嗨嘍!大家好啊~~
記得上周有朋友給我推薦了首日文歌,之前隱隱聽過,旋律動聽。一直以為是某部動漫的插曲,但事實上是以小說為原型創作的,曾感動了很多人。
在這個寒冷的冬日,分享給大家。(ps:文末可以觀看mv)
1《さくら》
演唱:高野健一
詞、曲:高野健一
發行時間:2007年
《さくら》中文名字《櫻花》,是高野健一創作詞曲並演唱的歌曲。
/歌詞摘要/さくら、さくら、會いたいよ小櫻、小櫻 好想見你いやだ君に今すぐ會いたいよ我好想現在就見到你天に召します神様、お願い將你召回天上的神明啊、求求你僕の胸つぶれちゃいそうだ我的胸口就像快撕裂了一樣さくら、さくら、會いたいよ小櫻、小櫻 好想見你いやだ君に今すぐ會いたいよ我好想現在就見到你天に召します神様、お願い將你召回天上的神明啊、求求你僕の息止まっちゃいそうだ我的呼吸就像要停止了一樣春に生まれた君を春天出生的你「さくら」って名付けた為你取名小櫻かわいらしく非常可愛ひらがな3文字で「さくら」只有三個平假名的sakura親指くらいの握著你那小っちゃな手を握ったら像姆指一樣大的小手まだ開かない目で還無法睜開眼睛的你君はクシャクシャ笑った就會洽洽的笑いつもいつも一直一直的僕は君と一緒だったなぁ我都跟你在一起
作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》,該小說講述了一條叫「櫻」的小狗與其主人一家的感人故事。
根據這個故事,高野健一在歌詞中構造一個失去女兒的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。
這一系列的音樂共有三首,從2005年開始創作,一直到2010年才發行完第三首歌曲。這三首歌被網友們稱作「櫻花三部曲」。
上文提到的《櫻花》這首歌就是系列歌曲的第一首。四月是女兒的生日,小櫻是她的名字。對於剛剛失去女兒的父親,他渴求上天神明將女兒歸還給他,他還有新的世界要帶女兒去玩,去發現……
評論區,網友說:「如果我有個這樣可愛的女兒,一定好好愛她。」
這首歌感動了不少人,相信也給了不少人力量。
2《さくら ~あなたに出會えてよかった~》
《さくら ~あなたに出會えてよかった~》中文名字《櫻花櫻花,想見你》。這首歌是櫻花三部曲的第二首,是對第一首《櫻花》的回應。
詞曲也是由高野健一創作,因為是小櫻的回應,所以歌曲是由RSP樂隊演唱,是這三首歌曲中傳唱度最高的一首歌。
作為女兒的小櫻安慰傷心的父親,鼓勵他仍然要熱愛生活。
「我一直一直很愛你,也很開心遇見你。但是我現在必須要一個人去很遠的地方。我會一直像風一樣陪伴著你,希望我不在的日子,你依然開心快樂。相遇一場,我已很滿足,謝謝你。」
/歌詞摘要/『さくら さくら 會いたいよいやだ 君に今すぐ會いたいよ』櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你だいじょうぶ もう泣かないで私は風 あなたを包(つつ)んでいるよ沒關係,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。『さくら さくら 會いたいよいやだ 君に今すぐ會いたいよ』櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你ありがとう ずっと大好き私は星 あなたを見守り続ける謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった和你認識真好,真的真的是很好很好。ここにもういれなくなっちゃったもう行かなくちゃ ホントゴメンね已經不能在這裡了,已經不走不行了,真的對不起。私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ我已經必須要一個人到遠方去。どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね到哪裡?請不要問好嗎?為什麼?不要問好嗎?真的對不起。私はもうあなたのそばにいられなくなったの我已經不能再在你的身邊了。
3《桜ひらり》
《桜ひらり》中文名字《春風暖櫻花》。這首歌是櫻花三部曲的最後一曲,於2010年由高野健一創作並演唱。
再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。
「我還是依然很想你,但我會堅強的熱愛生活。我知道你一直在,這樣就夠了,感謝你帶給我的幸福,我很快就會好起來。」
/歌詞摘要/ごめんね 今まで對不起 到現在泣いてばっかりで気付かなかった沒有意識到我儘是哭泣君は幸せな気持ちもいっぱい殘してくれたのにね明明你留給我的是滿滿的幸福ありかどう 僕はもう謝謝 我很快不久きっと平気だよ 安心してね一定會沒事的 放心
這三首歌在網上的影響巨大,也希望帶給你們溫暖。