吳亦凡回國復工後被隔離;中國成了全球資產避難國: Buy on the dip 是什麼意思​?逢低買入用英語怎麼說?| 金融英語

2021-02-18 財經英語
近日,有微博網友爆料,吳亦凡從加拿大回國復工。在出寧波機場防疫檢查後,吳亦凡坐上了統一大巴,前往象山縣某酒店隔離。來自中風險國家(地區)的入境人員,在象有固定居所的須居家醫學觀察14天,無固定居所的,採取14天集中隔離醫學觀察措施。而加拿大正是分類防控中的中風險國家。TED演講: 是努力工作讓我們變得快樂,還是快樂使工作更有效率了
據媒體報導,很多之前出國避難的明星在國外疫情爆發後紛紛回國!

據媒體報導,摩根史坦利公司稱,在全球資本市場因新冠肺炎動蕩的背景下,將中國,新加坡,澳大利亞列為資產避難國,並將中國、新加坡股票評級提高至增持。

資產避難國什麼意思?就是資本市場在面臨全球性風險的時候,資產放在這個國家是相對安全的。過去,這種情況主要在西方,而這一次中國竟然排在了第一位。逢低買入資產避難國的資產無疑是明智的策略!

Buy on the dip 是什麼意思?逢低買入用英語怎麼說?In bull market , "buying on the dips" has been a favorite strategy of many investors, confident in the continued upward march of stock prices, and eager to snatch temporary bargains. 在牛市中,「逢低買入」一直是許多投資者青睞的策略,他們對股價的持續上漲充滿信心,渴望抓住暫時的逢低買進機會。Buy the dips refers to purchasing an asset after it has declined in price. Some traders may say they are buying the dips if an asset is in a long-term strong uptrend. They hope the uptrend continues after the dip or drop. 

逢低買入是指在資產價格下跌後買入。一些交易員可能會說,如果一項資產處於長期強勁的上升趨勢,他們就會買入下跌。他們希望在下跌或下跌後,上升趨勢能繼續下去。

Others may use the phrase when no uptrend is present, but they believe an uptrend may occur in the future. Therefore, they are buying when the price drops in order to profit from a potential future price rise.

其他人可能會在沒有上升趨勢的時候使用這個短語,但他們相信未來可能會出現上升趨勢。因此,他們在價格下跌時買入,以便從未來潛在的價格上漲中獲利。

The concept of buying dips is based on the theory of price waves. When an investor purchases an asset after there has been a drop, they are buying at a lower price. These investors are counting on the market to rebound and thus they will profit if higher prices come. 

買入低點的概念是建立在價格波動理論的基礎上的。當投資者在資產下跌後購買資產時,他們以較低的價格購買。這些投資者指望市場反彈,因此,如果價格上漲,他們將獲利。

Buying the dips tends to work better in assets that are in uptrends. Dips, also called pullbacks, are a regular part of an uptrend. 

買入下跌的資產往往對處於上升趨勢的資產效果更好。下跌,也稱為回調,是上升趨勢的常規部分。

As long as the price is making higher lows (on pullbacks or dips) and higher highs on the ensuing trending move, the uptrend is intact. 

只要價格在隨後的趨勢走勢中形成更高的低點(回調或下跌)和更高的高點,上升趨勢就是完好無損的。

Since most traders don't want to hold onto a losing asset, buying the dips is avoided by most traders during a downtrend. Buying dips in downtrends may be suitable for some long-term investors who see value in the low prices. 

由於大多數交易員不想持有虧損的資產,所以在下跌趨勢期間,大多數交易員都會避免買入下跌的資產。在下跌趨勢中買入可能適合一些長期投資者,他們認為低價是有價值的。


Buying the dips tends to work better in assets that are in uptrends. 買入下跌的資產往往對處於上升趨勢的資產效果更好。

