(新歐洲戰報記者 毛星宇)巴黎從1900年開始就已經有了自己的地鐵,目前巴黎地鐵總長度220公裡,年客流量達15.06億,有14條主線和4條支線,一共303個車站和62個交匯站。
巴黎地鐵站和站之間的距離非常短,有的間隔只有幾百米之遙,常常是地鐵列車還沒開起來就又要減速了;巴黎地鐵的班次也很多,大概兩三分鐘就有一趟。由於地鐵的客運量比公共汽車大很多,所以對於巴黎人來說,地鐵作為主要的交通工具,已經成為他們的一種生活方式。如同浪漫的巴黎人一樣,巴黎地鐵似乎也沾染上了巴黎人的靈氣,很多細節的設計都帶有巧思,只等著你去發現。
Porte Maillot站(馬約門站),是巴黎地鐵1號線的一個車站,位於巴黎十六區,是非常富裕的一塊地方。但是Maillot這個詞的意思是什麼呢?它是緊身內衣、運動衫的意思(Maillot de bain指的是遊泳衣)。幸好這群法國帥哥只穿了「運動衫」拍照,而不是「泳衣」,不然就要亮瞎雙眼了!
Argentine(阿根廷)站,怎麼能少了熱情如火的阿根廷探戈!只是二位可要小心,千萬不要動作太大跳到地鐵軌道裡啦!
Alexandre Dumas(大仲馬)站,指的就是亞歷山大·仲馬。拿什麼來向他致敬呢——當然是他的經典小說《三個火槍手》啦!
Monceau本身的意思是形容詞「一堆」、「許多」的意思。可是把這個詞分開來讀,就是「我的水桶」的意思!但是你倆為啥不能好好把水桶拎著,卻要扣到頭上呢?
Père Lachaise站,這一站是大名鼎鼎的拉雪茲公墓,它的名字來源於路易十四的虔悔神父。在1804年的時候,市府買下了這個地方,將它改建為公墓。攝影師將神父的姓氏「Lachaise」拆開,變成了「La chaise」(椅子)。
這站名叫Temple(寺廟),如果你不急著趕時間,可以等我奶奶一下嗎?我奶奶初一和十五都要去廟裡拜拜,你們可以約著一起去。
Gare du Nord(巴黎北站),這本來是巴黎最重要的火車站之一。然而就是因為它是「北」站,所以有可能會帶著你開向南極哦!
巴黎地鐵3號線、5號線、8號線、9號線、11號線交匯的République站(共和國廣場站)。這位美少女應該是在模仿《自由引導人民》這幅名畫裡揭竿而起的自由女神,但怎麼感覺胸下垂挺嚴重啊?
Glacière,這個詞在法語裡是「冰川」、「冰窖」的意思。細心的小夥伴們有沒有看到站臺上那兩隻可愛的小企鵝?
Poissonnière站(魚店站),在這釣魚,鐵軌裡都沒有水,哪來的魚?哈哈,我就不告訴你!姜太公一樣的境界。
1/7號線Palais Royal站(皇家宮殿站),帥哥,是在等待你的女伴嗎?悄悄告訴你,你的女伴因為裙子太大,被卡在了上一站地鐵出不來了。
Champ de Mars站(戰神廣場站),戰神廣場是一個座落於巴黎七區的公園,它在艾菲爾鐵塔和巴黎軍校之間。這個廣場的名稱來自羅馬的戰神廣場,法文中的「Mars」是羅馬神學中所謂的戰爭之神。攝影師故意把這三個詞拆開念,然後就變成了「火星人的區域」。
8號線Liberté站(自由站)。法國人天天把自由、平等、博愛掛在嘴邊,OK,我們能夠理解。但這位仁兄不穿衣服就跑出來坐地鐵,估計是「自由」急著去找他認為「平等」對待的女盆友「博愛」去吧。
巴黎地鐵3號線、7號線、8號線交匯的Opéra站(歌劇院站),這一站有舉世聞名的巴黎歌劇院(加尼葉歌劇院),它將古希臘羅馬式柱廊、巴洛克等幾種建築形式完美地結合在一起,規模宏大,精美細緻,金碧輝煌,被譽為是一座繪畫、大理石和金飾交相輝映的劇院。可是你攝影師偏偏要把「Opéra」翻譯成「手術」(operation)!是想嚇唬誰!
9號線Rue de la Pompe站(抽水機路站),Pompe是「抽水機」的意思,估計之前在這一站附近曾經有一些相關設施。但faire des pompes在法語裡是「做伏地挺身」的意思。照片裡的模特姿勢明顯不標準嘛,差評!
這位像Jean-Baptiste Pigalle嗎?感覺一點都不像啊.你們可以上網搜一搜照片然後對比一下。
這一站是為了紀念拿破崙時期的杜洛克.貝特朗將軍,它的全名是Géraud Christophe Michel Duroc,但這張照片取諧音du rock(搖滾),讓氣氛瞬間逗比了起來。話說這四位帥哥是在模仿披頭四嗎?
Jourdain站 (約旦河站),在聖經中,約旦河是數次神跡發生的地點。這個帥哥站在一個水桶裡,是在接受洗禮嗎?By the way,帥哥身後海報上性感妖嬈的泰國女郎好像正在勾引世界級的大畫家達利。在如此「神聖」的地鐵站「勾勾搭搭」,這畫面實在是太美我不敢看。
Abbesses站(修女站),這一站地鐵的名字翻譯成中文就是「女修道院長」。你說攝影師也挺厲害了啊,到哪兒找來兩個這麼漂亮的院長。趕明兒有空咱約著一起去修道院探一探究竟。
La Fourche在法語裡有好幾個意思。這一站在巴黎13號線兩條分支的交叉口,本來是代表「分叉」的意思。但攝影師把這個詞理解成了它的另一個意思:「刀叉」。這個戴帽子的呆萌法國人,你確定不是穿錯衣服出門?為什麼把自己打扮成「小惡魔」?
Invalides站(榮軍院站),從這一站上去就可以看到巴黎榮軍院了。榮軍院又叫「巴黎殘老軍人院」。現在這座榮軍院依舊行使著它初建時收容安置傷殘軍人的功能。其中拿破崙一世的墓也在這裡。這「可憐」的士兵是在等待開往春天的地鐵嗎?
Pyramides站(金字塔站)。攝影師,不是我說你,你這個模特長得其實還真有點像.Hold姐謝依霖。
2號線Rome站(羅馬站),你是在cosplay羅馬教皇嗎?你那睥睨一切的小眼神到底想要傳達些什麼?你的頭仰這麼高,帽子為什麼沒掉?為什麼你手裡還拿著公文包?是要趕去開會嗎?
美國最具影響力的商業雜誌《Fast Company》曾經採訪攝影師Janol Apin,是什麼原因讓他來做這樣一本畫冊?他回答,某一天乘坐巴黎5號線到達Richard-Lenoir這一站,看見人來人往穿梭在地鐵站裡,突然間他冒出一個想法:這個人會不會是Richard-Lenoir本人呢?巴黎地鐵裡幾乎每個車站都有自己的故事,每天有成千上萬的人擦身而過,卻從來沒有駐足停留哪怕一小會兒,去了解這些地鐵站名字背後的故事。帶著這個想法,他決定拍攝這樣一組照片。
巴黎的地鐵站就像人一樣,同樣有著千變萬化的面孔。感興趣的朋友可以試著平時多留心一點巴黎地鐵,說不定會有意外的發現和驚喜。
(編輯:魯佳)