牛魔王的話題其實算是掌柜壓箱底的秘密。當你要把別人講得目瞪口呆,發自內心地佩服你的時候,才要講的故事。這個故事,很多人都很驚奇,但是如果你真的去探究,你會發現,這個故事是真的。
一說到翻譯佛經,大家都會想到玄奘。其實,這說明你沒看過佛經。真的,要是你看過一些,你會發現,其實我們身邊古代佛經最多的版本都是一個叫鳩摩羅什的人翻譯的。
玄奘的名聲很大,因為他活在大唐盛世,而且,他和皇家的關係很親近,所以,他比較出名。這算是一個名人效應。其實,除了《心經》你不容易看到玄奘翻譯的佛經。玄奘翻譯的佛經都是一些工具書那個級別的;理論性很強,專門寫給大師們看的。
咱們普通人遇到的經書,唐代,唐代以前翻譯的,鳩摩羅什翻譯得最多。
這個人叫鳩摩羅什的人,是一位幾乎被我們忘記的偉大傳經者。掌柜心中,鳩摩羅什是一個給我們帶來無限恩惠的人,是一個應該被我們記住,紀念,甚至報答的人。
吳承恩和掌柜顯然是有類似觀點的。所以,他在《西遊記》中提到了鳩摩羅什。跟大家說,鳩摩羅什就是吳承恩筆下的牛魔王一家。
牛魔王是《西遊記》中一個找不到出處的妖怪,而且,不僅僅是《西遊記》;你就算找遍典籍,也找不到關於牛魔王、鐵扇公主的神話。掌柜當年真的找過,最後我發現,牛魔王一家就是鳩摩羅什一家:爸爸是牛魔王;媽媽是鐵扇公主,他們的小孩兒就是紅孩兒。
爸爸叫牛魔;媽媽叫鐵扇公主,但是其實這個名字是個外號,鐵扇公主的真正名字叫羅剎。這兩口子的名字呀,加在一起,就是牛魔羅剎,你仔細多讀幾遍,特別是有一點兒河南口音的人,這個名字就是鳩摩羅什。牛魔羅剎就是鳩摩羅什。
鳩摩就是牛魔,羅什就是羅剎。這其實,就是牛魔王一家的出處。牛魔王一家就是鳩摩羅什。
確實,這個解釋回答了一個我們心中的問題,我們找不到牛魔王這個神仙出自何典,是從哪個故事裡來的,但是吳承恩在小說中特別尊敬他:在《西遊記》裡,牛魔王是孫悟空的大哥。羅剎女呢,羅剎是印度教中的吃人女鬼。你想那個形象吧,雍和宮裡面有。但是在西遊記裡,印度故事裡那個奇醜無比的吃人女鬼,變成了一個得道的仙姑,誒呀,美得讓人捨不得眨眼。而且,希望大家注意一個細節,牛魔王是妖,但是羅剎女是仙。動物修煉成妖,人修煉才是仙。所以,羅剎女在成仙以前,是人。牛魔王成妖以前是動物。哈哈,這根鳩摩羅什的經歷有關係。就是,羅剎女社會地位上是比牛魔王高一級的。
不僅僅是發音上的巧合。還有很多證據呢。你比如,他們的孩子。紅孩兒是有說法的。
鳩摩羅什,是音譯,就是龜茲文讀音按漢字來寫的。如果意譯呢,鳩摩羅什這個讀音在龜茲文中的含義,就是聖嬰。你記得紅孩兒的江湖名字叫什麼,叫聖嬰大王。這你覺得也是巧合嗎?太巧了吧,問題是還有巧合。
牛魔王一家的故事,也是來自鳩摩羅什的親身經歷。
還是很覺得不可信?這太匪夷所思了,是嗎?我再給你講點兒歷史。
紅孩兒這三集和後面的火焰山那三集,你要合起來看,《西遊記》把牛魔王一家的故事講得很清楚了:這是個離異家庭。牛魔王開始的時候娶了美麗的羅剎女,生下了紅孩兒,然後呢,但是他們和快就分手了,牛魔王拋下這娘倆不管了,去和一個叫玉面狐狸妖怪住在了一起。