(金融+會計+商務) 英語學習圈

點擊下方閱讀原文關注公眾號

分享轉發是最大的支持, 點個在看

相關焦點

  • a dap and dip用英語怎麼說?
    查英英字典練口語:a dap and dip什麼意思?「網際網路+」時代學習英語,我們學習一句學會後也基本沒有機會用上的實用地道的英語口語的「目的」是什麼?就為了用中文「懂得」它什麼意思嗎?可是,這句用中文學來的英語如果日後又用不上,學習的意義何在呢?
  • 詹青雲發表奇葩言論後刪微博道歉; Bottom fishing是什麼意思? 抄底用英語怎麼說? | 金融英語
    Bottom fishing是什麼意思? 抄底用英語怎麼說?Bottom fishing refers to investing in assets that have experienced a decline due to intrinsic or extrinsic factors, and are considered undervalued.
  • 吳亦凡海外低調回國復工,耐心等待檢疫,坐大巴先到酒店隔離14天
    這段時間隨著疫情的逐漸穩定,明星們也都開始陸陸續續復工,復工的第一件事就是要接受檢疫,畢竟現在疫情還沒有得到徹底是控制,尤其是從國外回國的明星更加需要接受細心的檢疫,近日就有八卦媒體曬出了一段吳亦凡接受檢疫的視頻。
  • 「把病人隔離」用英語怎麼說?
    「把病人隔離」用英語怎麼說?To quarantine the patient是什麼意思?看例句:1.毫無疑問,把英語to quarantine a patient學成中文「隔離病人」是能夠讓我們學到一點英語的,也就是用中文學英語有一定的「療效」。但是,我想讓多數人記住並熟練運用這個用中文學用中文理解和記住這個難記難用的英語單詞to quarantine就有很大的難度了:說和寫都不容易。
  • 「囤貨」用英語怎麼說?難道是buy a lot嗎?
    豆豆發現,人類有時候和倉鼠真的很像,看到什麼好東西都想囤一點。比如說前段時間國內外疫情爆發,上網看新聞的時候,難免會發現世界各地的人都在瘋狂「囤貨」。說了這麼多,你知道「囤貨」的準確英文表達是什麼嗎?其實,「囤貨」就是表示「買很多的東西堆在家裡」,那麼有的小夥伴可能會想到buy a lot。但是實際上,buy a lot應該是所謂「買買買」的意思,並不能表示「把東西囤積起來」的含義。
  • 「買菜」英語怎麼說?說成buy vegetables要被老外笑話了!
    1 「買菜」英語怎麼說 我們平時說的「買菜」通常是指各種蔬菜、葷菜等等,大家出門買菜肯定不會只買蔬菜的,所以買菜肯定不是buy vegetables!
  • 「買菜」英語怎麼說?說成buy vegetables要被老外笑話了
    今天必叔想和大家說說買菜的英語表達~1「買菜」英語怎麼說我們平時說的「買菜
  • 「買菜「別翻譯成「buy vegetables「,買菜「英文怎麼說?
    說到買菜,大家都不陌生,但是說到「買菜」的英語,你是不是會想當然地以為是「buy vegetables」。但這其實只是單純表達了買蔬菜的意思,而我們出去買的菜,並不只有蔬菜,而是雞鴨魚肉、五穀雜糧都有涉及,所以我們所說的「買菜」的「菜」是一個統稱。
  • 「囤貨」用英語怎麼說?歪果仁說沒有「things」,那有什麼?
    2. 即可以表示收集很多東西,也可以表示囤貨為了以後使用。①We've started hoarding vegetables for the winter.    我們已經開始儲藏蔬菜準備過冬了。②A counsellor was called in when it became clear he was hoarding.
  • 在英語中buy不僅僅是買的意思
    在英語學習圈,有這樣一件怪事兒:越簡單的詞,越容易用錯。不信咱們來看看buy這個詞,很多人一看到它甚至不屑一顧,這個詞不就是「買買買」的意思嗎,有啥可難的?buy當然有「買」的意思,地球人都知道。但今天要和大家分享的,是buy的別的用法。如果你在外國購物時,有人熱情給你推銷,但你又不想買,你會怎麼說呢?
  • 【熱詞】「復工」、「複課」、「停工」、「在線辦公」用英語怎麼說?
    而現在,國內大部分省份都開始復工那麼復工用英語怎麼說呢?今天就和大家一起看看和「復工」有關的表達!。我好希望趕緊復工啊!國外更喜歡用:resume workresume  [rɪˈzjuːm]n.摘要;概述;概要v.重新開始;(中斷後)繼續;恢復席位 / 地位 / 職位
  • 「買菜」英語怎麼說?千萬別說是「buy vegetables」!
