幀像| 80後女青年:我在電影院「拍」字幕

2020-12-19 中國網

全屏觀看效果更佳

2017年4月18日,正值北京國際電影節,在中國電影資料館一個普通放映廳的二樓獨立小屋中,電影字幕員周立燁透過身側的玻璃緊張地看著電影銀幕,兩隻手在一臺帶有專業字幕機軟體的筆記本電腦的鍵盤和滑鼠上不停點按。 中國網記者 焦源源 攝點擊觀看組圖

在中國電影資料館放映廳二樓的獨立小屋中,周立燁透過身側的玻璃緊張地看著電影銀幕,兩隻手在一臺帶有專業字幕機軟體的筆記本電腦鍵盤和滑鼠上不停點按……

2017年4月8日-23日,第七屆北京國際電影節「北京展映」單元,影迷們觀看了860餘部中外佳片。據中國電影資料館資料顯示,這其中約80%的片子需要翻譯並配備字幕員現場「拍」字幕,共計有字幕員50餘人。

字幕員,一個看起來已不時尚的工作,在電影放映期間卻依然不可或缺。

每年北京國際電影節都是排片量大、工作量大的時期,周立燁白天拍完自己的影片,晚上到辦公室還要繼續熬夜看下一場影片,循環往復。中國網記者 焦源源 攝

觀眾不知道字幕員是做什麼的

「很多片子都是國外版本,只在電影節期間放映。這些電影不帶中文字幕,片方也不允許在影片上直接加中文字幕。為便於國內觀眾觀影,我們只能自己翻譯,再配備字幕員在電影放映現場『拍』字幕。」中國電影資料館職員、專門負責電影節排片的崔蕾娜告訴中國網記者。

「屏幕底下加個LED屏,電影中人物說一句話,就將對應的中文字幕通過字幕機公司的專業軟體敲打到LED屏上。」崔蕾娜說。

來自北京的劉先生在今年展映期間觀看了影片《穆赫蘭道》,這是他第一次看見影片和中文字幕分別顯示在兩個屏幕上。

「電影放映時我旁邊坐著一個小姑娘,全程拿著電腦,一邊看銀幕,一邊手上不停地『拍』。後來才知道她是字幕員,原來有些電影字幕是現場『拍』上去的。」劉先生說。

周立燁透過身側的玻璃看著電影銀幕,為電影加中文字幕。中國網記者 焦源源 攝

有時候一整天水米不進

「2013年北京國際電影節的時候,館裡同事讓我跟著她一起去熟悉一下『拍』字幕。因為可以看到各種不同的影片,就覺得這個工作蠻有意思的,自己就嘗試做起來。」周立燁對中國網記者說。

從此,這位供職在中國電影資料館的80後女青年除了日常工作外,還擔負起字幕員的工作。

「我們的字幕員除了資料館的員工、資料館研究生以外,還有一些年輕的在校大學生。」中國電影資料館職員任佳對中國網記者說。

北京城市學院法語專業大四學生俞文典從大三開始做字幕員志願者。「我是經學校老師介紹過來的,『拍』字幕的工作讓我學到很多東西。」俞文典告訴中國網記者。

電影字幕員通常按影院分配,每個影院根據排片量配備1-2名字幕員,每場電影只有1名字幕員現場工作。

今年北京國際電影節期間,周立燁需「拍」50餘場的電影字幕,最多的時候一天連「拍」5部,從上午10點至凌晨12點。

「我們館裡的條件是好的,有字幕員專門的字幕間。其他影院大多是臨時的,字幕員一般坐在影院第一排的角落。如果影院滿座,字幕員只能搬桌椅坐在一旁,甚至有時候直接坐在前排地上。」周立燁說。

字幕員的工作特殊性,要求他們影片放映期間不能做其他任何事情。影片時間長短不一,對字幕員是不小的挑戰。去年有一個字幕員在影片放映期間突然肚子疼,但還是堅持做完了「拍」字幕的工作。

