有人說,人生的一大捷徑,是儘可能的多讀書。
書讀的多了,自然能脫胎換骨。
其實不然,書讀的再多,如果不夠精、也只是空中樓閣,看起來很美,根本無法從中汲取精華。
曾有人說到:「許多書都沒有一讀的價值。多讀一本沒有價值的書,便喪失可讀一本有價值的書的時間和精力,所以須慎加選擇。」
人生的捷徑,不是讀的多,而是多讀好書。
只有經過歲月檢驗、經久不衰的作品,才能真正滋養靈魂,賦予生命以意義。
「讀中外名著,猶如擁有一筆財富。」
正因閱讀名著有如此多的好處,國外才會發起「五英尺計劃」,即每天抽出15分鐘閱讀名著,四年畢業後讀的書就可擺滿一個5英尺長的書架。
大多數能被稱為「作家」的人,一輩子的才華都拿來凝練那幾本、甚至是一本書,再經歷時代的更迭、歷史的洗刷、文化的隔閡,流傳至今,才能稱之為「好書」。
經過一代代人認可、傳承下來的人類文明精華,才能讓你從心底擺脫焦慮和無力,真正成為有底氣的人。
閱讀文學名著,有以下幾大優點:
開闊眼界、發散思想汲取精神養分、樹立正確的人生觀、價值觀提升思辨能力借鑑裡面的文字瑰寶,學以致用,提升閱讀力思考力
我們推薦這的一套《世界文學名著》(全八冊),包括:
雨果 《巴黎聖母院》
簡奧斯丁 《傲慢與偏見》
艾米莉·勃朗特 《呼嘯山莊》
小仲馬 《茶花女》
司湯達 《紅與黑》
狄更斯 《雙城記》
巴爾扎克 《高老頭》
芥川龍之介 《羅生門》
……
這套名著,每一本都是我們耳熟能詳的,歷經百年、口耳相傳的好書。
158元 得 8本
▼
01 精選名篇
值得一讀的8本名著
這套叢書是由幾大平臺精準大數據分析精選出來,它們是讀者們非常喜愛的名著作品。值得每個人好好閱讀。
像《紅與黑》、《傲慢與偏見》等作品都曾屢次出現在清華大學、哈佛大學的書單上。
不少主持人也曾重點推薦《茶花女》、《紅與黑》、《巴黎聖母院》、《呼嘯山莊》這些書。
它們還入選「中小學生必讀書目」,在中高考試卷上出現。
例如之前在高考真題中出現過的《高老頭》《巴黎聖母院》:
2014年高考江西卷
2014年高考福建卷
如果沒有課外閱讀,那麼這幾分就是白白送出去了。
此外,每本書都是足譯本,沒有任何刪減,對原版作品呈現的文學世界作了完整還原。
叢書精選了「現實主義大師」巴爾扎克、「浪漫主義領袖」雨果等名家的作品,涵蓋「成長」、「勵志」、「女性」等多種主題。
一套書內涵豐富,既包括中世紀的浪漫故事、又有變幻的現實,既有愛情的悲歡離合,又有底層人民生活的辛酸......
來看看他們的簡介:
①《傲慢與偏見》:由簡·奧斯丁創作,被英國小說家和戲劇家毛姆列為世界十大小說之一,讓我們摒棄虛榮,感受感情;
②《巴黎聖母院》:有「法蘭西的莎士比亞」之稱的雨果代表名作,被譽為浪漫主義的一座裡程碑,教會我們不能全靠外表識人;
③《茶花女》:作為小仲馬成名作,也是早期被引入中國的西方文學名著之一,被真切感人的故事所徵服的同時,也深刻理解寬容、理解和尊重的內涵;
④《高老頭》:作者巴爾扎克被譽為「現實主義大師」,雖然距今快200年,但其對金錢的認知仍對我們啟發頗深;
⑤《紅與黑》:"現代小說之父"司湯達的代表作,在歐洲幾乎被奉若至神,給無數奮鬥中的年輕人以方向與激勵;
⑥《呼嘯山莊》:19世紀英國文學的代表作之一,由艾米莉·勃朗特撰寫,將我們暴露在真情實感之下,感受情感的力量。
⑦《羅生門》:作品講述了一個家奴被利己主義驅使,終了棄苦從惡的故事。書中構建的「利己主義」社會讓我們思索良久。
⑧《雙城記》:小說裡描寫了貴族如何敗壞、如何殘害百姓,人民心中積壓對貴族的刻骨仇恨,導致了不可避免的法國大革命。書中他關於人性和愛情的看法,值得人領悟和成長。
閱讀好書,能防止我們一整顆心都落入生活柴米油鹽的繁瑣,忘記不斷成長,丟棄那個成為精彩的自己的可能。
158元 得 8本
▼
02 專業翻譯團隊
2019年名家全新修訂
普通讀者要想讀好的外國名著,必不可少的就是有專業的譯者把它翻譯成中文。
事實上,市場上名著的譯本良莠不齊,甚至不少被稱為粗製濫造的文化垃圾,如果我們不慎讀到了那些譯本,既體會不到作家匠心,還浪費了自己的時間。
讀拙劣的書,比不讀書還要可怕,我們在閱讀西方文學作品時,一定要重點考慮譯者。
本套書由鄭克魯、高慧勤、張玲、張揚、羅新璋等翻譯大家精修而成,他們均為中國社科院翻譯家,從業平均超過60年,代表了中國翻譯界的至高水平。
本書翻譯者們厚厚的手稿,幾十年來不斷斟酌修訂
《高老頭》《巴黎聖母院》《茶花女》這3本法語著作均由鄭克魯老師翻譯而成。他畢業於北京大學法語專業,翻譯的《茶花女》等作品是公認的具備代表性的中文譯本。由於在法國文學方面的卓越成就,法國文化部授予他法國一級文化教育勳章。
《羅生門》由高慧勤老師翻譯,她畢業於北京大學日語專業,曾任中國日本文學研究會會長。
張玲、張揚夫婦則譯《雙城記》《傲慢與偏見》《呼嘯山莊》。張玲老師畢業於北京大學中文系,曾獲國家外國文學類優秀圖書獎;她的丈夫張揚老師則任陝西師範大學外語系教授。
《紅與黑》由中國社科院法語翻譯家羅新璋老師翻譯而成,他畢業於北京大學西方語言文學系,譯的《紅與黑》被公認為非常有文採的譯界好作品,頗受讀者喜愛。
專業的譯者,全新的修訂,精挑細選的用詞,相信能給你不一樣的名著閱讀體驗。
03 名師導讀
大師帶你輕鬆讀名著
很多人都感覺名著是出了名的讀不下去,怎麼才能做到「輕鬆」讀呢?
