你所熟悉的《西遊記》是什麼樣的?
這樣?
還是這樣?
來看一下由little fox 公司製作的英文動畫版《西遊記》—《Journey to the west》。
猴哥是這個樣子的
人物真的太萌了,讓人眼前一亮。而且內容也比原版的更搞笑,尤其是語言的設定方面。
比如孫悟空飛走後,花果山的老猴子一臉懵逼的說:Our king can fly!?
是不是看著還蠻有意思的?
這部英文版的《西遊記》,是專為5-12歲小孩量身製作的動畫,故事和人物生動有趣,能夠極大提高孩子對英語學習的興趣。
動畫總共108集,都已經幫你整理好了,直接拿走就行~
英文版《西遊記》108全集
限時0.01元,掃碼立刻領取
↓↓↓
《西遊記》是每個孩子在閱讀路上無法繞過的一部經典。不少寶媽會買一整套英文原著堆在家裡,佔地方不說,孩子還不愛讀。
不如直接讓孩子看英文版動畫,每集5-7分鐘,一集講述一個故事。
內容都是選自原著,將原著的故事情節進行提煉。用簡單易理解的單詞和句型,把孩子最熟悉的經典西遊故事,最大程度保留了下來,保證故事的原汁原味。
雖然每集時長較短,但該有的經典故事情節一個都不少。
英文版《西遊記》最大的特點,即使沒有中文字幕,孩子也能看得懂。不信,你看這句話「哪個是真的唐僧?」悟空問道。
這部動畫不是刻板的逐字逐句翻譯,而是用簡單的單詞和句型把經典名著,翻譯成孩子看得懂的英文表達,來解釋原著的故事劇情。
比如——
這部動畫總詞彙量在3000個左右,適合中小學生進行精聽、精讀,擴充詞彙量。
另外,通過高頻次出現,讓孩子在看的過程中不斷加深單詞和句子的記憶,不用死記硬背,輕鬆就能擴充詞彙量。
比如——
這部動畫是由Little Fox製作,片源質量有保證。從動畫的畫風,到臺詞,再到字幕,都是專業團隊嚴苛打磨,精心製作的。
英語配音是根據角色特點設定的,分角色和旁白配音錄製。發音純正,標準又好聽。而且簡單地道、表達清晰、語速適中,是孩子練習口語的絕佳材料。
在孩子睡覺前、去學校路上……各種碎片化時間,都能拿出來「磨耳朵」。
動畫中的每位人物都進行過萌化處理,活潑可愛,表情豐富,人物特點也刻畫的十分傳神,而且語言詼諧幽默,趣味性十足。
如果你也想讓自家娃
以《西遊記》為突破口愛上閱讀
輕鬆積累詞彙,學習地道表達