改動』根本就不會出現在正式發布的《審音表》中,有什麼好擔心的呢?」

對此王暉表示認同,「語言觀其實就和哲學一樣,需要辯證看待,不必緊張。」王暉建議,教師在授課時應按教材確定的讀音來教,同時也要明白,此前的讀音並非「一定是錯的」,只是向學生「推薦最新的讀法」。「那種古雅的讀法,在一定語境下,也可以使用,不要告訴學生這就是錯的,而且建議試卷考題不要涉及這樣的題,除非標準答案也兩個。」

2月19日22點左右,山東省教育廳官方微博發布消息稱,教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議,應以原讀音為準。該條微博寫道:消息稱,「遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家」,「斜」讀「xié」還是「xiá」,在很多上了年齡的人看來是讀「xiá」,然而近日有網友注意到,新版教材和詞典上的注音是「xié」。與此類似的還有「一騎紅塵妃子笑」中「騎」的注音由「jì」改為「qí」等。對於這一改變,網友紛紛質疑讀音改變會破壞韻律,且不尊重傳統文化。2月19日,主管漢字讀音審定的教育部有關部門就此回應稱,讀音改變主要是考慮便於推廣應用,也考慮了多數人的意見,但目前改編後的《審音表》尚未正式公布,對於古漢語生僻音,還應以原讀音為準。

