作為國內最大的義大利留學機構,泓鈺學校也是國內首家開始義大利語培訓的學校。意語老師都是從義大利聘請且擁有豐富教學經驗的。學生們每天有一大半的時間在接觸義大利語。但是,很多學生儘管每天都在學習,卻不知道它是如何演變而來,也不知道它的存在於世界有何意義?今天,我們就來詳細聊聊義大利語的起源。
很多人認為義大利語是世界上美的語言,作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響,因此它被認為是具有藝術氣息的語言,泓鈺學校的很多學生都曾和我說過。例如,米開朗奇羅、達文西、波提切利等眾多偉大藝術家皆出自義大利。義大利語除了通行於義大利之外,還是瑞士四種官方語言之一,它還廣泛通行於美國、加拿大、阿根廷和巴西。
義大利語是一種羅曼語,它比任何其它羅曼語都更接近於原來的拉丁語。也就是說,義大利語和法語、西班牙語一樣都來自於拉丁語。但它不是像西塞羅和凱撒那樣古老的拉丁語,而是那些平民說的話,是來自平民的語言。因此,這種人們常說的拉丁語也被稱為白話。
然而,它的各種方言之間的差別很大,以至交際都成問題。義大利的標準書面語基本上是通過但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世紀才得以形成的。當時佛羅倫斯比較繁榮,這些傑出的作家主要是使用圖斯坎尼(特別是弗羅倫薩)方言,所以現代義大利語本質上是圖斯坎尼(通稱託斯卡那)方言。而但丁、薄伽丘等人的作品也極大的豐富了義大利語文學的詞彙量。
14世紀是義大利通俗語言大發展的時期,但15世紀又出現了矛盾的局面:隨著人文運動的發展,文藝復興對古羅馬藝術樣式的復興,拉丁語又企圖回頭,但是最終沒能成功。16 世紀文學語言日臻成熟而穩定,這還應歸功於當時活躍的對義大利語詞根及句型的研究。這個世紀對語言規範化的爭論達到了頂峰。到了19 世紀下半葉書面義大利語才開始更接近口頭義大利語,這時出現了一個叫「曼佐尼」的人,他提倡語言的統一,反對方言化,主張全民族的語言應以鮮活的佛羅倫斯語言為基礎。他的思想和語言影響了義大利語的發展進程。
1861年義大利的統一對語言文字領域也產生巨大的影響。首先,整體教育水平的提高使文盲率由1861年的75%降到1911 年的38%,20世紀文盲率繼續快速下降。在掃盲的過程中,義大利語相應地得到了普及。與掃盲運動同時,城市化、工業化的大潮也為義大利語的傳播起到了不小的作用。如今義大利語已經變成全民族日常生活的共同語言,而且書面語與口頭語逐漸接近。
至此,佛羅倫斯地區的語言終於變成了義大利標準的書面用語和所有學校的所用的語言。
好了,我們知道了義大利語的起源,就該反思應該如何學好義大利語了。泓鈺學校的外教老師認為,人們對語言的天賦和對西洋歌劇和油畫的天賦是一樣的,是要看你想不想學好,有沒有興趣,其中環境也是重要的部分。在泓鈺學校,學生們每天都能和外教老師交流,學子純正的義大利語發音,於他們學習而言是大有好處的。
用21個義大利字母去演繹豐富與美妙的義大利,是一件非常享受的事情。義大利語中只有一個用顫音去發的「R」,亞洲人很不容易學會。但泓鈺學校的外教老師告訴我,如果對一個從沒有接觸過歐洲語言的人,要學好語言可以借用「從詞典裡找出有關語法和一些簡單句子」,然後逐一對照學習教材,將老師講的東西消化內用。