自2009年以來,在上海市美術家協會的指導下,徐匯藝術館已經成功舉辦了五屆上海銅版畫展,2020年第六屆「上海銅版畫展」為美柔汀特展,意在讓中國觀眾有機會近距離地接觸和感受這門獨特的藝術,也希望通過交流,增進各國藝術家之間的了解,並推動美柔汀銅版畫創作在國內、在上海的發展。
展覽有國際國內21位藝術家參展,參展作品近百餘幅作品,我們將通過線上展廳的形式,為大家帶來每位參展藝術家的詳細介紹、獨家創作視頻以及部分未展出的精彩作品,讓觀眾更加深入了解銅版畫,感受美柔汀的藝術魅力。
生於1990 年
本科畢業於上海理工大學
碩士畢業於上海大學上海美術學院
上海師範大學天華學院講師
上海市美術家協會會員
參展與獲獎
2019 瑞典《新紀元》瑞典版畫作品展
中國上海圖書館版畫作品精選展 / 三等獎
2018 塞爾維亞查查克國際版畫雙年展
2017 中國上海國際版畫展外圍展
中國《海上》——80 青年藝術家作品邀請展
中國上海多倫現代美術館《交匯》——當代中青年版畫展
2015 中國第二十一屆全國版畫作品展
中國第八屆上海美術大展
2011 中國第六屆上海美術大展
Born in 1990.
Graduation from University of Shanghai for Science and Technology
Master’s degree of Shanghai Academy of Fine Arts of Shanghai University
Lecturer at TIANHUA College of Shanghai Normal University
Member of Shanghai Artists Association
Exhibitions & Awards
2019 New Era Prints Exhibition, Sweden
Third Prize, Selected Print Works Exhibition, Shanghai Library, Shanghai, China
2018 Cacak International Printmaking Biennial, Serbia
2017 Shanghai International Printmaking Exhibition Parallel Exhibition, China
Invitational Exhibition 「Haishang」 for the Young Artists of 80’s, Shanghai, China2015
「Convergence」, Contemporary Young and Middle-aged Printmakers』 Exhibition, Duolun
Museum of Modern Art, Shanghai, China
2015 The 21st National Printmaking Exhibition, Chongqin,China
The 8th Shanghai Art Exhibition, Shanghai, China
2011 The 6th Shanghai Art Exhibition, Shanghai, China
標題/Title:《榫卯如蕈》系列之二/ Mortise and Tenon 2
技法/Techniques:美柔汀/ Mezzotint
規格/ Dimension (CM):40 x 55
創作年代/Creation YEAR:2018
標題/Title:《榫卯如蕈》系列之五/ Mortise and Tenon 5
技法/Techniques:美柔汀/ Mezzotint
規格/ Dimension (CM):28 x 20
創作年代/Creation YEAR:2018
標題/Title:《榫卯如蕈》系列之六/ Mortise and Tenon 6
技法/Techniques:美柔汀/ Mezzotint
規格/ Dimension (CM):28 x 20
創作年代/Creation YEAR:2018
標題/Title:《榫卯如蕈》系列之七/ Mortise and Tenon 7
技法/Techniques:美柔汀/ Mezzotint
規格/ Dimension (CM):28 x 20
創作年代/Creation YEAR:2018
《榫卯如蕈》系列作品闡述:
榫卯,不用一釘,渾然天成,天衣無縫。一榫一卯,一轉一折之際,凝結著中國幾千年傳統文化的精粹,蘊涵著古人的哲學理念:陰陽相生相剋,人物和諧相依。其豐富的文化內涵是中華智慧的結晶。然而這源自河姆渡時期、比漢字發明更早的榫卯藝術,如今卻鮮有人知。蕈(xùn),古代人將菌菇稱之為蕈,泛指菌類。象徵著生命的力,朝氣蓬勃。此主題「榫卯如蕈」的設定是希望「榫卯」這中華傳統文化如同「菇蕈」一般生意盎然、生機勃勃,並得到傳承和發揚。
美柔汀(Mezzotint)是銅版畫表現明暗調子的一種技法。該技法通過搖點刀在光滑的金屬版面上均勻的搖出凹點,以此來製作底版,作品繪製時再用刮刀和壓刀在製作好的底版上進行「刮、 壓」來處理所需提亮塊面。利用凹點密集存墨的方式,在印刷時墨存量足的地方便可印出濃鬱的調子,被提亮過的地方凹點稀疏,存墨量少,在印刷時存墨量的多與少,可以使得明暗層次具有豐富變化。
在製作底版的過程中我選擇先用美工刀或搖點刀在銅版上劃出整齊均勻的線條並將線條以縱橫的方式形成「十字紋」來密集成面,在製作中由於底板是縱橫交錯的紋路形成了如同絹本畫一般的織物的底紋,使得銅版畫富有了中國畫的韻味。
A mortise joint formed by interlocking tenons and mortises is a structural design inspired by nature, with which system two pieces of wood fit perfect and seamless without help of any nails. It contains the essence of the thousand-year traditional culture of China and an ancient philosophical concept: Yin and Yang are promoting and restraining with each other while humans and nature are ever interdependent. Its rich cultural connotation is the crystallization of Chinese wisdom. Nowadays, however, few people know well about the 「art」 of a mortise joint originated from Hemudu Culture and created even earlier than Chinese ideograph. Xùn, name of mushroom for Chinese in ancient times, generally refers to any kind of fungus and symbolizes the vitality and the power of life. The theme of 「Tenon and Mortise like a Mushroom」 is actually a good wish of prosperity, inheritance and development for the traditional Chinese culture.
