已經廢棄漢字的韓國,為什麼身份證上還有中文名字?

2020-12-22 陳先生看影視

在朝鮮獨立後,朝鮮政府就正式的在朝鮮廢除了漢字的日常使用,使用朝鮮文,執行去「漢字」化政策,後面韓朝分家後韓國也繼續執行這一政策如:把漢城改為了首爾(但中國一直沿用到2005年才在韓國的抗議下改的名稱)。

但是經過了70多年的去漢字化運動,韓國還是有很多人有自己的漢字名。

很顯然這條並沒有被很多韓國人遵守。

那為什麼韓國人要在身份證上留漢字名呢?

這就涉及到幾個方面了。

漢字和朝鮮文的

朝鮮文非常的年輕,只有500多年不到六百年的歷史,可以說是世界上最年輕的文字之一了。

朝鮮文是朝鮮有名的明君世宗大王李祹發明的。

在他之前,朝鮮人雖然說的是朝鮮話,但是用的卻是漢字。李祹繼位後覺得漢字太難了,不太好學,除了貴族其餘的平民大多是文盲,於是就讓人創造了朝鮮文字(就是所謂的諺文)。

這就是朝鮮歷史上非常有名的「訓民正音」。

可是呢,當時的朝鮮貴族認為諺文沒有漢字好看,而且他們認為拋棄了漢字就等於拋棄了儒家文化,和夷狄就沒區別了,所以他們紛紛抵制。

導致在朝鮮在從日本帝國獨立之前,諺文一直都是朝鮮民間使用的文字,難登大雅之堂。

獨立後的朝鮮廢除了漢字在日常和官方的使用,但是造成了一個很大的問題:朝鮮的歷史因為書寫文字的因素,有些斷代了,現在很多韓國人都看不懂一些古籍和歷史建築上的繁體字。

諺文有一個很大的缺點:它是表音字

什麼是表音字呢?

