11月11日,在這個大家忙著剁手的節日裡,身為遊戲玩家,尤其是日式RPG的愛好者,千萬不要忘記在剁手之餘還要迎接一款大作。在這一天,PS4上的官方中文版《勇者鬥惡龍11》也終於正式發售了。除去網遊的10代,這可是DQ第一次在正統續作推出後不久就加入官方中文。
官方中文版的推出,讓許多老玩家們興奮不已。不過更多的中國玩家,大概只聽說過這個日本國民RPG的大名,卻從未嘗試過,或者是一看到滿屏的鳥文和見不到自己的戰鬥畫面,就被嚇得打了退堂鼓。現在好了,DQ11既有了中文版,又能在戰鬥中看見所有角色,加上虛幻4引擎打造的精美畫面,以前的痛點全都解決,讓人躍躍欲試。
DQ11的畫面其實相當不錯
可能有人要問了:以前從來沒有玩過《勇者鬥惡龍》系列,這次上來就是11代,會不會看不懂玩不來?
不要緊,今天長鼻君就來講講玩《勇者鬥惡龍11》需要注意的「七不要」守則,用最正確的姿勢體驗「日本國民RPG」的大作風採。當然,如果你是個DQ系列的老鳥,請自動忽略下面的文章,相信你早就通關好幾個月了。
萌新?別不好意思嘛
最近遊戲論壇上有些不好玩的風氣,一看到回合制遊戲就高呼垃圾。其實回合制只是戰鬥規則的一種,和好不好玩沒有必然聯繫。從另一方面來講,回合制是日式RPG最古老、延續時間最長的戰鬥方式,一定程度上經過了時間的考驗。而《勇者鬥惡龍》系列正是古典回合制的代表,如果用武俠小說裡的話來形容,那就是——
「重劍無鋒,大巧不工」。
選指令戰鬥有什麼錯?
回合制看似簡單,玩不出花樣,但實際上通過精巧的調試和紮實的設計,依然可以讓遊戲充滿樂趣。而DQ11的戰鬥在前作基礎上進行不小的優化和改動,讓傳統DQ式的回合制戰鬥變得更加親民。
Zone覺醒系統是這次DQ11新增的特色系統,也使得此次戰鬥發生重大的策略變化。進入覺醒狀態後,不僅能大幅提升能力,還能發揮出各種稀奇古怪的合體技。除了各種有酷炫演出的強力技能之外,還有什么娘娘腔集體衝鋒、兔女郎樂透大轉盤、全體高舉雙手放元氣彈這種很沒節操的無釐頭合體技。
這個合體技非常養眼
DQ11的回合制也摒棄了以往每回合輸好所有人的指令然後聽天由命的慣例,變為更加流行的輪到才輸入。這給了玩家更多的策略優勢,使得遊戲變得更加簡單,常年被DQ難度嚇跑的人,應該回來試試新的戰鬥系統。
最後還是要提醒一句,一定要善用AI系統。從4代開始的AI戰鬥系統,到了11代的時候,已經變得極為順手。很多情況下,AI的選擇甚至會比手動輸入要來得更加合理。DQ4那種想砸人的AI已經一去不返,在DQ11裡用AI跑流程,真的是輕鬆愜意,千萬別傻呵呵地每個回合都親力親為手動輸指令。
一般選默認的就行,打Boss戰再切回手動
以前玩《勇者鬥惡龍》,那是一定要看攻略的。
曾幾何時,中國的遊戲雜誌上最受歡迎的內容,就是各種日式RPG的劇情攻略了。那種極具代入感的寫作手法,將遊戲中跌宕起伏的劇情轉述得盪氣迴腸。讓大部分是無機黨的中國讀者有種身臨其境的錯覺,留著口水在腦中補完遊戲裡的場景,權當過個乾癮。當年《GAME集中營》裡的DQ5攻略,看的讓人只恨自己沒錢買三千多塊的超任。
也不知從何時起,遊戲雜誌上的劇情攻略變成了流程攻略。大概也就在這個時候,中國有錢買得起遊戲機的人開始多了起來。大家不需要靠攻略來腦補遊戲畫面,卻需要雜誌幫他們趕緊把遊戲通關。到A點找NPC B做C任務,看一段過場,然後打一個Boss。遊戲精彩的內容變成了紙上毫無生氣的流程。但是,如果用這種態度玩《勇者鬥惡龍11》的話,那這個遊戲的樂趣就喪失了一大半。
買攻略的話別搞錯版本了
看攻略玩DQ有幾個壞處——
圖文無關
咳咳,言歸正傳。可能第一次接觸DQ的玩家要問了,沒攻略打不過去怎麼辦?老聽一些DQ老玩家吹噓自己花了幾十個小時練級,搞得這遊戲好像很難玩的樣子。
不用擔心,這次DQ11絕對是按照現代遊戲的引導標準來做的。主幹的引導非常清晰,清晰到讓老玩家都不滿了,紛紛抱怨地圖上把該去的地方都標好了,太小瞧我們智商了。但對於新玩家來說,這種做法才是友好的,再也不用像DQ7那樣,不看攻略根本找不到推進劇情的碎片。
並且DQ11的難度曲線也比以往更加平緩,一周目通關的難度可謂史上新低,DQ2那種滿級被打得滿地找牙的窘境一去不返。
DQ再也不用刻意練級啦!
