昨天,範冰冰又上熱搜了,本來以為這次又是出來刷臉的,結果,不僅臉沒刷成,還被某網紅踩了一腳,顏值徹底垮掉……
前天,微博熱搜突然出現了「範冰冰吧 晚晚」。
原來,是範冰冰吧官博怒懟網紅,因為她提前放出了活動拍攝的物料:
官方貼吧都下場了,那麼這個提前放出的物料是什麼呢?
是不是有種說不出的奇怪感?
這照片裡的網紅容光煥發,宛如女神,一旁的冰冰顯得老氣,頭還矮了一截。
接下來馬上就有人開始誇這位網紅好看了:
可是當你放大細品,會發現這位網紅妝發精緻,一看就是精心打扮,而範冰冰則是造型還沒做完,素顏上陣。
網友紛紛感嘆,這也太心機了:
不過,她的微博文案卻是在誇冰冰好看:
可這屆網友也不是吃素的,這種老掉牙的操作,分分鐘給你拆穿:
不過話說回來,一個網紅怎麼敢拉踩冰冰呢?
不,她拉踩的明星多了去了!
江湖裡一直流傳著這位網紅的傳說:
凡是和她拍照的明星,就算是天仙下凡,也比不過她。
網紅按照維基百科的解釋是:
An Internet celebrity, blogebrity, cyberstar, or online celebrity is someone who has become famous by means of the Internet.
網絡名人、博客名人、網絡明星或網絡名人是指通過網絡成名的人。
比如飾演《芳華》裡「林丁丁」的楊採鈺,氣質絕佳,和她拍照,立馬變成網紅臉。
而她呢,笑容自然,被誇非常有辨識度:
她和舒淇拍照,舒淇身上哪還有時尚氣質,她的小臉和體態完勝:
她和熱依扎拍照,熱依扎灰頭土臉,她面若桃花:
上面這幾張,可以說是鏡頭的角度和光線撐起一片天。
那麼如果遇上對方很完美的時候,要怎麼碾壓呢?
對她來說,這都是小case!
比如和倪妮拍照,她歪頭吸氣,凹出吸睛造型:
和另一位高人氣網紅合照,還是歪頭凹姿勢,用氣質碾壓可愛:
當然,歪頭凹氣質這一招也不是哪裡都好用。
遇上超模劉雯,再怎麼凹都比不過人家的氣質。
沒關係,可以拉長腿嘛,雖然上半身矮了一截,腿還是一樣長~
有沒有發現,她在所有合照裡,膚色都要比別人亮一度?
那遇上白種人該怎麼辦呢?
答案是,P得用力點!
和貝嫂的合照,皮膚都要白的發光了:
如果細心的你把這張照片和她和倪妮的合照對比,會發現她的表情到動作,完全是複製粘貼……
這就是她的江湖傳說:沒有人能在我微博發的照片裡打敗我!
看到這裡,你是否有很多問號。
她到底是什麼人,憑什麼和這麼多大咖拍照?
她叫雷宛螢,藝名晚晚,是網紅圈的一股「清流」,號稱文藝名媛。
She was born in Hong Kong, her father is from Hong Kong and her mother is from Beijing. She was admitted to the Central Academy of Fine Arts when she was 16, and later went to Columbia University for further study.
她出生於香港,父親是香港人,母親是北京人,她16歲時考入中央美術學院,後來又前往哥倫比亞大學深造。
有辨識度的外貌、高不可及的學歷,使得她迅速在網絡走紅,隨後嫁入豪門。
她的老公,是著名的收藏家,曾經入選2017福布斯中國30位30歲以下精英榜,家族背景雄厚。
兩人創辦了中國最年輕的私人美術館——木木美術館。
乍一看,履歷到照片都光彩照人,妥妥的白富美。
但由於拉踩範冰冰,她的那些黑歷史又被網友挖了出來……
晚晚小時候外貌也並不出眾,放在人群裡,都找不到的那種普通。
父母為了讓她出人頭地,讓她報考了央美人文學院的專業,即不需要藝考,再加上地區政策,收分相對較低。
有了央美的起點之後,她父母又將她介紹給了當紅畫家劉德做模特。
劉野何許人也,一幅畫就能賣到上千萬。
雖然兩人相差了二十多歲,但還是在朝夕相處中擦出了愛情的火花。
但問題是……劉野有老婆啊!
