聽時事學英文,提高綜合水平。每期為你朗讀一段外媒時事報導。先聽慢速朗讀版(A);不懂的地方對照原文和參考譯文學習(B);最後再聽正常速度朗讀版(C)。日積月累,循序漸進。
本期導讀 Introduction
1997年,凱特-溫斯萊特21歲時因出演《鐵達尼號》女主角成名。但她當時並不適應被媒體追蹤的明星的生活。後來她躲開媒體潛心鑽研表演藝術,在2009年終獲奧斯卡獎。
A 慢速朗讀版
B 原文及參考譯文
鐵達尼號女主角說感覺自己被媒體霸凌
Kate Winslet says she 『felt bullied』 by the press
At age 21, Kate Winslet achieved superstardom when she played Rose in James Cameron’s 1997 blockbuster "Titanic" — but fame came with a price.
21歲的時候,凱特-溫斯萊特因在詹姆斯-卡梅隆的大片《鐵達尼號》中出演露絲而成為超級巨星。然而出名是有代價的。
"I went into self-protective mode right away [after 『Titanic』 came out], the British star said on a podcast Thursday.
這位英國影星在周二的一個播客節目中說:「我(在《鐵達尼號》公映以後)立刻就進入了自我保護模式。」
"It was like night and day from one day to the next," the now-45-year-old recalled. "I was subject to a lot of personal physical scrutiny. I was criticized a lot and the British press were quite unkind to me.」
現年45歲的凱特回憶說:「那時候每天都像在坐過山車,我被無數人評頭品足,也被很多人批評。英國媒體對我很不客氣」。
"I felt bullied if I’m being honest," she admitted. "I remember thinking, 『This is horrible and I hope it passes.』 It did definitely pass but it made me realize that, if that’s what being famous was, I was not ready to be famous. Definitely not."
她承認:「說老實話我當時感覺在被霸凌,我記得當時一直在想『這太恐怖了,希望能快點過去』。那些確實都過去了,但讓我認識到如果那就是成名後的狀態,那我還沒有準備好。真的沒有準備好。」
Winslet received an Oscar nomination for "Best Actress" but lost to Helen Hunt for "As Good As It Gets." Instead of pursuing major Hollywood films, Winslet decided to hone on her craft and take on indie productions.
溫斯萊特得到了奧斯卡最佳女主角提名但是輸給了電影《盡善盡美》的主角海倫-亨特。溫斯萊特決定不去競逐好萊塢大片,轉而參與獨立製作電影,並潛心磨練演技。
It wouldn’t be until 2009 when she won an Oscar for "Best Actress," this time for "The Reader."
這樣的狀態直到2009年才改變。那年她憑藉《朗讀者》一片贏得了奧斯卡最佳女主角獎。
"I was still learning how to act," she explained. "I felt I wasn’t ready to do lots of big Hollywood jobs. I didn’t want to make mistakes and blow it. I wanted to be in it for the long game. I strategically tried to find small things so I could understand the craft a bit better and maintain some degree of privacy and dignity."
她解釋說:「那時候我還在學習表演,我感覺我還沒準備好去承接很多好萊塢的重要工作。我不希望因為自己犯很多錯而把事情搞砸。我希望能參與其中,而且是細水長流。我的策略是儘量找一些小角色來演,這樣我就能更好地理解任務,同時還能保持某種程度的隱私和尊嚴。」
At age 25, Winslet welcomed a child, a daughter named Mia. She credited motherhood to helping her take less notice of the press. "All of that stuff evaporated a bit," she told the reporter.
在25歲的時候她有了一個孩子,就是她女兒Mia。她要感謝她的母親身份,那曾經幫助他少去關注媒體的報導。她對記者說:「所有那些東西消失了一些。「
Winslet has reunited with Cameron. This time it’s for the "Avatar" sequel, which is currently in post-production. The film is expected to premiere sometime in 2022.
溫斯萊特最近和卡梅隆重聚了。這一次是《阿凡達》的續集。現在這部片子在進行後期製作。影片預計將於2022年公映。
She previously worked with her "Titanic" co-star Leonardo DiCaprio again in 2008’s "Revolutionary Road."
她以前還曾和在《鐵達尼號》中的搭檔萊昂納多-迪卡普裡奧在2008年的電影《革命路》裡合作過。
This year, Winslet is considered an Oscar contender for her lead role in "Ammonite."
今年溫斯萊特因在《菊石》一片中出演主角而入圍奧斯卡的角逐。
重點詞彙 Vocabulary
blockbuster:一鳴驚人的事物(書、電影等)
scrutiny[ˈskruːtəni]:仔細檢查;認真徹底的審查
bully:欺負、霸凌
hone[hoʊn]:打磨、磨刀石
indie [ˈɪndi]:獨立製作的電影、戲劇、音樂
sequel[ˈsiːkwəl]:續集
premiere[prɪˈmɪr]:首映式
contender[kənˈtendər]:競爭者
As Good As It Gets 盡善盡美
ammonite [ˈæmənaɪt]:菊石、鸚鵡螺
C 正常速度朗讀版
新聞點評 Comment
Kate Winslet有實力去做一線大牌明星。但她堅持做自己想做的事,靠實力為自己爭得榮譽。這才是值得欽佩的人生態度。
學習推薦 Recommendation
比爾-蓋茨公眾號(微信號:gatesnotes)
這是蓋茨先生在微信上的官方公眾號。在這個公眾號裡蓋茨先生會不定期更新他的筆記。筆記內容主要涉及薦書、環保和疾病防治方面的話題。所有文章都是英漢對照的形式,非常適合英語自學者。
讀完以上文章如果覺得有所幫助,別忘了按...點讚、轉發、分享和在看!