簡單粗暴點來說,表音文字就是你看見了你會念。

而不像漢字是表音和表意同體,基本看見了某個不認識的字不會讀,但是猜意思也能猜個八九不離十。

表音文字的缺點就是怕同音字。

比如:石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。

這些同音字諺文是無法區分具體意思的,所以從這個角度出發,為了區分誰是誰,會不會是同音字,如:金三順、金衫順、金刪瞬……這些名字讀音都是一樣的。

所以韓國人民確實需要格外使用漢字來表示下甲不是乙,乙不是丙。

習俗傳承和防止作假

韓國在歷史上受中華文化的影響太深了。

以前的朝鮮貴族取名字和中國古代一樣挺講究的,要根據生辰八字來匹配屬性,再去四書五經裡尋找合適的字來取名。

時至今日,雖然北朝鮮已經沒有了這種習俗,但是韓國還保留下來了。

現在的韓國街頭還有許多所謂的「哲學館」,不過他們不是研究哲學的,而是研究生辰八字和四書五經給人取名字的。

當然,可能韓國人理解的四書五經和我們理解的可能有些不一樣,所以有的人的名字聽起來有點怪。

讓我們一聽就知道是韓國人。

韓國人取中文名字除是了傳統外,還有就是預防作假

相信大家都看過雍正繼位的野史,說是雍正改了遺詔,事實上是根本不可能的,清朝的聖旨是滿漢雙語的。

但是朝鮮文想要修改就非常簡單了。

朝鮮文字是方塊字,十分的簡單,沒有漢字這麼多邊旁部首和各種各樣的寫法,在旁邊加一筆就是另外一個字了,就像我們在很多重要的籤收單上都是寫「壹」,而不是「一」。

所以他們在自己的身份證或者重要的文件上都會標註自己的漢名的。

說到底,廢除漢字只不過是韓朝兩國對自身文化的不自信,

對比和韓國隔海相望的日本,他們就沒有全盤的廢除漢字,在日本常用文字中依舊保留了大約50%左右的漢字,讓日文和漢字相結合使用,所以他們的歷史文化傳承依舊保留完好。

也使得日本人取名字意義明確,根本不用再在後面備註。

相關焦點

  • 為什麼韓國身份證上有漢字
    下面出國留學網來說說為什麼韓國身份證上有漢字?  韓國人身份證上有漢字,一部分國人可能認為韓國故意這麼做的,似乎有討好中國的嫌疑。其實不然,韓國人對於中國文化是既侵略又排斥的,最典型的就是端午、火炕、泡菜、木刻印刷、拔河等人類非物質文化的申遺,這些文化均發源於中國,卻被韓國人給搶先申遺。
  • 為什麼韓國明星都有漢字名,還要在身份證上備註一個中文名字?
    經常看韓國綜藝、關注韓國娛樂圈的應該知道,韓國的明星都會有一個中文名字。實際上,韓國人出生時,都會起一個漢字名字。有些韓國藝人出道時候並沒有公開身份證上的漢字名的,粉絲就會根據音譯取一個漢字名,但是往往和他們本名不一樣,之後藝人可能會再更正。
  • 韓國廢除漢字,但為什麼韓國人「身份證」上要有個中文名字?
    但是,漢字對當時的民眾來說是高級語言,尤其韓國好多史書都是漢字記錄,所以遭到了民間反對。因此教授漢字現象,在學校仍然存在,只不過不在政府強制要求的課程之內。 後來到了1970年代,當時的總統樸正熙,也就是現在被送監獄的樸槿惠的爸爸,他直接下令禁止教授漢文,把有限的教育全面用到韓文上。至此,漢文在韓國沒有了官方教授途徑。
  • 曾說「漢字落後」的韓國,為什麼要在身份證上備註中文?
    漢字讀音與書寫的奇特,漢字身上所呈現出來的魅力,都讓越來越多的外國人開始學習漢字,哪怕他們知道這個過程非常困難,卻仍然不斷的嘗試。不過,漢字得到眾多國家的認可與接受,也不是一直就存在的,比如曾說「漢字落後」的韓國,下定決心禁止使用漢字,而是全身心的投入到韓文的學習。既然如此,那麼韓國人為何要在身份證上備註中文?這不是與他們的初衷截然相反嗎?二.
  • 為什麼韓國人身份證上,都要加一個中文名字?其實他們也不想
    韓國有一架F-15K戰鬥機,上面書寫的八個字:,枕戈待旦,刻骨延坪。看起來很有文化的樣子,當然,誰都知道現在的韓國人能認識且會讀會寫這句話的實在是少數,韓國人早就用他們自己後來發明的文字取代了千年以來漢字在他們國家的地位。
  • 韓國人的身份證上為什麼會有漢字?
    韓國的文化離不開中國,在古代中國的文化深深的影響著韓國。即便現在韓國的文字採用了韓文,但是很多人都不清楚這些字的具體意義,於是就要加上漢字,用於解釋。韓國的文化離不開中國,在古代中國的文化深深的影響著韓國,韓國的文字當然也是受影響最大的,韓文中有70%的詞彙來自漢字,即使是到了現在,我們看韓國到書寫的都是韓文,但事實上韓文也是離不開漢字,很多人不知道,很多韓國人的身份證上的名字是帶中文的,他們在韓文的後面加個括號,然后里面用漢字寫自己的名字,為什麼要這樣做呢?這要從韓國文字的特點說起。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字?
    韓文身份證上面帶有漢字或漢字,因為幾乎所有姓氏都並非純正的韓文,它們通常源自中文。實際上,在現代韓文書寫系統HANGEUL發明之前,1443年,漢字或漢字構成了主要的書寫方式。韓國人仍然具有中韓命名文化;但是隨著時間的流逝,越來越多的韓國人想用純韓國人的名字來給孩子們起名字;但是,在命名時,他們會更多地考慮聲音的細微差別和聲音感受,這與中韓命名文化不同;中韓名字寫在身份證上
