Crazy Rich Asians是好電影,但我沒法喜歡它

2021-03-03 深八美國八卦

Crzay Rich Asians的廣告鋪天蓋地,打著為亞洲人揚眉吐氣的旗號,吸引了不少眼球。

我先把結論放在開頭 - Crazy Rich Asians是完成度非常高的一部愛情喜劇,但是對於提高亞洲人社會地位則並無太大效果。

這是一個非常典型的「高帥富愛上自強不息的我」的電影。女主角的故事線拍的不錯,單身母親帶大的,機智、勇敢、可愛的美國華裔。女主角的母親和朋友更是全劇亮點。母親忍辱負重,積極樂觀;朋友一家幽默風趣,承包了全劇所有笑點。

問題是亞女在歐美社會的地位本來就挺高的啊,其實不需要這部電影告訴大家美國華裔女孩有多可愛了,美國人都知道了。美國需要迫切改變的是對亞男的刻板印象,但是這部電影對此毫無貢獻。

電影男主角的故事線塑造的不咋地。我問一起觀影的小夥伴「這個男的除了帥和家裡有錢,還有啥優點?」我的小夥伴說「完全沒有啊!而且他還是個媽寶男呢!」我狂點頭。我不相信這樣一個男性角色對於提高亞洲男性在婚戀市場的受歡迎度有可能起到任何幫助。家裡巨有錢,長得又高又帥的亞洲男性本來就在美國婚戀市場很吃香啊,他們從來也不需要任何電影再助他們一臂之力了。我身邊就有香港高帥富在英國念中學然後去哈佛,各個種族的女孩都迷他迷得稀裡譁啦的。

需要改變刻板印象的是算不上高帥富,但是積極陽光,聰明幽默,負責任的亞洲男性。就好像美籍印度裔的Aziz拍的「Master of none",就是外形很一般家境很普通的印度二代移民啊,但是通過內在魅力打動觀眾。觀眾會想原來印度裔男生這麼幽默可愛啊,以後碰到要多了解一下。

Crazy Rich Asians導演也是亞洲男性,真的對自己的臉這麼沒有信心麼?一定要找一個混血去詮釋亞洲高帥富麼?那就算全世界的女人都愛他,跟99.999%的亞洲男性又有什麼關係呢?

相比說這部電影是進步,我倒是認為這部電影是退步。這種「高帥富愛上我」的伎倆是二十年前在美國就過氣的啊。不能因為換了一批亞洲臉,就說它先進啊。這個時代就算要怕愛情片,也得是「la la land」了吧 - 男女主演要特別努力地唱歌跳舞,最後還不能在一起!

同期上映的黑人電影」blackkklansman"講述一個黑人臥底在KKK(奉行白人至上主義的3K黨)的故事,用非常生動流暢的方式敘述了黑人與白人的種族矛盾。非常幽默好看的電影,異常發人深思。在用文藝作品為自己民族唱讚歌的方面,亞洲人確實要像黑人多多學習。

寫這篇影評遇到了很大阻力,因為我老公深深地熱愛這部電影。他作為看了五遍「The Notebook"(戀戀筆記本)的愛情電影愛好者,先是幻想自己是男主角,抱怨我總是逼他努力工作,沒有讓他享受奢華派對的快樂;又是幻想自己是男主角的朋友,本可以擁有無比浪漫的婚禮,卻被我無情拒絕;再是幻想自己是女主角,可以嫁入豪門,錦衣玉食,卻被我這個社會主義接班人拖累。

他跟我爭執了一晚上,說我冷酷無情,不僅不喜歡這麼可愛的Crazy Rich Asians,還每天打擊他的浪漫主義情懷。於是我打算讓他觀看"小時代"全四部,領略一下社會主義浪漫電影的風採。