Mezzotint is a method of engraving on copper or steel to produce light and shade. The smooth surface of the metal plate comes first rocked by a rocker until it is transformed into a rough top evenly covered by small pits and ready for the base plate process. When we draw on it, the parts interested are scraped and pressed to become bright while other parts are untouched or touched less in order to achieve dark tone. Since more presence of pits means more ink deposition in the printing process, adjusting the density of pits by scraper or presser can enrich and obtain a variety of lights and shades.
During the master plate preparation, I decided to draw first vertical and horizontal lines on the surface with a cutter knife or a rocker. Those neat and evenly intersecting lines formed a base of dense cross pattern that could be associated with the texture of Ink and Color on Silk and this would make the copper engravings emanate the charm of a Chinese painting.
生於1948 年
1993 北達科他大學藝術碩士學位
美國河谷市州立大學藝術系名譽教授
國際美柔汀學會助理主任
參展與獲獎
2020 美國科羅拉多州柯林斯堡《壓力之下展》(林肯中心)
美國伊利諾州卡本戴爾《南伊利諾州大學雙年展》(南伊利諾州大學)
美國北達科他州邁諾特市州立大學《2020 年度美國紙上作品展》(西北藝術中心)
2019 西班牙阿斯圖裡亞斯《紙上競賽》
俄羅斯葉卡捷琳堡藝術博物館第5屆美柔汀節 / 原創與突破獎
中國深圳中國版畫博物館《觀瀾國際版畫雙年展》
美國麻薩諸塞州劍橋市萊斯利大學《波士頓版畫家北美版畫雙年展》
美國阿肯色州南阿肯色州立大學《三角洲全國小版畫展》(Bradbury Art Museum 美術館)
美國伊利諾州皮奧裡亞第37屆布拉德利國際版畫展(布拉德利大學美術館)
2018 美國加利福尼亞州聖路易斯·奧比斯波美術館《事關版畫展》
希臘塞薩洛尼基考古博物館《國家及其淵源》
美國華盛頓州西雅圖中央學院M.Rosetta Hunter 美術館《壓力點》
2017 國際美柔汀節 / 國際美柔汀大使獎獲得者
美國路易斯安那州查爾斯湖麥克尼斯州立大學《第30 屆麥克尼斯紙上作品展》
亞美尼亞葉里溫第1屆國際版畫雙年展
法國沙爾馬利耶爾縣國際版畫三年展
波蘭羅茲羅格拉菲亞的工廠與社會博物館國際版畫雙年展
塞爾維亞貝爾格勒第3屆國際版畫三年展
美國麻薩諸塞州諾頓市惠頓學院惠頓雙年展《版畫新貌》
美國北達科他州邁諾特市州立大學《2017 年度美國紙上作品展》(西北藝術中心) / 最佳作品
2016 美國夏威夷州希洛市夏威夷大學希洛分校中心畫廊《太平洋州雙年展北美版畫展》 / 採購獎
美國賓夕法尼亞 艾丁堡羅大學《艾丁堡羅全國展》 / 獲獎
北達科他州詹姆斯敦市藝術中心《JFAA 第52 屆年度展》 / 獲獎
Born in 1948.