劉野當然知道自己有老婆,但他不僅坦然出軌,並且還專門畫了幅畫,叫《誰怕劉太太》,畫的他眼中兇神惡煞的老婆和柔弱的晚晚。
網友表示:搞不懂為啥出軌還畫老婆打小三:
當然了,晚晚的野心可不止於做名畫家的模特。
她利用劉野的推薦信,獲得了哥倫比亞大學的通知書:
分手之後也不忘要生活費。
到了美國之後,她和另一位藝術界大佬王博戀愛了。
這位履歷比她光鮮無數倍的藝術界新秀,帶領她進入了時尚圈,結識了不少名流,比如奚夢瑤:
而之後在認識了背景雄厚的林翰後,她火速與王博分手,和林翰結婚了。
憑藉林翰的人脈,出席更高級的活動,還和鞏俐、梁朝偉同框:
至此,她徹底躋身名流階層,成功打造了白富美的人設~
不過,她的心機還是騙不過火眼金睛的網友,大家紛紛覺得她用力過猛,想靠美貌豔壓範冰冰屬實想太多:
看來凹光線和造型這條路不太好走了,不知道下一次和明星合照,她又會玩出什麼新花樣呢?
吃完了今天網紅晚晚的瓜,有沒有想感嘆一句,天天作秀累不累啊~今天我們就來學習一下作秀用英語怎麼說啦!
我們知道「秀」在英文裡是「show」,我們可以直接用show表示作秀:
Whether for real or for show, the preparations have caused outrage.
不管是真幹還是在作秀,這個準備工作已經激起了各界的憤慨。
和show相關的短語是put on a show,也可以表示作秀:
Do not think that his benevolence is a fake, is putting on a show.
也不要認為他的仁義就是假的,是作秀。
除了show,還有一個詞performance也可以表示表演、演出、作秀:
They turned helping others, giving, and even prayer into a performance for others.
他們助人,饋贈甚至禱告,都是在作秀。
In fact, she and her research team see writing as a sort of "performance."
事實上,她和她的研究小組將寫作視為帶有某種「作秀」性質。
作秀實際上是一種炫耀,所以我們可以用「show off」這個短語表示炫耀、作秀:
Regardless of the discussion whether she was showing off or not, the money she donated is actually a large amount which can objectively save thousands of poor children.
我們暫且不論她是否作秀,她捐的40萬美元可不是一個小數目,客觀來說可以拯救成千上萬個貧困兒童。
Sometimes overheated behavior would be seen as "making a deleberate show off" and cause misgivings on the part of others as they would think you were crafty, thus doubting your talent and character.
有時候,「過火」的表現可能被別人認為是「作秀」、「心眼多」,甚至可能懷疑到你的才幹和人品。
還有一個詞彙專指噱頭,那就是stunt,我們常用publicity stunt來表示公開作秀:
In 2003, she was offered a contract by a top Italian men's soccer club but turned it down, considering it a publicity stunt.
2003年,義大利的一家男子足球俱樂部欲與她籤約,但被她拒絕了,她認為他們這麼做完全是在作秀。
The blogosphere is awash with speculation that it had all been a publicity stunt by the parents.
博客世界紛紛推測,那完全是家長的作秀手段。
當然啦,像作秀這樣帶有諷刺意味的詞語往往是有俚語的,比如a piece of playacting:
It was just a piece of playacting.
它只是一種作秀而已。
還有比較喜感的drama queen,像不像我們中文中所說的「影后」~
They are the drama queens.
他們都是作秀行家。
好啦今天的英語就學到這裡啦,有沒有發現英語裡的作秀表達很有意思呢?它們的本義都是表演,同樣也可以表達作秀,適當的表演可以,過度了就是作秀啦~
你怎麼看晚晚的拉踩行為?你覺得她真的比範冰冰好看嗎?歡迎在評論區告訴我們哦~
不做busyboy,做真正的大忙人
跟著18年英語老司機一起忙學習!
從語言邏輯出發妙解英文
一站式解決四大英語難題
長按識別下圖二維碼
體驗顛覆式英語輕鬆學習理念
👇