stand up for和stand up to

2020-12-26 英文名著閱讀

I didn't want to understand that comment, but I did. I understood it all too well. "I have a wife in America, a Home, a career, and a family. Kabul is a dangerous place, you know that, and you'd have me risk everything for……?I stopped.

"You know,?Rahim Khan said, "one time, when you weren't around, your father and I were talking. And you know how he always worried about you in those days. I remember he said to me, 『Rahim,a boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything.?I wonder, is that what you've become??

我不想明白他話中的機鋒,但是我清楚,我太清楚了."我在美國有妻子、有房子、有事業、有家庭.喀布爾是個危險的地方,你知道的,你要我冒著失去一切的危險,就為了……"我停住不說.

"你知道嗎,"拉辛汗說,"有一次,你不在的時候,你爸爸和我在說話.而你知道他在那些日子裡最擔心的是什麼.我記得他對我說,『拉辛,一個不能為自己挺身而出的孩子,長大之後只能是個懦夫.』我在想,難道你變成這種人了嗎?"

A boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything.

在這句話中,stand up for和stand up to,這兩個短語,需要我們辨析一下:

一、stand up for表示「支持、擁護、捍衛」等意思。

例如:They stood up for what they believed to be right.

(他們捍衛了他們認為正確的東西。)

Girls who have always been at a mixed school know how to stand up for themselves.

(一直在男女混合學校上學的女孩子們知道如何自我保護。)

二、stand up to 表示「經得起 ; 勇敢地面對 ; 勇敢面對 ; 頂得住」

例如:

Is this building going to stand up to the strongest gales?

(這座建築能經得住最強勁的大風嗎?)

Stand up to the bully and he won't dare to hurt you.

(勇敢地面對那個混混,以後他就不敢再傷害你了。)