1993 M.F.A University of North Dakota
Professor Emeritus, Department of Art-Valley City State University
Assistant Director of International Mezzotint Society
Exhibitions & Awards
2020 Under Pressure Exhibition, Lincoln Center, Fort Collins, CO USA
SIU Biennial Exhibition, Southern Illinois University, Carbondale, IL USA
America’s Paperworks 2020, Northwest Art Center, MSU, Minot, ND USA
2019 On Paper Contest, Asturias, Spain
Award for Creativity and Breaking Boundaries,International Mezzotint Festival V. Yekaterinburg
Museum, Yekaterinburg, Russia
Guanlan International Print Biennial, China Printmaking Museum, Guanlan, Shenzhen, China
Boston Printmakers 2019 North American Print Biennial, Lesley University, Cambridge, MA USA
Delta National Small Prints Exhibition, Bradbury Art Museum, ASU, AR USA
37th Bradley International Print Exhibition, Bradley University Galleries, Peoria, IL USA
2018 PRESSING MATTERS 2018, San Luis Obispo Museum of Art, San Luis Obispo, CA USA
Countries and Their Roots, Archaeological Museum of Thessaloniki, Greece
Pressure Points, M. Rosetta Hunter Art Gallery, Seattle Central College, Seattle, WA USA
2017 International Mezzotint Ambassador Award, International Mezzotint Festival
30Th McNeese Works on Paper Exhibition, McNeese State University, Lake Charles, LA USA
First International Print Biennale 2017, Yerevan, Armenia
World Triennial of Prints and Engravings, Charmalieres, France
Lodz International Print Biennial, Museum of the Factory & Society of Lografia, Lodz, Poland
Printmaking Now, UVAA, Roseburg, OR USA
3rd International Printmaking Triennial, Belgrade, Serbia
2017 Wheaton Biennial, Printmaking Reimagined, Wheaton College, Norton, MA USA
Best in Show,America’s 2017 Works on Paper, Northwest Art Center, MSU, Minot, ND USA
2016 purchase award,Pacific States Biennial North American Printmaking Exhibition, Hilo Campus
Center Gallery, University of Hawai』i at Hilo, Hilo, HI USA
Award, Edinboro National, Egress Press, Edinboro University, Edinboro, PA
Award, JFAA 52nd Annual Exhibition, The Art Center, Jamestown, ND
標題/ Title:《狼月舞者》/ Wolf Moon Dancer
技法/Techniques:美柔汀/ Mezzotint
規格/ Dimension (CM):45.72 x 30.48
創作年代/Creation YEAR:2018
傳統男子舞蹈,通過故事敘述和舞者盛裝舞步所代表的創造力和競技力來讚美人民的歷史。
The Traditional Men’s Dance honors the history of the people through story telling and the creativity and athleticism of the dancer by his regalia and dance moves.
標題/ Title:《紅草莓月舞者》/ Red Strawberry Moon Dancers
技法/Techniques:美柔汀/ Mezzotint
規格/ Dimension (CM):45.72 x 30.48
創作年代/Creation YEAR:2019
鈴兒服飾舞,康復的信念。
The Jingle Dress Dance is the demonstration in the belief of healing.
標題/ Title:《血月舞者》/ Blood Moon Dancer
技法/Techniques:美柔汀/ Mezzotint
規格/ Dimension (CM):45.72 x 30.48
創作年代/Creation YEAR:2018
傳統女子舞蹈,代表過去七代人的讚美和未來七代人的榮譽。
Traditional Woman’s Dance is a demonstration of appreciation for seven generations in the past and honor for seven generations to come.
標題/ Title:《綠月舞者》/ Green Moon Dancer
技法/Techniques:美柔汀/ Mezzotint
規格/ Dimension (CM):45.72 x 30.48
創作年代/Creation YEAR:2018
草地舞者,第一批進入舞蹈場地以壓平青草為特殊舞蹈做準備的人。
Grass Dancers are the first to enter the dancer arbor to flatten the grass and prepare the ground for the special dances.
(按姓氏字母排序)
阿爾特·維格 / Art Werger
蔡鴻君 / Cai Hongjun
黛博拉·查普曼 / Deborah Chapman
董昆興 / Dong Kunxing
E.瓦倫丁·德瓦爾德(二世)/ E . Valentine DeWald, II
郭夢迪 / Guo Mengdi
蓋伊·郎格文 / Guy Langevin
赫迪·賈法裡 / Hedieh Jafari / Iran
扈金娥 / Hu Jin』e
傑恩·裡德·傑克遜 / Jayne Reid Jackson
李言波 / Li Yanbo
琳達·惠特尼 / Linda Whitney
劉紅亮 / Liu Hongliang
皮埃爾·瓦克斯 / Pierre Vaquez
莎拉·吉萊斯皮 / Sarah Gillespie
索尼婭·莫蒂埃 / Sonia Mottier
鹿取武司 / Takeshi Katori
王禹 / Wang Yu
曾雷 / Zeng Lei
朱昌森 / Zhu Changsen
莊漫 / Zhuang Man
展覽時間
2020.11.6-2021.1.10
展覽地點
上海徐匯藝術館
上海市淮海中路1413號
Exhibition period
From November 6th, 2020 to January 10th, 2021
Exhibition place
Shanghai Xuhui Art Museum
No. 1413, Middle Huaihai Road, Shanghai