「我『拍』過最長的影片時長達250多分鐘。為了工作期間不出意外,我在影片放映前不喝水,也不吃東西,有時候一天都水米不進。」周立燁說。

周立燁下班後在電腦上練習電影《扎布裡斯基角》的中文字幕。中國網記者 焦源源 攝

大家都像打了雞血一樣

電影不分語言、不分國界,字幕員很難做到門門語言精通。

「我做字幕員工作5年了,目前為止,參與『拍』字幕工作的影片近20種語言,英、法、德是比較普遍的語言,但是遇到哈薩克、吉爾吉斯斯坦等語言,就完全聽不懂了。」周立燁說。

為了給觀眾呈現最準確的中文字幕,字幕員們在電影放映前要做大量準備工作,不僅要反覆觀看電影,還要總結一些方便自己記憶電影畫面的技巧。

「記得一次『拍』土耳其語的一部電影,其中一名主演有大段的對白。由於語言不通,我就只能記動作。比如他轉身拿水杯的時候說到哪句話,給自己一個提示。」周立燁說。

「今年『拍』了兩場俄語片的字幕,男女主角同時說話,而且語速很快。正式場前我一遍遍練習,幾近崩潰。」俞文典說。

然而,今年電影節期間,有些網友仍對字幕員們產生了「影片人物對話和字幕不同步」、「看的中文字幕好奇怪」等質疑。

對此,北京國際電影節組委會辦公室展映部副部長林思瑋表示:「目前,我們在盡力的想辦法使用新技術,多做測試,爭取儘早給觀眾帶來安全準確的觀影體驗。」

每當遇到排片量大、工作量大的時期,字幕員們白天「拍」完自己的影片,晚上回家還要繼續熬夜看下一場影片,循環往復。

「我們做的是幫助大家理解影片的工作,這也讓我有一種自豪感。忙的時候大家都像打了雞血一樣,再累也必須撐住。」周立燁說。

(文字/吳佳潼 策劃/吳佳潼 黃富友 攝像/黃富友 吳佳潼 焦源源 攝影/焦源源 剪輯/黃富友)

