在學習韓語的過程中,慧學韓語猜想大家是不是都只按書本上的內容來進行學習?其實還有一些不一樣的小知識等待著我們發現,那今天就跟著慧學韓語來看看吧~
一、語系劃分
朝鮮語的系屬一直是學術界爭論的觀點,基本上可以有三類觀點:
第一類:朝鮮語屬於阿爾泰語系,因為朝鮮語有阿爾泰語系的語言特徵。
流音不會出現在本土詞彙的首個音節上,元音調和,黏著語的特徵,慧學韓語分析了朝鮮語的語言特徵,而這三個語言特徵為該觀點提供了相當有力的支持。
但是朝鮮語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞彙卻非常少,反對該觀點的學者一般都以此作為反駁的力證。
第二類:朝鮮語跟日語共屬於日本語系。
該觀點的學者們認為朝鮮語的語法與日語的文法有著驚人的相似度。
第三類:朝鮮語跟日語同屬日語一樣,都是孤立語言,跟世界上存在的語系皆無關聯。
持該觀點的學者們以「同源詞問題」支持著該觀點。
除了上述三類觀點以外,慧學韓語經過調研分析,還有學者認為朝鮮語應當屬於印歐語系、達羅毗荼語系。
二、韓語感嘆詞
韓語的感嘆詞就是表現說話人感覺或意志的詞語,一般多結合一定的語氣和面部表情使用於對話或討論等情景中。
例1:, .
咦,正在變暗呀。
例2:,.
當然了,還用說嗎。
像慧學韓語舉得例 1中的「」是為了表現說話人吃驚的感覺而使用的,而例2中的「」是為了表現說話人的意志而使用的。
感嘆詞在韓語句子當中應該擺放在什麼位置呢?慧學韓語覺得感嘆詞不止可以放在句子的開頭,還可以放在句子的中間或者結尾部分。
例3: ,,, .
可能那個是去年夏天,是,對的,是去年夏天。
例4: ,.
還沒有聯繫嘛。
像慧學韓語舉得例3中感嘆詞「」可以放在句子的中間來使用,例4裡面的感嘆詞「」則可以用於句子的結尾。
例5:, ?
那個,這裡是國立博物館嗎?
例6:, ?
例7:, .
怎麼說呢,還不知道。
像慧學韓語舉得例5中的「」、例6中的「」和例7中的「」與連接在後面的句子裡的話沒有語法性的聯繫,在這一點上慧學韓語認為可以把感嘆詞稱之為獨立語。
感嘆詞都有哪些種類呢?有表現感情的,表現意志的,還有表現口頭禪這樣的說話習慣或口吃結巴的。
例8:哈哈,哎呦,唉(擔心長籲)/啊(放心長籲),哎喲,唉(不滿,不悅),哎呀。
例9:算了、別介,來(提醒,引起注意),餵,當然,是、好,不,哪裡哪裡。
例10:什麼、怎麼、啊,就是說~,咦,嗯(語塞),好、餵(乾咳或輕咳以引起注意),哎、噢(驚訝或不高興)
像慧學韓語舉得下面例8中所列舉的詞,作為表現說話人感情的感嘆詞多在表現高興、傷心、嘆息、驚訝、和解等的時候使用。
例9列舉的詞都是表達說話人意志的詞,而例10列舉的詞都是因為說話的習慣而沒有必要的經常使用或在說話前口吃的時候使用的感嘆詞。
三、『 到底怎麼讀?
(1) 當『』位於單詞的首位時,讀 『』。
醫生
椅子
意義
(2)當『』位於單詞的第二個音節時,讀『』。
會議
主義
(3)當『』是助詞時,讀『』。
我的包
媽媽的衣服
其實作為所屬格助詞,即上面提到的第三種用法,還可以細分出很多種。
有時我們在寫比較正式的文章,特別是文章標題時,經常會用到漢字詞之間的所屬關係。
因為這樣的表達比較簡潔,這就是漢字詞為什麼被稱為高級詞彙的原因,但慧學韓語建議大家先不要高興的太早,別以為都是漢字詞我們就佔了什麼優勢。
其實韓語和漢語在很多地是有差異的,這些差異足以讓人頭大了,慧學韓語建議大家在日常學習的過程中,多留心漢字詞中的使用,你就會發現小小的絕非你想得那麼簡單。
此次更新已結束,想看慧學韓語更新其他類型的文章或其他韓語相關的問題都可以在評論區或私信留言哦~別忘了關注我喲