瑪麗蘇當然容易賣座,水平高的導演拍出來的瑪麗蘇更是容易大賣。但是打著「亞洲人站起來」的旗號拍瑪麗蘇電影,未免太雞賊了。

相關焦點

  • 那些瘋狂的亞洲富人: Crazy Rich Asians
    信的一段寫道:"我相信,這部電影是獨一無二的,我相信這是一個絕佳的機會,作為第一部好萊塢的電影卻擁有全部亞裔的陣容,並不去演繹傳統的刻板固有印象或者只是做小角色,而是一部美麗的愛情喜劇。它會帶給整個亞裔美國人,和其他人,那種由衷的自豪感,會一如我第一次聽到你們的歌曲。我知道整個背景不同,但是這就是這首歌會很有力量的原因。
  • Crazy Rich Asians 片尾曲的故事
    第一次寫電影觀後感,很高興朋友們因為愛電影而喜歡讀。受發小老同學啟發,這周再寫一篇。作為電影粉絲,也就到此為止,功力還是不夠啊。請朋友們繼續指教!*  *  *  *  *  *  *Cultural Appropriation 文化挪用,是我今年學到的新詞兒。
  • Crazy Rich Asians
    至於我這麼晚才看的原因就是我最近出行不便,好不容易有小夥伴想一起去看這部,就抓緊機會一起去了。說來也有趣,同行的兩位小夥伴都是移民,所以他們感興趣的原因也是不言自明了。就這麼說吧,你能覺得眼熟的混好萊塢的亞洲面孔,都出現在了這部電影裡。既然選用了這麼有特色的卡司,那電影的主旨也就很清楚了,移民文化與故鄉文化的衝撞,Crazy rich只是為了讓畫面更好看,喜劇效果更好。如果你扒掉這層rich的外衣,它的核心和去年奧斯卡最佳原創劇本的競爭者the Big Sick是一樣的。
  • CRAZY RICH ASIANS:不要被貧窮限制了自己的思維!
    最近在海外的華裔,難免會被身邊的老外羨慕地推送一部關於亞洲富豪的電影:這是因為美國華納在上個月中新上了一部電影,就叫
  • 詞談|Crazy Rich Asians:這些亞洲人是瘋狂,還是巨富?
    接下來幾天,這部電影將在亞洲各國陸續上映,然而各個國家、地區對這部電影的片名都有著不同的譯法。香港的片名是《我的超豪男友》;臺灣是《瘋狂亞洲富豪》;大陸是《瘋狂的亞洲富人》或《摘金奇緣》,而影片拍攝地新加坡譯作《瘋狂富豪》。所以,Crazy Rich Asians究竟說的是誰,該怎樣翻譯呢?
  • 《亞洲富豪三部曲》含電影&書籍《摘金奇緣:Crazy Rich Asians》(文末附下載)
    社交媒體裡有很多人發聲,認為正如今年初的《黑豹》成為美國黑人角色在主流電影史上的分水嶺,這部電影標誌著亞裔反好萊塢「洗白」運動的裡程碑,因為這部由華納兄弟出品的電影,是《喜福會》(1993)以來25年內第一部以亞裔導演和亞裔演員主導的好萊塢主流電影。
  • Crazy Rich Asians超級亞洲富豪 -- 全亞裔陣容登上好萊塢大屏幕且倍受好評
    我們再看一下爛番茄的評論區,這是來自華爾街日報。翻譯過來就是:這部電影非常的讓人享受,好萊塢讓這部電影變為現實 萬歲!為什麼要把 亞洲人 和 crazy rich(瘋狂有錢)連結在一起?這是不是好萊塢的偏見? 難道好萊塢又要給亞洲人潑髒水嗎?比如說之前好萊塢的反派任務都給亞洲人演。這次又是亞洲人都巨有錢。我自己經常看youtube。這部電影是華納投資的,所以基本上上了各大主流媒體來宣傳,我在youtube上面也看到了廣告。無意中就被安利了宣傳片。
  • 《Crazy Rich Asians》觀後感
    和溪溪說媽媽和爸爸去看了一場電影,她說什麼?我說《Crazy Rich Asians》。
  • Hit Time| Crazy Rich Asians
    Kaiveny:我想很多觀眾可能已經聽到過這部電影。The movie is called Crazy Rich Asians, a romantic comedy between two Asian Americans.Kristen:Right. 這部電影,由Kevin Kwan的同名小說改編。電影採用了全亞裔演員的陣容。
  • 婆媳,天生死對頭 - 電影《摘金奇緣》(Crazy Rich Asians)趣評
    這在美國確實不常見,這樣一部「少數族裔」電影還能讓主流白人觀眾走進電影院去觀看,它的Imdb評分也還算不錯,7.4分,豆瓣要低一些,六點幾分。噱頭倒是不小,電影究竟怎樣呢?從情節上說非常老套,就是灰姑娘被有錢的公子看中,但是沒有被公子的媽看中的故事。
  • Crazy Rich Asians,怎麼重新定義了「亞裔」的標籤?
