點擊上方藍字關注 外國經典音樂
樂友提起節奏藍調搖滾之王麥可·波頓(Michael Bolton),相信沒有誰會不知道。
在其硬搖滾樂隊生涯時期,Bolton的嗓子在狂喊中打磨出粗糙而又富有磁性的音色;而早期靈歌的積累,則使他在各個音階的承啟轉換中進退自如。
麥可·波頓一頭如雄獅般的捲髮,極富創意的作詞、作曲的才華,贏得了樂迷的欣賞,成為樂壇炙手可熱的紅星。同時因為其獨到的唱腔,含情脈脈的演唱魅力十足,被稱作樂壇上的「情歌大師」。
1983年,麥可·波頓以創作人身份為美國籍女歌手蘿拉·布蘭妮根(Laura Branigan)寫了一首經典情歌——《How Am I Supposed to Live without You》(沒有你我怎麼活)。
蘿拉·布蘭妮根出道之前曾經是加拿大詩人兼歌手Leonard Cohen的合音,她形象冷豔,聲音奔放感情充沛,演繹情歌很有特色。不過這首歌不算太紅。
1989 年,麥可·波頓對這首歌曲進行了重新演繹並收錄在其《Greatest Hits 1985-1995》專輯中。激情蕩漾的演繹使得麥可·波頓一炮打響,紅遍歌壇。
今天小編找來這首歌兩個版本,一個是中英文字幕版本,一個是麥可·波頓最早的經典MV版本。同時提醒,音頻音質應該更佳。
最後一起來欣賞這首獨特澎湃的情歌吧!
字幕版
經典MV版