齊魯晚報·齊魯壹點 記者 郭立偉 採訪整理

相關焦點

  • 「部分字詞改拼音」是舊聞仍引熱議,專家:讀音不要一刀切
    「部分字詞改拼音」近日登上微博熱搜,引起網友討論。有微信公號2月18日發文《注意!這些字詞的拼音被改了!》稱,不少網友查字典發現,許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」,經常讀錯的字音,現在已經成為了對的。
  • 這些字詞的拼音被改了:「說客」的「說」讀「shuō」
    一則《注意了:這些字新華字典裡讀音都改了!別讓孩子再讀錯了!》的舊聞,這幾天竟又躥紅。說是舊聞,因為國家語言文字管理部門早就對一些漢字做了重新正音,但卻始終沒有被重視,現在又被翻出來熱議,或許是想趁開學之際提醒廣大師生,別再按老經驗讀錯字了。「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」
  • 這些字詞改音了?到底怎麼讀?起底這篇真假莫辨的「10w+」!
    原標題:這些字詞改音了?到底怎麼讀?起底這篇真假莫辨的「10w+」!  近日有貼子稱,不少80後90後熟悉的拼音讀法被「悄然」改掉,而其中不乏因遷就「誤讀」而改發音的案例。貼文一出,引發網絡上的一片譁然。  記者根據貼子「追根溯源」發現,刷屏文中大部分內容來自國家語委2016年6月6日發布的《徵求意見稿》,這篇「舊聞」是否屬實?
  • 網傳這些字的拼音改了?究竟咋讀? 專家回應來了
    網絡:舊文再被翻紅引網友熱議大河報·大河客戶端記者在《這些字詞的拼音被改了!》一貼中看到,文中不僅列舉了「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰」「遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家」等詩詞,也有說客、粳米等詞組。文章稱,衰字以前讀cuī,斜字以前讀xiá,說字以前讀shuì,粳字以前讀jīng。
  • 網傳這些字的拼音改了?究竟咋讀?專家回應來了
    大河報·大河客戶端記者 譚萍 樊雪婧 實習生 葛蓓蓓 鄉音無改鬢毛衰,衰字是念cuī還是shuāi;一騎紅塵妃子笑,騎字是念jì還是qí……這兩天,大家的朋友圈被一篇題為《這些字詞的拼音被改了》的文章刷屏了,爛熟於心的古詩詞和字音突然讀不對了,引來網友的關注。
  • 部分字詞改拼音 專家:讀音不要一刀切!
    「部分字詞改拼音」近日登上微博熱搜,引起網友討論。有微信公號2月18日發文《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 「一些字改讀音」是假的?教育部回應來了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。
  • 朱一龍工作室回應讀錯字:罰抄100遍!與楊超越回應對比明顯
    在採訪中,朱一龍拿著話筒侃侃而談,並沒有意識到自己讀錯字了,對面的主持人洪晃也是一臉尷尬, 接也不是,不接也不是。而在此之前朱一龍就曾把自己的成名劇作《鎮魂》的「魂」字寫錯,看來朱一龍的文化水平有待提高啊。不過作為頂級流量,這件事顯然不會就這麼輕易的結束。視頻傳到國內後,引起劇烈反向。
  • 錯別字要翻身?讀錯字多了就算對了,以後學渣光榮了?
    這些字詞的拼音被改了》這篇文章突然火了起來,文章中羅列了許多修改讀音的字詞——「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」
  • 錯字造句和解釋_錯字的例句有哪些 - 小孩子點讀
    錯字(cuò zì)。近義詞有:別字,誤字。反義詞有:正字。寫得不正確的字,或刻錯、排錯的字。[魯迅《致姚克》:「文字獄後,乃專事研究錯字。」]錯字參考例句:1、俺從不寫錯字,但俺寫通假字。2、老師將文章內的錯字圈出,並要同學們訂正。3、這份文稿上有些錯字,需要再修改訂正。
  • 這些字的拼音改了?《咬文嚼字》主編回應:還沒定
    說(shuì)服變成了說(shuō)服,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵……這兩天,發在中國播音主持網的《播音員主持人請注意,這些字詞的拼音被改了!》一文,在網友中炸開了鍋。這些讀音真的都要改過來嗎?
  • 「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。
  • 教育部回應改讀音 遠上寒山石徑斜「斜」讀「xié」還是「xiá」
    網絡:舊文再被翻紅引網友熱議 大河報·大河客戶端記者在《這些字詞的拼音被改了!》一帖中看到,文中不僅列舉了「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰」「遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家」等詩詞,也有說客、粳米等詞組。 文章稱,衰字以前讀cuī,斜字以前讀xiá,說字以前讀shuì,粳字以前讀jīng。
  • 「提醒」「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。
  • 「一些字改讀音」竟是假的?教育部最新回應來了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?
  • 【提醒】「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。  「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?
  • 教育部回應「古詩改讀音」!這些字到底該怎麼讀?
    少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi);遠上寒山石徑斜(xié),白雲深處有人家;一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。來,跟傳播君一起念!是這麼念嗎?能這麼念嗎?近日,為了古詩漢字改讀音這件事兒,網上炸鍋了。
  • 多個字詞易讀錯的音將"轉正"? 爆款文章其實是舊事重提
    原標題:「一騎紅塵妃子笑」你會怎麼讀   「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰」,「衰」讀shuāi?「遠上寒山石徑斜」,「斜」要讀xié?   近日一則網帖稱因為很多人把某些字讀錯,官方將為這些錯音正名。
  • 人教社回應:歷史教材已有介紹
    對此,人民教育出版社回應稱,《陳涉世家》是原人教版初中語文教材的選文。語文統編教材工作啟動後,語文教材編寫組從思想立意、文質兼美、適合教學等角度,吸收以往各個版本教材的優點,結合教材的整體設計結構,綜合考慮安排選文。在古文方面,教材既注重經典性,又兼顧多樣性,從經史子集、詩詞歌賦中編選最具代表性的,且適合初中生學習的文章。
  • 有料│「播神」康輝為什麼「明知故犯」讀錯字?
    不過,關於央視平臺的播音員讀錯字的事,其實更值得我們參考的是康輝在《平均分》裡分享的一段經驗。有時候,確實是兩難。我為什麼「明知故犯」讀錯字康輝常有人關心,「你們出錯了會扣錢嗎?」抱歉,慚愧,我也有過「明知故犯」,曾以文字記錄過前些年的這樣一段故事:又到了坎城電影節開幕的日子,辦公室裡照例又要熱鬧一番。倒不是我們那裡影迷眾多,而是年年到了這時候,播新聞時到底讀gā納還是jiá納,總要理論理論。要知道,我們一向被當作漢語普通話的標準樣本,小小的字音,於我們可是性命攸關。