往期回顧

幀像 | 知識經濟時代的版權博弈

幀像 | 玉樹地震在京兒童7年回訪

幀像 | 單車沉浮——騎行友好應是城市理想

幀像 | 自閉症家庭調查:不能讓孩子孤獨地活

歡迎為中國網新聞中心《幀像》欄目投稿

相關焦點

  • 80後女青年——我在電影院「拍」字幕​
    「電影放映時我旁邊坐著一個小姑娘,全程拿著電腦,一邊看銀幕,一邊手上不停地『拍』。後來才知道她是字幕員,原來有些電影字幕是現場『拍』上去的。」劉先生說。有時候一整天水米不進「2013年北京國際電影節的時候,館裡同事讓我跟著她一起去熟悉一下『拍』字幕。因為可以看到各種不同的影片,就覺得這個工作蠻有意思的,自己就嘗試做起來。」
  • 還為PR如何添加字幕發愁嗎?分享一字幕插件,自己也能做美觀字幕
    這是一款可以與Premiere Pro系列軟體無縫結合的字幕編輯軟體,該插件能夠兼容Adobe Premiere Pro CS6、CC,通過字幕導入器套用海量字幕模板。支持時間線唱詞字幕即時拍打,字幕製作全程實時預覽,能實時和非編時間線視頻聯動,所有字幕均能在非編時間線上實時播放,無需渲染。
  • 80後北大才女唱《大齡文藝女青年之歌》走紅(視頻)
    從上月中旬開始,一段名為《大齡文藝女青年之歌》的現場演唱視頻就在網上被爭相傳誦,幾天工夫,點擊率就已高達30萬,超過2000名「文藝青年」加入了她的豆瓣音樂人頁面,更被各大門戶推到首頁。歌紅了,不少網友開始人肉搜索唱歌的女孩,查出她是北大畢業的一名文藝女生,名叫邵夷貝,筆名邵小毛。記者幾經曲折,終於找到了這位80後女生,對她進行了專訪。
  • 電影院嘗試上映配中韓文字幕電影吸引在日外國人
    電影院嘗試上映配中韓文字幕電影吸引在日外國人     中國僑網消息:據日本共同社消息,位於日本東京新宿的電影院「新宿Wald9」決定,將於7月20日至8月10日,上映配有韓文字幕、韓文配音及中文字幕的《哈利波特與鳳凰社》等熱門電影。
  • 繪影字幕:製作雙語字幕很苦惱?推薦一款簡單強大的智能字幕神器
    我測試過幾個相關產品,發現其中有一款非常棒,兼顧了識別準確度和操作便捷度,這就是今天要為大家推薦的產品——【繪影字幕】下面我帶大家深入了解一下這款產品產品簡介繪影字幕可為視頻自動加字幕,識別視頻中的人聲並轉換成字幕。支持13種語言的識別及翻譯,功能強大,能有效提高字幕製作的效率。
  • 青年歌唱家金霖歌曲MV家鄉煙臺取景,幀幀美如畫!
    青年歌唱家金霖歌曲MV家鄉煙臺取景,幀幀美如畫!我在北京20年時間,還是感覺家鄉最親。每次聽到煙臺話都感覺特別親切,我永遠也忘不了家鄉的恩情。每次回家,不管是煙臺還是萊州,都會感到這裡變化特別大。」「我在很多歌曲中,都傳遞了中華民族傳統的孝道文化,一代代炎黃子孫沿襲而來的子女、晚輩對父母、前輩的贍養、尊敬的倫理觀念。」金霖說,作為從煙臺走出去的青年歌唱家,他對煙臺感情深厚。
  • 北京路電影院的愛情故事
    時光荏苒,坐落在北京路的青宮電影院,從2005年正式開業,到今年已經走過了近13年。每逢國慶、元旦、新春,在北京路逛街,看電影,吃飯、買年花,成了許多廣州人的特定記憶。特別是幾年前,廣州高檔電影院還沒有遍地開花時,北京路曾是不少80後廣州人拍拖看電影、吃宵夜的不二選擇。
  • 80後北大才女唱《大齡文藝女青年之歌》走紅(圖)
    核心提示:近日,一段名為《大齡文藝女青年之歌》的現場演唱視頻在網上熱傳。據悉,演唱者為北大畢業的一名文藝女生,自稱靈感來自搖滾圈八卦。大齡文藝女青年之歌  演唱者邵夷貝是02年青海文科狀元,坦言創作靈感來自搖滾圈八卦  最近,又一首「網絡歌曲」在網上爆紅!
  • 嘿,電影院,我想你了!