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外加一個中文名字?
    為什麼韓國人非要在身份證上,會用小括號補充一個中文名字呢
  • 為什麼普通韓國人的身份證上,要再寫其中文名字?其實他們也不想
    如今,韓國和日本某些起到立國之根基的文化還是源於當時借用學習中國的某些。儘管日本和韓國不願承認某些事實,但我們仍然可以從一些細節中看出來。隨著韓流在世界各地的走紅,很多小姑娘會追星和喜愛韓國文化,所以她們一定已經注意到,在普通韓國人身份證上會加上一個小括號並在裡面加上中文姓名,這是為什麼呢?
  • 曾說「漢字落後」的韓國,為何要在身份證上備註中文?
    漢字讀音與書寫的奇特,漢字身上所呈現出來的魅力,都讓越來越多的外國人開始學習漢字,哪怕他們知道這個過程非常困難,卻仍然不斷的嘗試。不過,漢字得到眾多國家的認可與接受,也不是一直就存在的,比如曾說「漢字落後」的韓國,下定決心禁止使用漢字,而是全身心的投入到韓文的學習。既然如此,那麼韓國人為何要在身份證上備註中文?這不是與他們的初衷截然相反嗎?
  • 韓國人的身份證上面為什麼要加上中文名字?原來因為......
    有過身份證的人都知道一般身份證名字一欄都是用一種語言表示的,但是在韓國這種情況卻發生了變化。相信看過韓國人身份證的人都知道,韓國人都會在自己的韓國名字後用括號加一個中文名字。難道韓國人真的這麼熱愛漢語嗎?還是在這背後有其他的隱情?一、韓劇中讀漢字寫成的書是一種雷人情節嗎?
  • 深受美國影響的韓國稱「漢字落後」,如今為何要在身份證上標中文
    韓國人要在身份證上額外寫上中文名字,這是迫不得已的決定,儘管韓國人不太喜歡。為何說是無奈之舉呢?這說起來就不得不提起韓國的歷史了。眾所周知,韓國,是中國一衣帶水的國家。作為鄰居,兩國之間有許多的相似之處。比如韓國人也過端午節,春節,也穿漢服,也受傳統的儒家思想影響等等。
  • 身份證上面為什麼要加上中文名字?韓國人:我們也很無奈啊
    有過身份證的人都知道一般身份證名字一欄都是用一種語言表示的,但是在韓國這種情況卻發生了變化。相信看過韓國人身份證的人都知道,韓國人都會在自己的韓國名字後用括號加一個中文名字。 難道韓國人真的這麼熱愛漢語嗎?還是在這背後有其他的隱情?
  • 為什麼韓國人非要在身份證上,用括號額外再寫一個中文名字?
    ,用括號額外再寫一個中文名字?韓國人身份證一句話——no zuo no die,都是自己作的。殖民了越南、韓國之後,在他們的強力驅動下,韓國、越南相繼廢除了使用了上千年的漢字,廢除漢字之後,越南使用了脫胎於法文的越南文,而朝鮮半島的朝鮮和韓國,則使用了諺文。
  • 韓國人身份證名字旁邊,為何總要寫個中文名字?原來還有這層含義
    故此我國的漢字一度影響了周邊的許多國家,比如高句麗,也就是現今的韓國跟朝鮮,以前使用的就是我國的漢字。雖然他們後來極力否認跟抹殺中國漢字,但大韓民國的居民身份證上,依然在使用中文名字。這是為什麼呢?韓國人由於地理位置跟文化原因,一直喜歡把我國的文化跟發明說成是他們的祖先創造的。
  • 韓國人為什麼會在身份證上,用括號額外寫上中文名字?
    韓國人身份證上要備註漢字的原因,跟韓語形成過程中,存在的固有缺陷有關。按照人類語言發展的一般規律,是先有語言,再有文字。人類歷史上著名的幾大文明,都先後創造了自己的文字系統。漢字也隨即傳入了朝鮮半島。畢竟,漢四郡的官員都是漢臣,與朝廷的交流,當然要使用漢文了。正是從漢朝在朝鮮半島設立漢四郡開始,當地的貴族、士大夫階層,皆以會寫漢字,會說漢語為榮。
  • 韓國廢除漢字72年,為何身份證仍要寫中文名?其實他們也很無奈
    導語:韓國廢除漢字72年,為何身份證仍要寫中文名?其實他們也很無奈你還記得幾年前,韓國向聯合國申請"端午節"作為世界遺產地而搶佔了中國的先機嗎?"我們的認為"端午節"最早起源於中國文化,不應被韓國所採用!但是,不可否認的是,中韓兩國在歷史上確實有一定的淵源。很久以前,韓國也用漢字寫字,但到目前為止,漢字基本上被韓國人廢除了。韓國現在使用自己的文字!那麼,韓國身份證為什麼要用中文寫呢?
  • 漢字文化在韓國再起爭議,韓國為什麼禁不掉漢字?
    在韓國大街小巷,漢字隨處可見,不論是商鋪所取的名字、還是報紙書籍、亦或是街道的名稱等等基本通通都是使用漢字,即便發展至今,韓國人的身份證上都還是保留著中文的名字。他們的先輩已經學習和使用漢字長達1000多年的歷史,又怎是輕易想割捨,就能割捨掉的呢?而現如今,韓國卻想要徹底禁掉漢字,這其中除了維護民族自尊心,還多了份虛榮,一如這些年他們恬不知恥地拿著中國文化申遺。
  • 韓國人的身份證,為何一定要額外用括號標註一個中文名字?
    事實上每一個韓國人都相當於擁有著一個中文名字,這是一個很有趣的現象,不過可能留意到的人並不多。雖然現在韓國已經全面去漢字化了,然而在個人身份證上卻一定要用括號標註一個中文名字,這是為什麼呢?其實他們也很無奈。