近幾年是我國國產劇的噴井期,雖然演員們一直都稱這兩年娛樂圈遭到了「影視寒冬」,但即使是在這樣的環境下,上星劇和網劇都層出不窮,甚至每個季度都會出現一些爆款劇。
而我國的原創劇本市場非常薄弱,大多電視劇都是由小說改編和翻拍國外影視作品。像最近爆火的《棋魂》和早年經典偶像劇《惡作劇之吻》都是對日本影視作品進行翻拍。如今我國的電視劇也紛紛走出國門,被很多國家買下版權進行本土化改編。
其中最令人關注的還是《微微一笑很傾城》,這部劇在國內剛開播的時候直接創下了當時衛視的收視紀錄。
楊洋、鄭爽的合作也是甜化眾人,這部劇基於顧漫的同名小說改編,對比與其他的IP改編,可以說它是非常成功的一場嘗試。《微微一笑很傾城》從開播以來到現在已經有四五年的時間了,可一些劇中的橋段在現在看來依然不會過時。
就是這樣一部偶像劇被日本買下版權進行翻拍了,但它的名字不再是原名《微微一笑很傾城》,而是變成了《灰姑娘上線啦》。口碑、畫風也與之前不同,男女主的人設更是大逆轉,原本貝微微和肖奈之間的愛情是一段雙方都很優秀並勢均力敵的狀態,可在日本的翻拍中卻變成了俗套的「灰姑娘」。
這部翻拍後的電視劇前幾天就在國內上線了,但看過的觀眾都知道整體的畫風有多麼的一言難盡。
接下來我們就看一看這部劇到底有多雷人吧!
01人設
在原著的小說中貝微微不僅是計算機專業的學霸,而且還是一位遊戲高手,她能夠將娛樂和學習完美地融合在一起。雖然貝微微有著「花瓶」的長相,但她絕不是一個空有其表的美女玩家,正因為外貌佳、有內涵所以才能俘獲大神肖奈的心。
包括在電視劇中,鄭爽也很好地將貝微微的那種神態細節把握得十分到位。可是在日本翻拍的版本中女神貝微微變成了大學中平平無奇的一位學生,長相氣質都沒有系花的感覺,根本沒有貝微微給人那種驚豔感。
楊洋飾演的大神也非常貼合原著,是一個名副其實的校草,但日本《微微一笑很傾城》中的大神卻變成了日系小哥,比起高冷的一笑奈何,他更像是常規影視劇中的貼心男二。本來肖奈大神是一個霸氣、外冷內熱的男生,但是瀨戶利樹他的形象並沒有高冷感,在氣勢上就丟失了大神的霸氣。
還記得原版中有一段話,肖奈對著情敵說「我的女孩,為什麼不相信呢」,短短幾個字不論是在氣勢上還是含義上都碾壓的對方。楊洋本身的形象就有高冷貴公子的一面,所以這句話在他口中毫無違和感,但如果是瀨戶利樹來說這句話,總是有一種說不出來的彆扭感。
可能是日本電視劇非常喜歡這種「灰姑娘」的套路,所以在改編的過程中也將整個故事地大框架適當的變化了,不過這種改編明顯有些「水土不服」。本來故事的亮點就在於他們之間平等的愛情,經過改編之後就變味了。
02畫風
在《微微一笑傾城》中,比起現實的愛情,肖奈和貝微微在遊戲中的感情才是整部劇中的基調。因為二人的首次「交鋒」就是因為遊戲,兩個人在遊戲中了解對方,漸漸的產生了一絲情愫,如果沒有遊戲中的戲份,肖奈和貝微微的愛情也就失去了光彩。
在國產電視劇和電影中,導演都很看重遊戲的戲份,所以在特效的投資自己演員們的造型設計,都力求做到完美。日劇裡導演很明顯對於遊戲這一部分並不上心,看著主角們的造型,天吶!只能用「辣眼睛」這三個字來形容。
溫文爾雅的一笑奈何在日本電視劇中變成了葬愛家族的成員,關鍵是他還穿著純白的大衫衣帶上一串佛珠,怎麼看都不像是遊戲角色,反而更像出家的僧人。
怎麼看都像是廉價的cosplay,劇組可能隨便找了一個影樓當背景拍攝吧,完全沒有仙氣飄飄的遊戲世界。不得不說在這一點上,我們國家的改編做得很不錯,肖奈大神和蘆葦微微的服裝看上去就是用心搭配,特別是楊洋的造型仿佛在拍仙俠劇。
03劇情
還記得《微微一笑很傾城》中重頭戲嗎,這場重頭戲是肖奈和貝微微第一次正式見面,在原版中肖奈大神站在橋下,微微站在橋上,兩個人遠遠相望,有一種別樣的詩意。
大神雖然獨自站在橋下,但他那種清冷的氣質依然從楊洋的表情神態中體現出來,貝微微也是羞澀、驚訝地望著大神。
就是這樣一個美好的畫面,日劇完全把這個氛圍破壞了!
女主角望著瀨戶利樹那種瞪大雙眼的演技,我仿佛看到了Angelababy 的接班人,花痴的笑容根本不符合貝微微女神人設。拜託,貝微微是系花,追求她的帥哥都「排隊排到了法國」,即使知道了一笑奈何就是肖奈,也不必要露出這種過於花痴的傻笑吧。這種狀態明顯就是肖奈的小粉絲啊,你們兩個的感情是「勢均力敵」呀,驚訝可以有,但根本沒必要用這種「瞪眼」來表達。
甚至日劇還把原本只屬於肖奈和貝微微兩個人的愛情,變成了「三角戀」。《微微一笑很傾城》之所以改編得很成功,一半的原因就在男女主雙向的感情,沒有出軌、沒有三角戀,只是兩個人的戀愛。
如果要把《灰姑娘上線啦》當作《微微一笑很傾城》的日本版來看,觀眾能在這部劇中發現一大堆不順眼的地方,畢竟很自然的會帶著「先入為主」的觀念。如果只是把這部劇當作原創日劇來看的話,它還是非常具有日劇那種溫暖日系的特色。