【日語歌翻譯】マリーゴールドーーあいみょん

2021-02-18 日語歌曲譯站

 

本站翻譯歌曲時力求注意歌詞押韻與節奏配合,中文歌詞可配合原歌曲大致翻唱。

「 (空格)」表示歌詞大停頓,「.」表示促音小停頓,「~」表示長音,「_」表示快速連唱,「→」表示緊接下段,供參考。


歌曲背景

《マリーゴールド》譯為《金盞花》,是日本女歌手あいみょん創作並演唱的第五首單曲,於2018年8月8日發行。

あいみょん出生於1995年,其鮮明的個性和曲風都能在瞬間給聽眾留下深刻的印象。其創作此曲時首先將副歌部分定調為「風與傷感」,並由此為基調寫下全曲。歌詞部分是以「如同相愛的兩人重溫充滿回憶的過去,是一首現在進行時的情歌」為主題,歌名為「金盞花」,也是希望如同有著各種顏色和花語的金盞花一般,聽眾可以從歌曲中聽出各種豐富的情感。

此歌包含了夏日裡閃耀的純愛之情。歌曲的MV在上海拍攝。

歌詞&翻譯


マリーゴールド

金盞花

アーティスト あいみょん

作詞 あいみょん

作曲 あいみょん

風(かぜ)の強(つよ)さがちょっと

風沒有停下的.感覺

心(こころ)を揺(ゆ)さぶりすぎて

內心卻.因此動搖了一些

真面目(まじめ)に見(み)つめた→

看.著.你那認.真的臉→

君(きみ)が戀(こい)しい

我.陷入了愛~戀

でんぐり返(かえ)しの日々(ひび)

翻來覆去同樣的每天

可哀想(かわいそう)なふりをして

我似乎總是在假裝著可憐

だらけてみたけど

看.似懶散的.另一面

希望(きぼう)の光(ひかり)は

心.中希.望的光卻

目(め)の前(まえ)でずっと輝(かがや)いている→

始終閃耀不曾.熄滅在我的眼前

幸(しあわ)せだ

幸.福的一切

麥(むぎ)わらの帽子(ぼうし)の君が→

你在我身邊.戴著草帽的帽簷→

揺れたマリーゴールドに似(に)てる

就像是金盞花在風中輕輕地 搖曳

あれは空(そら)がまだ青(あお)い夏(なつ)のこと

那是有著湛藍色晴空的美妙的夏天

懐(なつ)かしいと笑(わら)えたあの日の戀

有著充滿回憶與歡笑的那時的愛戀

「もう離(はな)れないで」と

「讓~我們一起到.永遠」

泣(な)きそうな目で見つめる君を

我深情凝望著你直到溼潤了 雙眼

雲(くも)のような優(やさ)しさでそっとぎゅっと

懷著白雲一般的溫柔靠在你的身邊

抱(だ)きしめて 抱きしめて 離さない

悄悄地抱著你 緊緊地抱著不再分別

本當(ほんとう)の気持(きも)ち全部(ぜんぶ)

難以將內心表露完全

吐(は)き出(だ)せるほど強くはない

也從來沒有勇氣敢這麼直接

でも不思議(ふしぎ)なくらいに

但我.卻不可思.議地發現

絶望(ぜつぼう)は見えない

絕.望早已.不見

目の奧(おく)にずっと寫(うつ)るシルエット→

因為眼中映出.的全都是你的畫面→

大好(だいす)きさ

兩.人的世界

柔(やわ)らかな肌(はだ)を寄(よ)せあい→

相親的肌膚 有些溫暖的感覺→

少(すこ)し冷(つめ)たい空気(くうき)を2人(ふたり)