    如果你最近打開Facebook等社交平臺,你會發現最近大家都在討論一部<Crazy Rich Asians>的電影!它不但在各大社交平臺霸屏,被美國各大主流媒體爭先報導,還勇佔票房第一。這部被稱為美版 「小時代 」、亞裔版「灰姑娘」 的 <Crazy Rich Aisans>,為什麼能引起那麼多人的討論和共鳴?
  • 究竟Crazy Rich Asians帶你吃了哪些獅城美食?
    這部電影為你打開一個全新的世界,最重要的是這部電影是在新加坡拍攝,它就是Crazy Rich Asians - 摘金奇緣。這部戲在北美上映第一周摘得票房冠軍,新加坡的票房更不用說,幾乎每場都爆滿。除了看電影中超豪華場景、名車、各大名牌的服裝和首飾之外,作為一個美食編輯,最最吸引我的還是看看這一群super有錢人都在吃哪些什麼新加坡美食。
  • 《摘星奇緣》(《Crazy Rich Asians》):亞洲人多有錢?!
    作為一個中國人,看到Crazy+Rich+Asians這樣的字眼,我自動以為說的是中國的金錢/愛情故事。以為是描述海天盛筵或大陸基建奇蹟或網際網路一夜暴富神話,沒想到它的正確打開方式竟然是灰姑娘成功嫁入豪門-新加坡地產家族的道明寺和美籍華裔紐約大學(NYU)經濟學女教授杉菜-的故事。正如網友所言:「一個每個月只有幾千塊錢工資(甚至還沒有)天天油條豆漿的我竟然有勇氣來看這個片了!?」
  • 上周在美國首映的 Crazy Rich Asians,到底瘋狂在哪兒?
    這就觸及到一個我還從來沒有仔細想過的話題,Representation,主流代言。這也是電影帶給我的最大收穫之一。我在來美國之前,經常說,誰誰是外地人、香港人、臺灣同胞,新加坡華僑。到了美國才發現,我們統統是亞裔。有了孩子,她們也是。帶孩子回國12年,現在又帶回美國上大學、上中學。周圍不少朋友如此。
  • 亞裔的瘋狂與驕傲:好萊塢大片《Crazy Rich Asians》解讀
    這就觸及到一個我還從來沒有仔細想過的話題,Representation,主流代言。這也是電影帶給我的最大收穫之一。我在來美國之前,經常說,誰誰是外地人、香港人、臺灣同胞,新加坡華僑。到了美國才發現,我們統統是亞裔。有了孩子,她們也是。帶孩子回國12年,現在又帶回美國上大學、上中學。周圍不少朋友如此。還有很多朋友,或者安家在美國,孩子在美國出生長大。
  • 【ABC澳洲】Crazy Rich Asians 中亞裔形象的新突破
    「但對少數族裔來說卻並不如此,它是另外一面 - 你覺得格格不入。」「我很容易跌入一些黑暗處,僅僅就是出於我覺得很難 … 作為一名少數族裔,意味著機會更少,受到的限制更多,」 他說。「這部電影對我來說,意味著一種開始或是亞洲形象的一個重要的裡程碑,我認為對此再怎麼重視都不為過。」
  • 溫哥華網紅告訴你,什麼才是真正的Crazy Rich Asians..
    不知道各位同學最近有沒有看那個很火的電影)的好成績一舉斬獲北美票房第一,點映當天的爛番茄新鮮度還一度飆到100%。這個俗套的故事包了一層「亞洲皮」竟然就收到了這種程度歡迎,編劇表示,之前在費城的試映會上,碰到兩名50多歲的白人男子觀眾,其中一人對他說:「很久一段時間以來,我看電影都沒哭過,但這次我流淚了。」
  • 大馬拿督告訴你誰才是真正的Crazy Rich Asians
    這部電影從華裔和西方人的視角,描繪了新加坡富豪的不為人知的日常生活。東南亞在大家的印象中一直是旅遊勝地,以色彩斑斕的異域生活吸引各方來客——不知道多少男生的第一次出境遊是逐夢新馬泰。但實際上,雄踞馬來群島,與亞洲的海上生命線——馬六甲海峽相互依存的馬來西亞和新加坡,早早就培育出了亞洲的老錢家族們。
  • 《Crazy Rich Asians》觀後感:請帶上爆米花和那個TA,愉快地奔向電影院吧!
    女教授登上男友預定的頭等艙後小聲一句"We cannot afford this (我們支付不起呢)"以及"is your family rich? like, super rich?(你家很有錢?超級有錢?)"簡直小女人到爆炸好嗎!男友輕描淡寫了他家的一些家業,說不想因為家庭背景的事兒影響兩個人感情,女教授就接受了,這件事情就翻篇了!
  • 影評第262話複評《瘋狂亞洲富豪》——Crazy Rich Asians觀後感
    在新加坡吃喝玩樂,街邊小吃,那一瞬間雖然替他們開心,但也無非是簡單的旅行場景。讓我忽然對影片產生改變的幾個瞬間:1. 朋友婚禮前夕,男生女生分開party時候。海灘上SPA時,Rachel 遭遇的種種心裡婊,她雖不理解,但是還是按照自己的方式埋了滿是血腥的魚。 重要的是,沒有告訴Nichole.         這個片段,也正是我遇到的身邊國內女生與國外女生在如何對待男生的看法。