如果你實在是個完美主義者,不看攻略生怕遺漏什麼,那也千萬不要看中文攻略。寧可上外國網站看維基。
為什麼?
因為目前國內網絡上的中文攻略,大部分流程都只寫到一周目通關就結束了。簡直太坑爹了,這就要引出玩DQ11的第三個守則——
《勇者鬥惡龍》系列從5代開始,就有一個傳統,通關後還會有大量的遊戲內容。一周目打通關不是真通關,製作表後才是真遊戲的開始。同樣的,一周目Boss那根本不叫大Boss,在後面真正的Boss面前就跟螻蟻一樣弱小。要想宣稱自己真正打通DQ,就必須把通關後的劇情全部打完。
遵照系列傳統,DQ11通關後也有後續劇情和新的敵人。不過跟以往不同的是,DQ11的通關後內容在整個遊戲中所佔的比重非常之大,大得讓一周目的內容看上去像是個鋪墊一樣。如果你以為打死那個長角的魔法師就算通關,因此就把DQ11給封了盤,那真是白打了幾十個小時,浪費了一款好遊戲。
不要以為這就是最後一戰
以往DQ系列的通關後內容,都是作為劇情的補充和挑戰的關卡。DQ11則不同,通關後的內容是直接扣題的。如果不打這些內容,一定不會理解遊戲副標題的含義——「尋覓逝去的時光」到底體現在哪裡?難道就是開頭那一段回憶殺嗎?
這段尋覓逝去時光的旅程,必須要在通關後回到遊戲才會開啟。前面劇透過,這次DQ11會死人,而且是系列裡第一次死這種角色。老玩家也感到錯愕,難道7代基法王子離開的那套把戲又要再玩一遍?
不過令人欣慰的是,這一切都可以在通關後的內容裡得以挽回,劇情也將來個大反轉,其中牽扯到傳說和現實、平行時空、系列時間軸等多個層面。想要知道「尋覓逝去的時光」的真正含義,就必須堅持到最後。
DQ11的故事源自一段戀情
那麼有人要問了,打完所有內容要多久?
我算了一下,如果是比較詳細地體驗遊戲內容的話,打完所有劇情約摸100個小時。其中一周目通關約60個小時,剩餘的是通關後內容。沒看錯,這次通關後的內容至少佔了三分之一,如果通關就扔盤,那損失可以就大咯。
猜猜這個角色是誰?
你知道嗎,DQ11裡有個中國村?
從3代起,《勇者鬥惡龍》系列就喜歡照著現實世界的地圖來構建遊戲世界。3代裡就在對應位置上出現了金字塔、日本等現實中的地方。而DQ11變本加厲,幾乎每個城鎮和村子,都能找到現實中的影子。
作為歷來傳統,日本風格的村子和金字塔自然是少不了。那滿山的鳥居仿佛又回到了京都的伏見稻荷大社。而雄偉的沙馬帝城和金字塔式的埃及建築,一直都是DQ系列的保留節目。除開這些常規套路,這次又增加了衝繩風格的漁村、威尼斯和希臘風格的港口城市。DQ一直都是架空的幻想世界,這次用了那麼多現實元素,也是出乎很多老玩家的意料。
既然用了現實中的那麼多元素,難免有人要對號入座了。有些把柄可能還不是很明顯。比如上來作為反派出現的德爾加達爾王國,使用的國徽竟然雙頭鷹。聯想這個世界裡有五個大國,有些整天泡國際新聞版的人可能開始浮想聯翩了。
請勿對號入座
當然中國玩家最關心的就是裡面的中國村到底怎麼樣,是不是小日本亡我之心不死,老右翼借遊戲宣傳反動思想?