經過辨析我們發現,這兩個短語在含義上是有所區別的,翻譯句子時要注意。

相關焦點

  • stand up me 和stand up for me怎麼理解
    英語中經常說的stand up sb 和stand up forsb 如何理解,它們有區別嗎? 區別大了!stand up sb =stand sb up 放某人鴿子。舉個例子:My date stood me up this time.
  • 英語stand by 和 stand up for 的區別
    英語中,詞組 stand by 和 stand up for 都有「支持」的意思,但是它們的用法有所不同,今天我們一起來學習一下。1. stand by:這個詞組在表達「支持」的意思時,側重指支持某人,後面要接表示人的名詞或代詞。
  • 興起為耶穌 | Stand Up !Stand Up for Jesus!
    1Stand up, stand up for Jesus,ye soldiers of the cross!Lift high his royal banner,it must not suffer loss.
  • Stand-up Comedy
    那其實今年的這個脫口秀大會吧看著還是有一點點悲涼的就是看著老將們一個一個被淘汰看著老將們一個一個在「淘汰」邊緣掙扎尤其是我心愛的呼蘭,好幾次走到了危險的邊緣都有一種「廉頗老矣「的感覺所以我看到一段描述stand-up comedy的話我覺得也蠻有道理的In stand-up
  • 什麼是Stand-up Comedy
    生活太枯燥,給你加點料,別相信廣告,多來看聊笑什麼是Stand-up Comedy真正的stand-up
  • 香港的Stand up Comedy
    或許還是這種形式不太適合國人的娛樂方式吧……至於stand up comedy和中國的「相聲」有什麼不同,知乎上有不少深度的分析帖,有興趣的可以去看看。我在Youtube上刷遍了Russell Peters的表演,他在2013和2015年都來香港做過專場表演,我都去看了。他作為一個印度裔加拿大人,的確是滿場的「外國人」粉絲,熱鬧非凡。
  • Stand-up Comedy 英國「單口相聲」
    Stand-up comedians stand up on stage and tell funny stories.但是一個長久不衰、備受歡迎的傳統就是 stand-up comedy 單人滑稽喜劇表演。Andrea: Yes, across Britain there are hundreds of comedy clubs.
  • Stand-up 生存指南
    Agile有人愛有人恨,其中每天逃不過的 stand-up 讓很多朋友(e.g. 小編本人)每天早晨抓心撓肝,如坐針氈,為想出今天早上要說什麼又薅禿了幾根頭髮。經過長期如此往復的上刑早會之後,我總結了一套行之有效的stand-up攻略,供所有深受早會迫害的碼農朋友參考。入門級:達到組裡平均水平Step 1:  仔細觀察組裡其他同事每天stand-up的內容, 以此為模版,把他/她講的東西套到自己的story裡。
  • 引領中國stand-up comedy「風潮」的澳洲弄潮兒
    在離開他的老家墨爾本8年後的今天,他今年第一次走進墨爾本喜劇節的殿堂,帶來的是具有中國氣息的stand up comedy(單口喜劇)表演《活在天朝》。「起初,我們本來只想做一個晚上的表演,沒有很長期的目標。當時的初衷真的是和朋友玩一玩,有個娛樂的活動而已。
  • 每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show
    每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show今天「遇到」了一個英語詞彙:He is a stand-up comedian,一看中文:脫口秀。不對呀!A talk show才是習慣了的中文「脫口秀」,怎麼又來個a stand-up comedian?So,What do you mean by saying a standup comedian? What does it mean if you say He is a stand-up comedian?
  • 脫口秀,talk show,單口喜劇,stand-up comedy的區別
    先上結論:脫口秀=talk show, 單口喜劇=stand-up comedy。脫口秀是talk show的音譯,單口喜劇的英文名稱是stand-up comdedy。The performer is commonly known as a comic, stand-up comic, comedian, comedienne, stand-up comedian, or simply a stand-up.
  • 英文電臺透析20:stand-up comedy臺(英文原版「棟篤笑」)
    Stand-up comedy是西方的一種亞文化,有時被翻譯作「單口相聲」,後來被香港演員黃子華在1990年引入華語區而成了「棟篤笑」,還有被人用粵語音譯為「是但噏」的。比較可惜的是中文stand-up comedy的發展局限在粵語區,甚至可以說是黃子華一個人的獨角戲,其他藝術家的風頭完全被其蓋過。在國語方面,有種說法認為上海周立波的「海派清口」也接近於stand-up comedy。
  • "stand up"是"起立","stand sb. up"可不是"讓某人起立"啦!「每日情景口語」
    ▼stand sb. up / bail on sb.放某人鴿子 / 對某人失約It was pretty lonely, she stood me up!A: 蓋文,昨晚的約會怎麼樣啊?B: 嗯。約會非常地寂寞,她放我鴿子了!
  • 您可能會喜歡的10位黑人Stand-up喜劇演員
    1/3 Trevor Noah精彩表演片段* 其他相關stand-up節選視頻在文章末尾 *藉此文章,想為大家推薦十位活躍在美國的優秀非裔stand-up喜劇演員。  The performer is commonly known as a comic, stand-up comic, comedian, comedienne, stand-up comedian, or simply a stand-up.
  • 樸娜萊新綜《StandUp》定檔!歡樂來襲
    (轉載必究)KBS2TV試播綜藝《Stand Up》預定11月16日首播,是可以聽到多樣出演者人生故事的stand up單口喜劇節目,為觀眾帶來笑容、感動、深刻的意義與諷刺。之前節目已確定由樸娜萊主持,韓國樂隊THE ROSE成員金佑星、Mellow Kitchen分別擔任第1、2期的輔助MC。
  • 千萬別以為stand up是站起來!原來我竟錯了這麼多年……
    還記得以前在學校上課之前,大家都會站起來向老師問聲好,每當上課鈴響起時,值日的小夥伴就會說:stand up,然後全體起立向老師問好!咦,stand up不就是起立嗎?沒毛病啊,你是不是在心裡想小編是標題黨?但今天我們要講的可不是你平時見到的那個stand up!而且它也真的不是「站起來」的意思!
  • Netflix的野心不止於連續劇,將打造原創紀錄片和stand-up comedy
    縱然《紙牌屋》和《發展受阻》大紅大紫,依然不能滿足Netflix的野心,在致股東的一封信中,Netflix道出了下一步舉措:「繼連續劇之後,我們打算推出紀錄片和stand-up comedy(美國單口喜劇表演)以拓展原創內容。」
  • 這個星球上最好笑的25個人:關於Stand-up Comedy的科普和點評
    不過也不是所有的stand-up comedy都是這樣的,超過一半的笑料還是無門檻的存在,所以這篇就是評點我所看過的一些stand-up comedy藝人,很長,建議收藏了慢慢去找視頻看。最大的一個誤區,就是把stand-up comedy和talk show混為一談。真正的stand-up comedy形式上跟單口相聲差不多,就是一個人站著表演。國內的《吐槽大會》、《今晚80後脫口秀》,李誕池子那波人其實都是stand-up comedy。
  • 06/24 中文脫口秀 + English Standup Comedy
    在喜劇聯盒國,一群在脫口秀這門手藝裡打磨已久、希望帶給大家快樂的演員們,和希望能夠在都市高壓生活中尋求喘息和放鬆的人們,就這麼相遇了。脫口秀髮源於英國,發展於美國,其形式就是一名演員上臺,用一支麥克風和一張嘴,配上肢體語言,帶著睿智的思維和觀點,去和你聊天,當然,內容將會非常好笑,同時也值得深思。 在脫口秀的現場,無論這個人多大咖位,多了不起,他都會用一種平等的身份,和大家一起完成一場演出。
  • 英文歌曲《Can't Stand The Rain》很有節奏感的一首歌!
    the rainThe RescuesUp, up, up, doom and gloom clouds gatheringUp, up, over my headUp, up, up, doom and gloom clouds gatheringFlash flood under my bed