這大體上,就是歷史上的鳩摩羅什身上發生的故事。
鳩摩羅什出生在印度,但是,後來他跟著母親移民到了龜茲。並且,投靠了那裡的寺院,在寺院中長大,很多文獻都是說他7歲出家。龜茲在當時,是一個文化上非常發達的西域城市,歷史上確實是有這個國家的。而且,這個國家對中國有巨大的影響,咱們中國的民樂的樂器可能多數都是從龜茲傳入中國的。在文化上,龜茲更是曾經是一個東西方文化匯聚、升華的地方。一句話,這是一個很先進的地方。
鳩摩羅什是番僧,他信仰的佛教是印度佛教。所以,並不妨礙他結婚。牛魔王是兩段婚姻,鳩摩羅什也是兩次結婚。
鳩摩羅什和第一個妻子,也是生了一個兒子。然後就分開了,妻子和兒子,後來單獨過。鳩摩羅什娶了第二個妻子。但是,應該說,鳩摩羅什的經歷其實比牛魔王慘。
這個龜茲在《西遊記》中是有記載的。龜茲就是現在的新疆庫車,就是《西遊記》中說的寶象國。大家注意,把庫車稱為寶象國,其實說明吳承恩非常了解這段歷史,非常了解鳩摩羅什的身世。
寶象國的故事,是一個真實的歷史故事,就是呂光滅龜茲,就是因為這個歷史故事,龜茲才有寶象國這麼一個稱呼。
唐朝以前是南北朝。北朝中有一個國家叫前秦,呂光就是前秦的大將。這位大將軍曾經帶領氐族大軍橫掃西域。當時,就打倒龜茲。這一戰,龜茲國都城牆堅固,呂光久攻不下。突然,有一天,呂光夢到有一隻大象從龜茲國城裡飛起,飛過城牆,飛走了。
第二天,龜茲陷落。於是,呂光就把龜茲國,改名為寶象國。
這段歷史,和鳩摩羅什是很有關係的——就是呂光,造成的這場戰亂,使得鳩摩羅什夫妻分離;鳩摩羅什的第一個老婆就是寶象國的三公主。就是這場戰亂,讓鳩摩羅什和妻子分離。也是這個呂光,抓住了駙馬鳩摩羅什,強行把他帶回中土。
而後,鳩摩羅什就來了中土,在這裡翻譯經書。開始就是在甘肅武威這個地方,現在這裡還有一個鳩摩羅什寺,就在這所寺院裡翻譯經書,據說在鳩摩羅什寺,他一住就是17年。然後到西安,現在西安的草堂寺,那是第二個鳩摩羅什翻譯佛經的中土寺院。在草堂寺,鳩摩羅什第二次結婚,娶了一個宮女,然後又生了兩個孩子。
我們看吳承恩講的這個牛魔王的故事,連很多細節都對上了。牛魔王是個外來僧人,人家鐵扇公主可是皇帝的女兒,這根故事裡,牛魔王是妖,鐵扇公主是仙,不是對上了嗎?
今天有很多感觸,關於印度,關於佛教。
我很想說,牛魔王就是歷史上的鳩摩羅什,當你因為西遊記記住唐僧,從而,希望知道玄奘的人生的時候,你是不是,也應該記住,那位給我們送來佛經的牛魔王。
真的,如果我們懷著一顆感恩的心,去看待我們的鄰居。當我們把我們的世界觀建立在對玄奘的了解基礎上,對鳩摩羅什的了解基礎上,真的,個吧活佛,不是我們兩個偉大國家之間的障礙。我特別期待看到,懷著一種感恩的心,以一種報恩的心態,我們的國家能重新走上絲綢之路……這才是一個偉大民族的崛起。
我們欠這個世界的,很多很多。而,這個世界欠我們的,其實就是那一點兒。
記住,掌柜說的,牛魔王就是鳩摩羅什。
掃二維碼 聽掌柜說西遊記