就拿我來說吧,我高一的時候就讀了《雙城記》,硬著頭皮啃了大半個月,讀完一遍後,只模模糊糊記得故事梗概,根本就不懂這本書如何值得被如此多的名家傳唱。
在前段時間拿到這套書時,我十分不情願地再次拿起了這本書,卻發現裡面的導讀就有20頁之多,靜下心來看完導讀後,發現了很多之前被忽視的細節,讓我在豁然開朗之餘,竟然一口氣再次讀完了這本書。
《雙城記》導讀實拍圖
好書名著,往往就像藏在高山上的神秘風景,我們很難親自前往一窺究竟。
假如這時候忽然開通了一趟特別專列,車上不僅為你提供所需的一切裝備,而且配備了專業的導遊為你做講解,誰會不感到欣喜呢?
本套書每本都附有精彩有聲導讀,共計240分鐘,隨時可聽,為你介紹必須了解的作者背景、時代背景,作為閱讀好書的基礎入門課,在閱讀前聽,直接掌握作品核心。
其中張玲老師更以83歲高齡,為我們親自朗誦《雙城記》《傲慢與偏見》《呼嘯山莊》導讀。
同時,作為議論文的導讀,還能幫助孩子學習如何創作議論文,對中考、高考的語文作文更是有直接幫助。
精準的注釋,也讓文化差異不再是隔閡,人人都能讀懂名著。
04 特製思維導圖、精華音頻
幫助理清思路、加深理解
讀不下去國外名著,還有一個原因就是外國人的名字不符合我們的記憶習慣。
記得讀《傲慢與偏見》的時候,怎麼也分不清簡四個妹妹的名字,有時候還會與她們的好朋友搞混,常常看得一頭霧水,只有翻回去看才發現自己又記錯了人名。
往返幾次,人物關係在心裡簡直繞成了一團亂麻,想理也理不清楚,於是這本書又被我束之高閣。
但本套書附贈的思維導圖卡片就很好地解決了這個問題,插畫由該書的愛好者繪製而成,簡潔但形象,還勾勒出了人物之間的關係,邊看邊對比,就能很快地抓住故事的主線。
《傲慢與偏見》思維導圖卡片實拍圖
同時選取精華片段,配以專業水平的朗讀,平均每本45集精華內容,掃碼即可隨時隨地聽取書中精華。上下班地鐵上、候車時、臨睡敷面膜、做家務、吃飯……
任何不被注意的碎片化時間,你都可以用來聽書,在不知不覺中,輕鬆感受名著的魅力。
對孩子來說,聽、讀一體,能打造沉浸式感官體驗,幫助孩子認字、學習語,更能提高閱讀的感受力,增強自己的文化修養。
05 裝幀精美
首版首發,贈送精美禮物
本套書由鄭克魯導師帶隊於今年根據手稿全新修訂而成。
作為全譯本,無任何刪減,比起其他刪減譯本,我們更能體會到原著的連貫性和詞語的魅力。
設計則由老牌設計蔣宏工作室負責,每本書封面根據書中的主要元素和英文名首字母,精心設計了鏤刻風格封面畫,例如《高老頭》的法語名首字母為L,封面即為L鏤空描繪出了一個衰老的男人坐下拄著拐杖的場景,形神具備。
隨書附贈價值29元的帆布袋:
本套書共8本,
小編為大家爭取到福利價一套共158元,
這可能是這個寒假給孩子更好的補習課,
給自己更好的靈魂補給。
其實能改變人一生的,不是聽過的大道理,而是日常生活中的小習慣。
那些我們讀過的書、見過的世面,變成了人生的營養,變成了我們的骨和血,讓我們成為了更好的自己。
讓閱讀成為一項隨時隨地可以進行的事情。