在空氣中瀰漫著稍許寒意.的 深夜

かみしめて歩(ある)く今日(きょう)という日に

一起度過的今日再讓我們細細回味

何(なん)と名前をつけようかなんて話(はな)して

討論著怎樣為這天命名來留作紀念

ああ アイラブユーの言葉(ことば)じゃ

啊 I LOVE YOU.還不足以

足(た)りないからとキスして

表達愛意就嘗試用KISS.體驗

雲がまだ2人の影(かげ)を殘(のこ)すから

雲朵裡兩人的身影似乎還若隱若現

いつまでも いつまでも このまま→

一直這樣吧 一直這樣吧直到永遠→

遙(はる)か遠(とお)い場所(ばしょ)にいても

即使是~遠隔天.涯山水萬千

繋(つな)がっていたいなあ

心意相牽相連 啊

2人の想(おも)いが

懷有同一 份的思念

同(おな)じでありますように

便是我們 憧憬著的心願

麥わらの帽子の君が→

你在我身邊.戴著草帽的帽簷→

揺れたマリーゴールドに似てる

就像是金盞花在風中輕輕地 搖曳

あれは空がまだ青い夏のこと

那是有著湛藍色晴空的美妙的夏天

懐かしいと笑えたあの日の戀

有著充滿回憶與歡笑的那時的愛戀

「もう離れないで」と→

「讓~我們一起到.永遠」→

泣きそうな目で見つめる君を

我深情凝望著你直到溼潤了 雙眼

雲のような優しさでそっとぎゅっと

懷著白雲一般的溫柔靠在你的身邊

 抱きしめて 離さない

緊緊地抱著 不再分別

ああ アイラブユーの言葉じゃ→

啊 I LOVE YOU.還不足以→

足りないからとキスして

表達愛意就嘗試用KISS.體驗

雲がまだ2人の影を殘すから

雲朵裡兩人的身影似乎還若隱若現

いつまでも いつまでも このまま

一直這樣吧 一直這樣吧直到永遠


離さない

不再分別

いつまでも いつまでも 離さない

一直這樣吧 一直這樣吧 不再分別

相關焦點

  • 【日語歌翻譯】生きていたんだよな ーーあいみょん
    あいみょん出生於1995年,其鮮明的個性和曲風都能在瞬間給聽眾留下深刻的印象。《她曾經活過啊》是作者因自殺事件的新聞獲得靈感後創作的,是一首談論「生與死」的作品,以強烈而衝擊的印象緊扣人心。」歌詞&翻譯橘色文字為rap部分   紫色文字為旋律部分生きていたんだよな她曾經活過啊唄 あいみょん
  • 【SENZOKU導師陣】-聲音的「美少女戦士セーラームーン」
    戀は突然(愛してナイト 主題歌)ボーイフレンド(夢戦士ウイングマン 挿入歌)わくわくサンタクロース/ちいさい○がひろがって(森のトントたち 主題歌・ED)アテナの子守唄(聖闘士星矢 挿入歌)星屑のシャンデリア/夢色天使(愛少女ポリアンナ物語 挿入歌)Fly away-夢の飛行機-/GO!
  • 【歌曲回顧】渋谷ブルースーー乃木坂46
    歌詞&翻譯點擊試唱 渋谷ブルースしてたんじゃない犯了錯.而離家親(おや)に言(い)えない只是有.秘密想法秘密(ひみつ)が欲(ほ)しい不願向父.母傳達「メールか電話(でんわ)くらい「連發個簡訊打個電話
  • ハロウィーンパーティー/萬聖節派對
    吸血鬼DJがパーティを盛り上げている姿を想像したことあるかい?10/26日土曜夜、美味しいお菓子、特製ドリンク、そして可愛い仮裝ガールと一緒にお待ちしています!そのほか素敵なギター演奏やダンサーによるパーフォマンスなど盛りだくさん!!最高に良いひと時を!忘れられないぐらい良いハロウィンパーティとなるでしょう!獨身な方は素敵なパートナーが見つかるかも?!
  • 【日語歌翻譯】白い2白いサンゴ礁ーーMi-Ke
    「あの日にかえりたい」 - 荒井由実7.「夏色のおもいで」 - チューリップ8.「岬めぐり」 - 山本コウタロー9.「學生街の吃茶店」 - ガロ10.「白い色は戀人の色」 - ベッツィ&クリス13.「白いブランコ」 - ビリーバンバン14.「白いギター」 - チェリッシュ15.「白いサンゴ礁」 - ズー・ニー・ヴー16.
  • 【日語歌翻譯】九月ーーひいらぎ
    樂隊多次在當地舉辦街頭演出或是參加學園祭等各類活動,先後發布單曲10首,正式專輯2枚,《ドーナツの穴》是其發布的第二版專輯。2009年,愛美退出樂隊,此後均是以恵梨香和千晶兩人組合形式開展活動。2013年,ひいらぎ在札幌Cube Garden舉辦樂隊結成13周年的公演,此後宣布正式解散。
  • 【日語歌翻譯】ドラえもんのうたーー大杉久美子
    歌詞&翻譯ドラえもんのうた哆啦A夢之歌唄 大杉久美子/ドラえもん(大山のぶ代)作詞 楠部工/ばばすすむ作曲 菊池俊輔こんなこといいな我的想法多奇妙できたらいいな如果實現該多好あんな夢(ゆめ) こんなゆめ這類夢想 那種願望いっぱいあるけど數.一數還真不少みんなみんなみんな大家大家幫幫忙
  • 【日語歌翻譯】初戀の踏切ーーSKE48
    走出了家門口いつもの通學路踏上日常的.上學路君とすれ違うのは距離我 能和你擦肩而過あと5分還有五.分鐘坂道のあの踏切就在那見せて欲しいんだ多想再 去探求發現更多更美好的人間夢幻一瞬の僕のマドンナ*一瞬間 夢見我的麥當娜*初戀よ這就是初戀たとえ 儚いものとしても即使它 並不是最為真實的體驗
