I came across a black-and-white photo, taken in 1926, at an exhibition a month ago. I wonder if you would recognize the man and woman in the picture.
大概一個月之前,我在一個展覽上看到一張拍攝於1926年的黑白照片。不知你們是否能認出照片中的這兩個人呢?
It was Liang Sicheng and Lin Huiyin, also known as Liang Shih-Cheng and Lin Phyllis Whei-Yin, dressed in traditional Chinese-style attire at a costume ball. Taken when they were studying in the US, the photo is from University Archives of the University of Pennsylvania. At the time, Liang was an architecture student while Lin studied visual arts.
照片中的正是一身中國風盛裝出席化妝晚會的梁思成和林徽因。這張照片來自賓夕法尼亞大學的學校檔案館,照片拍攝的時候,梁思成正在該校讀建築,林徽因同校學習視覺藝術。
▲ 林徽因設計的聖誕節卡片,1926年,藏於賓夕法尼亞大學校檔案館
An Ivy League university, Penn's architecture department flourished at the beginning of the 20th century. In the following decades, it became a key destination for dozens of Chinese students, brimming with architectural ambition and a passion for reinvigorating their country with the knowledge they acquired.
賓大是常青藤名校之一,賓大的建築專業在上世紀初迎來了一段蓬勃發展的時期。在此後的幾十年間,賓大吸引了幾十位中國留學生前去學習,他們懷抱成為建築師的理想,希望用所學振興國家。
By the way, the late I M Pei briefly studied at Penn in the 1930s, before transferring to the Massachusetts Institute of Technology.
順帶提一句,貝聿銘先生也曾在賓大學習過一段時間,然後才轉學到麻省理工。
▲ 學生宿舍,童寯,1929,家屬供圖
▲ 費希爾大樓,童寯,1927,家屬供圖
This group of students are acknowledged today as the first generation of modern Chinese architects. Many of them helped introduce the latest theoretical developments in the field back in their home country, and their works modernized China's city skylines. They also helped establish a new education system for architecture.
早期在賓大學習的這批學生後來成為中國現代史上的第一代建築師。他們中的許多人將新近的設計理念帶回國,他們的設計成為中國城市現代化進程中的一道風景。同時,他們也參與建立了現代中國的建築教育體系。
▲ 賓大中國留學生 陳植家屬供圖
Liang and Lin are particularly renowned for their efforts in preserving historic architecture. It was a pity that we know little about how hard they and other Chinese students at Penn endeavored to become noted architects and scholars.
我們都知道梁先生和林先生對於中國歷史建築保護所做的貢獻。但很可惜,對於他們和其他中國學生在賓大學習的情況我們知之甚少。
I thus recommend Accomplishment, an exhibition at Tsinghua University Art Museum (TAM) through Oct 13 where the same photo of Liang and Lin is also on show.
而目前在清華大學藝術博物館舉辦的展覽《歸成》正能夠彌補我們對於這一段歷史的認知,梁林兩位先生那張參加化妝舞會的照片正是展出在這個展覽上。展覽持續到10月13日。
It's natural to assume the exhibition will be filled with complex theories and architectural drawings that, to an untrained visitor, are difficult to understand. Instead, the exhibition showcases captivating drawings and designs of 18 Penn students, as well as drafts of their drawings back home. Collectively, they present a mastery of skills and high aesthetic attainment which constitute essential qualities of an architect.
你可能會覺得這樣一個展覽不適合非建築專業背景的觀眾,會充斥著複雜的理論和難以理解的圖示。事實上,展陳的來自18位賓大畢業生的水彩也好,素描也好,設計圖也好,顏值都非常高。從中我們可以看到,嫻熟的技巧和美學素養對於成為一名建築師都是不可或缺的。
▲ 立面設計,梁思成,1926
▲ 市政廳沿帕克大道立面設計,陳植,1927
The Chinese students at Penn received an education that laid equal emphasis on art and craft. They were taught that the various forms of art, such as music, poetry, architecture, painting and sculpture, blend together into a cultural form of its own, and that the knowledge of the world of art is an integral part of being an architect.
在賓大,中國學生所接受到的是藝術與技術並重的教育理念:藝術的各種表現形式,包括音樂、詩歌、建築、繪畫和雕塑,共同構成了一個具有文化屬性的整體,因此要成為一名真正的建築師,對於美的深刻理解是必不可少的,而這種理解來自對藝術的修養。
Many of these young people returned home, designing office buildings, apartment buildings, schools, hospitals and entertainment venues ending a previous trend of reliance on foreign architects.
正是這樣的教育,使得這批「海歸」建築師設計出了許多實用又兼具現代美的辦公樓、公寓樓、校舍、醫院和娛樂設施等等,也逐漸打破了此前外國設計師的壟斷地位。
▲ 羅馬浮雕素描,童寯,1927,家屬供圖
The photo of Liang and Lin reminds me of another exhibition also open at the TAM, Everlasting Beauty of Dunhuang which I recommended in last week's post. It shows copies of Dunhuang murals by Chang Shuhong and Chang Shana, alongside modern designs by Chang Shana that blend Dunhuang motifs.
梁林兩位先生的照片也讓我想起同在清華藝博舉行的另一個展覽《花開敦煌》,我在上周的推送中推薦過這個展覽。展覽展出了常書鴻先生和常沙娜先生臨摹的敦煌壁畫,以及沙娜先生融合敦煌元素所作的設計作品。
▲ 林徽因測繪山東滋陽興隆寺塔,1936年,中國營造學社紀念館提供
Liang Sicheng and Lin Huiyin actually encouraged and instructed Chang Shana in the art of design. Chang worked as Lin's assistant in the early 1950s, when the couple professed at Tsinghua University's architecture department, establishing an institute of traditional Chinese arts and crafts.
梁林兩位先生是常書鴻先生的老朋友,正是他們二位引領沙娜先生走上了工藝美術設計的道路。上世紀50年代初期,在清華營建系教授的兩位先生設立了研究中國傳統工藝美術的研究所,沙娜先生由此成為林先生的助教。
▲ 梁思成在李莊工作室,1940年代,中國營造學社紀念館提供
Chang says the architect couple had a passion for developing China's centuries-old arts and crafts in a modern time. She remembers Lin bed-ridden by illness at the time — "We began our work at her home at 10 am every day. Ideas simply sprang up from her mind when we discussed," Chang recalls.
沙娜先生說梁林兩位先生對於發展中國傳統工藝美學充滿了熱情。她記得那時候林先生因為生病身體很虛弱,常常需要臥床,但還是堅持每天10點開始工作,每每總是有很多對於如何應用傳統工藝的想法。
▲ 大同善化寺普賢閣正立面,中國營造學社紀念館提供
"An important thing I learned from Lin was to integrate aesthetic traditions, such as Dunhuang's art and the jingtailan craft, into the real situations of people's life."
沙娜先生說她從林先生身上學到了很重要的一點,就是如何讓美學傳統,比如敦煌比如景泰藍工藝,在人們的現實生活當中繼續散發光彩。
▲ 唐代佛像,楊廷寶,1922年,家屬供圖
Courtesy of Tsinghua University Art Museum and School of Architecture, Tsinghua University
圖片致謝清華大學藝術博物館和清華大學建築學院
Have a nice weekend!
9 am-5 pm, Tuesday to Sunday,自出道起專注特稿寫作10餘年,擔任藝術報導是這兩年的事。周一到周五去高大上的博物館跑活兒,周末在798/草場地/黑橋出沒。
想看更多有趣的展,
又擔心不夠文藝看不懂?
戳這裡查看林琦專欄,
每周六一起走心聊藝術。