    你還記得上一次,走進電影院看的電影是什麼呢?是《葉問4》?還是《誤殺》?或是《寵愛》?3月來了,不少人在社交平臺上呼喊,「我想去電影院舒舒服服地坐著看場電影」。如果說想念火鍋是單純的口舌之爽,那麼對電影院的念想,是一種精神的嚮往。
  • 香港一80後青年違規停車 自稱我舅是警署署長
    港版「我爸是李剛」 青年稱我舅是署長  本報訊 據《新快報》報導,「我是油麻地警署署長的外甥,你老幾呀?」80後墨鏡男在香港尖沙嘴涉違例泊車阻塞巴士站,驚動交通督導員和警員到場勸阻時,竟自稱是「高官外甥」。
  • 四個上海老男人的天堂電影院
    「我有一個朋友就是在電影院裡出的事,他結婚後外面又找了個女的,兩人去看電影,他沒想到他的老婆就跟在背後。他買票進去後她老婆也買票進去,坐在第四排的什麼地方。看完電影之後,他老婆就尾隨他們一直跟進中山公園……這個事情最後吵翻是在公園裡,整個過程大概有四個鐘頭之久。」
  • 散場後令人震驚的午夜電影院,竟有榴槤、熱乾麵到保險套、大便
    閆朝陽只需穿上鞋子,步出鬥室,走向電影院。北方的深夜,絕大部分商業活動都結束,路過的超市緊閉門窗,商城裡只剩下影院專用的電梯透出光亮。「世界都睡著了,我就像個遊魂。」他對神情倦怠、眼神乜斜的售票員說出自己的需求。
  • 《我和我的祖國》在英放映,同學們,電影院約嗎?
    早起刷微博,看到這樣一條消息英國的同學們,《我和我的祖國》要來英國啦!還不趕緊約一波~不過,對於初到英國的同學來說,哪家電影院好是值得同學們去研究的功課,今天小居就給大家推薦一些英國的電影院,各位可以走起了~OdeonODEON大家多多少少都有聽說過把,沒錯,就是王思聰收購的那個英國電影院,ODEON成立於1928年,目前是
  • 抖音拍視頻怎麼加配音 抖音拍視頻怎麼加歌詞字幕
    抖音拍視頻怎麼加配音?抖音拍視頻怎麼加歌詞字幕?
  • 《比利·林恩的中場戰事》李安:每次拍電影都像第一次
    《比利·林恩的中場戰事》李安:每次拍電影都像第一次 原標題: 自認為是「電影系永遠的學生」的大師李安在活動現場坦言:「每一次拍電影,都像是第一次。」  一體兩面  「產業家和藝術家要手拉手,技術與藝術是一體兩面的關係」  《比利·林恩的中場戰事》所採用的拍攝格式大大超越時代,達到了前所未有的120幀/4K/3D級別。
  • 抖音拍視頻怎樣加字幕 抖音拍視頻歌詞怎麼弄的
    18183首頁 抖音拍視頻怎樣加字幕 抖音拍視頻歌詞怎麼弄的 抖音拍視頻怎樣加字幕 抖音拍視頻歌詞怎麼弄的 來源:
  • 用ae製作動態UI第二番——翻轉的3D字幕
    本篇文章講解3D翻轉字幕,算是細節動畫開講前,跟大家分享下我最近忽然領悟到的一些經驗:動態UI如果想抓住眼球,那麼它就需要有趣,而讓動態效果逼近現實是有趣的一種事半功倍的方式。對的,簡單來說就是你看到的動態效果能讓你聯想到現實的事物,你就會覺得有趣。
  • vegas靜止字幕如何添加動畫?
    vegas中靜止的字幕製作動畫往往是位置的變化,下面小編就來教大家添加靜止字幕的動畫效果吧。1.當前我們拖拽自帶文字的字幕到時間軸上。4.打開添加關鍵幀的界面,移動光標後滑鼠拖拽上方字幕位置。5.這樣添加上關鍵幀後就出現動畫效果,裁剪工具與這個原理是一樣的。
  • 「120幀」下的迷幻與真實
    關於這點,許多觀眾表示,哪怕身在國外只能看60幀版本,視覺效果依舊十分驚豔。哇靠這個炫技,真假史密斯的打架CG都不說了,這是一部三分之二的時間裡都是弱光場景的3D電影,它不僅有120幀、甚至還有慢鏡頭的120幀(但整個荷蘭也沒有一塊4K120幀銀幕,我看的只是2K 60幀。
  • 抖音拍視頻怎麼加音樂字幕 抖音拍視頻有錢嗎
    抖音拍視頻怎麼加音樂字幕?我們在刷抖音時經常會遇到一些添加了字幕的視頻,其實這種視頻製作的方法也是很簡單的,許多小夥伴想知道抖音拍視頻有錢嗎?今天就來分享抖音怎麼給視頻添加字幕。 抖音拍視頻怎麼加音樂字幕?