我想大家對google都很熟悉吧,但對我們的鄰國韓國的搜尋引擎研究的一定很少。由於專業的緣故,我使用韓國的搜尋引擎查找資料的時候比較多,我想把自己對韓國的搜尋引擎網站一些認識和看法發上來(由於不是IT業內人士,所以有些看法難免不成熟,望大家多見諒),也希望我們的百度能更加完善,為我們廣大網民更好地服務。
韓國現在國內的兩大搜索網站是naver和empas,和google,百度不同的是這兩個網站在韓國都是綜合性的門戶網站,除了搜索服務外,還提供郵箱,相冊,網上購物,新聞,金融等服務。據由美國「阿爾賴克斯」網站(www.alexa.com)提供的,截至2003年3月末,對全球500強網站的調查結果顯示,韓國的兩大搜索網站「naver」排第4位,「empas」居第26位。(資料來源韓國駐華大使館網站http://www.hanguo.or.kr)
他們搜索網站的頁面不象google,百度這樣簡單明了,但我覺得他們提供的搜索服務比較詳細。以naver為例,在它的搜索欄上可以選擇的項目如下:
1.網站所有項目統合搜索(基本詞彙搜索,所有詞彙包含搜索,按詞彙順序搜索,使用and,or,not,within,near等語法搜索)
2.文件夾搜索
3.文件搜索(可以按照個人需要對hwp(韓國的文字處理軟體,類似與中國的wps),pdf,doc,ppt,xls,txt格式的文件進行搜索)
4.網頁搜索
5.免費對日本網站進行在線翻譯,並提供相關的搜索結果(提供2億多的日本網頁在線翻譯)
6.新聞搜索(範圍可以按照新聞的題目,有否圖片來搜索,時間可以自定義選擇)
7.字典(百科詞典,英語詞典,國語詞典,日語詞典)
8.圖片搜索(相冊,網頁圖片)
9.知識解答搜索(其搜索結果來自"知識人社區",該社區和百度的搜索論壇很象,但它的範圍很廣,按類別劃分為網絡,電腦,購物,健康,旅行,體育,文化,商業,遊戲等.可以說是一個大型的學習社區.註冊成為會員後,誰都可以在相關的版塊提出自己的問題,然後由知道答案的網友來解答.來實現知識的共享.同時這些解答會在網友使用naver搜索時出現)
以在「網站所有項目統合搜索」中搜索韓文的「中國」一詞為例,出來的結果
一是該網站本身提供的詞典工具服務項目:百科詞典,英文詞典裡的中國
二接著是「問題嚮導」裡的兩個有關中國留學和旅遊的信息的網站
三是在「知識解答論壇」裡出來的結果,分別是常識,留學,民族文化,韓國的歷史等版塊裡出來的有關中國的問題帖子
四檢索分類裡有關中國的選項(和yahoo的分類檢索一樣)
五是在登錄的網站搜索的結果[該服務主要面向企業,是收費服務,登錄的網站除了提供一般的文字介紹,還提供相應的圖片,聯繫方式等信息公布,享有其被搜索時優先出現的權利。同時可以對發布內容予以修改(需要提前2天提出修改申請)。
六是網頁搜索的結果.
七是相應的圖書信息.
八是有關中國的新聞搜索結果.
九是有關中國的圖片搜索結果.
十.還可以單獨選擇對日本網站在線翻譯後進行搜索.其與中國相關的網頁為1976183個.
給我印象最深刻的是naver提供的「文件搜索」「知識解答搜索」和在線字典以及在線翻譯.
1.首先就文件搜索來說,國內的搜索很多時候提供的都是網頁搜索,但很多有用的信息都是以文件格式存放在網上.就拿我寫一篇關於韓國的網路遊戲論文為例,我在naver先用的是網頁搜索,但找的資料其可用性不是很大.但我通過文件搜索就找到了很多有用的資料文檔.
2.我感覺知識解答搜索很具有人性化,其結果都來自"知識人社區".畢竟我們在使用搜尋引擎時,會有很多局限的.很多自己需要的東西在網上搜索不到時怎麼辦,就到這個社區去,提出問題.很快就有網友作出解答來.真正做到知識信息的共享.其正確的解答結果會作為搜索結果在naver搜索中出現,為了保證解答的可靠性,真實性."知識人社區"發貼都要遵從一定的規定和限制條例的.對做出貢獻的會員給予一定的表揚和物質獎勵.這裡面有各種各樣的問題,我就在社區裡面看到有人問中文的「有風度」怎麼解釋這樣的問題。一時難以解答的問題還會作為挑戰問題出現在社區的首頁,現在的挑戰問題就是「健忘症和痴呆的區別是什麼?」「花的花瓣為什麼會是5片?」
3.在線字典功能確實非常實用,另外韓日在線翻譯的準確度也很高,可以說是達到了韓日兩國的網上信息資源共享(這一方面是韓日兩種語言的語法很接近,加上這方面的研究開發比較早)