在上世紀八、九十年代的港臺樂壇,翻唱之風盛行,幾乎所有歌手都在爭先恐後翻唱日本歌曲,並由此走紅。那時能堅持原創的可謂鳳毛麟角。在香港,黃家駒和他帶領的BEYOND就是這樣的一個「異類」。
但是,這並不代表黃家駒就從不翻唱,其實他們也翻唱過別人作品,今天我們就來盤點一下他們翻唱過的那些歌曲。
《月光光》
《月光光》本是一首廣東民間流傳的童謠,但現在提起來,可以說每個人都耳熟能詳了,因為BEYOND在「1991生命接觸演唱會」上翻唱過這首歌。
因為那天恰逢中秋節,家駒與擔任演唱會和聲的李安琪,共同合唱了這首歌送給現場的觀眾。李安琪的聲音悠揚婉轉,家駒的唱腔渾厚有力,兩人珠聯璧合的演繹,讓這首童謠煥發出了不一樣的光彩。唱完之後,家強還問大家:「應唔應節啊只歌?」
因為這首歌,李安琪也受到了關注,被駒迷親切地稱為「月光光小姐」。
翻唱這首《月光光》,透露出家駒那孩子般純真的內心。後來去日本發展後,他還「文化輸出」,把這首歌教會了他在日本的朋友、日本知名搖滾樂隊「聖飢魔Ⅱ」的主唱小暮。家駒過世後,小暮在演唱會上透露了這個往事,並演唱《月光光》懷念故友。
《一無所有》
1988年10月15日至16日,剛剛憑藉《大地》等作品在香港聲名鵲起的BEYOND,遠赴內地,在北京首都體育館舉辦演唱會。他們是第一位在首體開唱的香港藝人。15日下午,內地搖滾教父崔健與BEYOND進行了短暫的私人會晤,彼此交流對搖滾的看法。
當晚,家駒在舞臺上翻唱了《一無所有》,向以崔健為代表的內地搖滾致敬。
當然,他們的國語很糟糕,演唱會曲目絕大部分為粵語,觀眾聽不習慣,加上當時在內地又沒什麼名氣,所以這次演唱會並不成功,中途離場的不少。
《龍的傳人》
1992年,Beyond去到臺灣宣傳,上了張菲的綜藝節目。在節目上,他們改編演唱了《龍的傳人》與《你知道我在等你嗎》兩首歌,受到熱烈歡迎。
《龍的傳人》是臺灣歌手李建復演唱的一首經典老歌,表達華夏兒女熱血雄心的一首歌;《你知道我在等你嗎》也是臺灣歌手張洪量的一首作品,當時流行甚廣。
家駒在節目上翻唱這兩首國語歌,既是向臺灣樂壇的致敬,也是對臺灣歌迷的一個尊重與回饋。
《半斤八兩》
《半斤八兩》是香港第一代歌神、粵語歌鼻祖許冠傑的代表作之一。家駒十分尊重許冠傑這位歌壇前輩,許冠傑也非常欣賞家駒的音樂才華,曾向他邀歌。家駒為此創作了《交織千個心》,被許冠傑收錄入個人專輯中。
1992年,許冠傑決定引退歌壇,香港無線電臺為其舉辦了一個盛大的「急流勇退許冠傑光榮引退晚會」。當時,身在日本的家駒得知消息,由於無法親臨現場,便演繹了許冠傑的《半斤八兩》,慬向前輩致敬。
《血染de風採》
這首歌其實算不上翻唱,是BEYOND與原唱王虹現場合唱。那是在某次晚會上,BEYOND四子身著中山裝,背著吉他敲著鼓,用蹩腳的國語,與盛裝打扮的王虹一起唱起這首紅歌,形成強烈的視聽反差。當然,演唱這首歌在那時是有特別意義的。
另外,這首歌的歌詞似乎也暗含魔咒,預示了家駒最後的命運。
《吉他低泣時》
這首歌可能聽過的人並不多,原曲源於馬來西亞著名搖滾樂隊Search的《Fantasia Bulan Madu》,中文版《吉他低泣時》由林振強填詞,夏韶聲演唱。後來BEYOND在偶然的情況下翻唱了這首歌,是一段僅存的電臺錄音版,音質很差,但BEYOND的演唱非常走心,是一首能讓人瞬間淚流滿面的歌。
此外,家駒還翻唱過一些英文歌曲,包括披頭四、大衛·鮑伊等英倫搖滾巨星的作品,尤以早期為主,因為那些大師才是他們真正的偶像,也是他們組樂隊的理想。
另外,還有一種特殊的「翻唱」,就是對自己作品的翻唱。如蔡興麟首唱的《為了你,為了我》,麥潔文首唱的《歲月無聲》,許冠傑首唱的《交織千個心》,譚詠麟首唱的《千金一刻》等等,這些都是家駒為他們寫的作品,但後來自己又以BEYOND的風格進行了「翻唱」。
通過以上我們看出,黃家駒確實也翻唱過一些歌曲,但嚴格來說,卻與當時主流樂壇的翻唱之風截然不同:他們的每次翻唱都是出於特殊的意義或情感表達,而非那種商業上的翻唱——拿別人的作品來謀求聲名與利益。
這兩種翻唱,有著本質上的差別。像家駒那種視原創如生命的音樂人,怎麼可能隨波逐流,靠翻唱抄襲別人的作品去混樂壇呢。
相關文章
BEYOND的音樂究竟是不是搖滾?也許這就是你要的答案
「Beyond:一支令樂迷終生感動的偉大組合」這道高中政治題亮了
如果黃家駒背棄了理想,對很多歌手來說,幾乎是一場毀滅性的打擊