    出不去門,菜還是要買的,天天守著APP還是搶不著,那麼,"買菜"英文怎麼說?難不成是buy vegetables?我們平常說的買菜是指買我們所想吃的一些東西,包括蔬菜、葷菜等。所以買菜可以用「grocery」來表達。
  • 做好隔離,你我有責.「隔離」的英語怎麼說?
    此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy s Note吉米老師前言: 疫情防控期間,每個公民都要做好隔離,你知道隔離用英語怎麼說嗎?消毒不要翻譯成kill viruses,這個表達不規範。infect是感染和攜帶病菌的意思,dis是否定前綴,所以disinfect就是消毒。除了消滅醫學病毒,disinfect還表示給電腦殺毒。例句:It is necessary to disinfect our rooms regularly.定期給房間消毒是很有必要的。
  • 吳亦凡從加拿大回來被隔離,謝霆鋒在家逗貓
    隨著我們中國的疫情慢慢被控制住,然而世界上很多國家卻開始呈現蔓延趨勢,於是我們在外國的很多華人華僑開始回國。這其中就有明星吳亦凡,不過據說他回來是為了復工的,拍攝之前的古裝劇《青簪行》,這部劇的另一位女主角就是大家特別熟悉的楊紫。
  • 「買菜」英語怎麼說?難道說成buy vegetables?
    買完菜要幹什麼呢?當然是做飯了...① Cook  v. 烹飪; 做飯;n.做飯的人He cooked us a huge dinner./He cooked a huge dinner for us.②Make dinner / prepare the dinner 準備晚餐It's my turn to make dinner, right?輪到我做晚飯了,對嗎?
  • 你知道dip是什麼意思嗎?
    dip的意思是蘸、浸的意思,除了這個最基礎的意思,還有一些其它意思。今天我們就一起來看一下dip的用法。首先,dip可以做動詞,意思是浸、蘸、製造、下沉等。這句話中的dip意思是蘸、浸。2、 The sun dipped below the horizon.太陽落到地平線下了。這句話中的dip意思是使下降、下沉。
  • 「財務造假」 用英語怎麼說?千萬不要翻譯成 financial fraud | 會計英語
    的意思為「金融詐騙」,「財務造假」 的正確的英文表達是 accounting fraud網上的這篇中國日報的文章說「財務造假」可以用financial fraud來表示,這種說法是錯誤的。financial fraud是真正的意思是「金融欺詐」!通過查詢專業的金融詞典,我們得到了Financial fraud的英文解釋:Financial fraud occurs when someone takes money or other assets from you through deception or criminal activity.
  • 做好隔離,你我有責.「隔離」的英語怎麼說?(音頻版)
    此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy s Note吉米老師前言: 疫情防控期間,每個公民都要做好隔離,你知道隔離用英語怎麼說嗎?消毒不要翻譯成kill viruses,這個表達不規範。infect是感染和攜帶病菌的意思,dis是否定前綴,所以disinfect就是消毒。除了消滅醫學病毒,disinfect還表示給電腦殺毒。例句:It is necessary to disinfect our rooms regularly.定期給房間消毒是很有必要的。
  • 「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!
    倘若小仙女有一天在國外旅遊,在免稅店買口紅的時對導購說「I want to buy a mouth red .」她一定會給你三個黑人問號臉。這些口紅英文都不會說,怎麼成為精緻的豬豬女孩呢?「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!今天來給大家科普一下!
  • 原來「買菜」不說buy vegetable,英語怎麼說?
    important}ViTalk英語口語頭條號原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。我們平時說要「買菜」其實是一個廣泛的概念,其實它指的是「買食材」。如果你想要表達的「買菜」,意思並非是只購買蔬菜,而是像水果、穀物、肉類、魚類、豆製品等都會買,這時候說「buy vegetable」雖然不是錯誤的,但一定是不夠準確的。那麼「買菜」應該怎麼說才更加地道呢?