  • 【菅田將暉/あいみょん】キスだけで | 日語歌教學
    ke so u na no ki zu da ra ke ni na ru to si te mo ki su da ke de ko ko ni ki ta no ya ru se na i ne ya ru ki na i ne やる気:我覺得是一語雙關,やる是萬能動詞,一般翻譯成幹
  • 樂評#006《古靈精怪咖:あいみょん》
    (✬Aimyon,1995.03.06 - )              日本音樂人あいみょん
  • 【日語歌翻譯】僕が死のうと思ったのはーー中島美嘉
    要一了百了ウミネコが桟橋(さんばし)で鳴(な)いたから聽黑尾鷗在埠頭上 不停悲號波(なみ)の隨意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える當往事隨波沉浮 在海中不定飄搖過去(かこ)も啄(つい是無處可去的心靈最後的樂巢今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ 今日仿佛是複製昨天的鏡像明日(あす)を変(か)えるなら今日を変えなきゃ想改變明天就必須在當下做出反抗分(わ)かってる 分かってる
  • 【日語歌翻譯】トリセツーー西野カナ
    歌詞&翻譯トリセツ戀愛說明書アーティスト 西野カナこの度はこんな私を選んでくれて非常感謝 你在本次購買中的 熱情光顧どうもありがとう。不聞不問也會生氣發怒いつもごめんね。一直以來對不住でもそんな時は懲りずに但是 在那樣的~時候 不要服輸とことん付き合ってあげましょう。到最後 都希望 能有你的守護定期的に褒めると長持ちします。
  • 【歌曲回顧】裸足でSummerーー乃木坂46
    オレンジ色の橘黃色的.連衣裙ノースリーブ ワンピース映入.我.的眼帘サイドウォークで漫步在陽.光海邊>太陽(たいよう)が似合(にあ)うのは君だ原來你才是最為.靚麗的風景線ルイボスティーを飲(の)みながら路易波士茶的韻味瀰漫舌尖なぜ 一人微笑(ひとりほほえ)むの?
  • 【日語歌翻譯】世界で一番孤獨なLoverーー乃木坂46
    歌曲背景世界《世界で一番孤獨なLover》譯為《世界上最孤獨的Lover》,為日本女子團體乃木坂46於2013年7月3日發行的單曲,收錄於其第6版專輯《ガールズルール》(女生規則)中。世界此曲被作為NTV電視劇《BAD BOYS J》的插曲。
  • ディズニーランド第7のパークが來月開業 ウッディ、バズ、スリンキーに會おう!
    上海ディズニーランドの犬年の主役はプルートで、春節に登場して來園者に大人気だったが、もう一人の人気キャラクター·スリンキーもまもなくお目見えする。スリンキー·ドッグをテーマとするアトラクション 21日、上海ディズニーランドの第7のテーマパークである「ディズニー·ピクサーおもちゃパーク」(中國語:迪士尼·皮克斯玩具総動園)
  • 【日語歌翻譯】TOMORROWーー岡本真夜
    歌詞&翻譯 TOMORROWアーティスト 岡本真夜涙の數だけ強くなれるよ一次次地落淚之後才能變得堅~強アスファルトに咲く 花のように>就像柏油路上盛開.的~花朵一~樣見るものすべてに おびえないで無論面對任何困難不要感到驚慌明日は來るよ 君のために為了你的存~在 明日~定會~來訪突然會いたいなんて突然有了 想~見你的願望
  • 每日一曲605~教えてダーウィン
    時(とき)に戀(こい)に落(お)ちたり戀愛隨時可能降臨まるでドラマみたいな這語笑喧闐的行星上騒(さわ)がしく楽(たの)しいプラネット上演著戲劇般的日常たった一度(いちど)名字叫今天的日子今日(きょう)と言(い)う日(ひ)が只會有一次もう二度(にど)とこないなんて
  • 【日語歌翻譯】テルーの唄ーー手嶌葵
    該歌曲作為劇中女主角「瑟魯」(テルー)在故事中段裡在草原上所吟唱的曲子,而瑟魯的角色配音演員同由手嶌葵擔任。歌詞&翻譯テルーの唄瑟魯之歌唄 手嶌葵作詞 宮崎吾朗作曲 谷山浩子夕闇迫(ゆうやみせま)る雲(くも)の上(うえ)遲暮夕陽映照的層雲之上
  • チーム紹介
    哀しみ、時には笑ってテニスをプレーしている仲間達です! している女性サークルです。・吉河晶子・林田裕美・宮下建・牧野聖也《チームコメント》今年も2部リーグへ挑戦!どんな結果になるか楽しみです!前回の3部リーグ優勝メンバーと一緒に、2部でも思い切りの良いテニスで目指せ上位進出!"
  • 《ミチノチモシーキミノキモチ...
    メルシー  あっちこっちタチマチ  変わる運気予報は  ふむふむでモフモフ  ニッチもサッチも  いかないダラケ!  チッチッチモチモ  ミチノチモシー  チッチッチモチモ  キミノキモチー  まみむめみも  雨ノチ晴レテ  なんかちょっとファンシー  チッチッチッ  チモチモチモチモシー  きもちウレシーってマジ  チッチッチッ  チモチモチモ