這個問題有點難回答,我就先把遊戲裡的相關內容講一下吧。
DQ11裡有個充滿中國風格的村子,建築樣式和村民姓名都是典型的中華風。而且這裡發現了非常古老的遺蹟,是個歷史悠久的地方。聽到這裡好像設定還挺符合現實的,注意!但是——這古文明跟現在這個中華風的村子沒半毛錢關係!古文明的藝術風格分明是來自美洲文明和中世紀歐洲。
這就是中國村挖出來的遺蹟壁畫
而這個中華村的村民個個都是唯利是圖的生意人。發掘遺蹟之後,村民就開始靠山吃山,借著遺蹟的名氣開發旅遊資源,搞出各種商業項目,也最終吃了苦頭。想不到村民非但沒被遺蹟裡的怪物嚇退,反而藉此又做起了參觀怪物故居的生意,連性命和臉皮都不要了。
這個中華村裡的人就是這幅德行,看到這裡各位先按捺一下激動的心情,再來聽聽DQ11裡另一處和中國有關的地方。
在遊戲後期,會來到一個位於高原的村子,裡面的建築完全是藏區風格,白塔、喇嘛、經輪都能在村子裡見到。連裡面的活佛名字也很西藏,叫「尼瑪大師」。注意!但是——這個尼瑪大師尼瑪是個女的!而且,她打扮得分明像個龍宮公主。
學得不好尼瑪大師會打你小屁屁喲
而尼瑪大師教給主角爺爺的招式,根本就是中國武術的長拳套路。也就是說,這個藏傳佛教的寺院,其實是個少林寺……所以還是不要妄圖蛛絲馬跡裡看出小日本的世界觀,那未免有些太累了吧。好好享受快樂的遊戲樂趣吧。
自稱禁慾練功數年的爺爺打拳時不當心掉出珍藏的色情雜誌
現在的RPG,不往裡面加點嚴重影響通關進度的小遊戲都不好意思出來跟人打招呼。一開遊戲不是釣魚就是打牌,最要不得的就是撿垃圾。DQ11裡也有讓人忘記自己究竟要幹嘛的小遊戲,只不過人家不是為了趕時髦,而是延續系列幾十年來的傳統——賭場。
跟日本賭博機店一樣,DQ11的賭場也會在晚上12點後關門
從3代正式引入賭場開始,每一代的《勇者鬥惡龍》裡都會有賭場內容,而且越做越複雜,越做越好玩。其實做賭場的目的無非把日本大街上隨處可見的賭博機店搬到遊戲裡。遊戲裡的賭場不僅會像日本賭博機店那樣每天早上準時開門,還能經常看到門口排著隊等待入場的各色群眾,簡直就是日本生活一景的再現。
這次DQ11最大的不同,就是把歷代都有的老虎機給做完整了。DQ11裡有兩種老虎機,一種是五列的,另一種是三列。而這個三列的老虎機,只要去日本旅遊過的人都會發出會心一笑——這不就是柏青嫂嗎?
華麗的演出和複雜的確變規則,這就是日本人最愛玩的柏青嫂
以往DQ裡的老虎機都是簡化版本的老虎機,玩法很單一,拉出花色就完了,頂多再加幾次免費機會。而DQ11裡的老虎機,完全引用了日本柏青嫂的規則和特色,演出效果華麗,玩法多樣而複雜。拉老虎機不是單單拉出777就行了,而是有高低概率不同的區域。低概率區達到一定次數,可以通過Bonus進入高概率區,這時會有非常有趣而精彩的戰鬥畫面,既熱鬧又刺激。等中了大獎之後,還有把玩家粘住的確變高概率區,讓你期待還能再次中大獎。
這一套演出、流程、概率變化,都嚴格遵照了當前日本柏青嫂的設計方法,目的就是讓賭徒留在機器前直到花光身上所有的錢。而且DQ11裡還像日本的賭博期刊一樣,會提供不同機器的概率情況,術語專業得普通人都看不太懂了。
五列老虎機的玩法比較接近前幾作
如果玩懂了DQ11的老虎機,下次去日本就可以大方地走進賭博機廳,找臺柏青嫂好好賭上一把。
不過需要提醒的是,在劇情中後段會遇到第二家賭場,頭次進來時候千萬不要被各種誇張的高概率衝昏了頭腦。看到老虎機裡沒多久就跑出幾百倍的代幣,就忘乎所以投入好幾個小時在裡頭。到頭來你會發現,原來這些都是浮雲,除了最便宜的劇情道具,其他都是馬糞變的垃圾,雖然沒什麼損失,但是青春卻浪費了進去。
切記,不要沉迷賭博。無論是遊戲裡還是現實中。
除了第一個其他都是浮雲
因為常年依賴攻略和缺乏漢化遊戲的關係,不少中國玩家養成不太良好的玩RPG習慣。一打日式RPG就喜歡直奔主線,能不對話的NPC就不對話,趕緊通關拿獎盃才是正事。這當然也因為部分素質一般的遊戲NPC對話千篇一律,文本如同嚼蠟。但如果把這個習慣帶進《勇者鬥惡龍11》,那就會失去遊戲中的大部分樂趣。
對於中國的漢化組來說,DQ一直都是讓人不敢輕易觸碰的禁區,一款兩CD的DQ7十幾年了都搞不定,那邊一張藍光的FF中文版都出了好幾個。原因很簡單,就是文本量太大了。
DQ每代遊戲的對話量之大,也成了中國玩家無緣得見的一大原因。DQ中的NPC,幾乎每個人都會有多個對白,觸發不同的事件之後,會相應變化。除了大部分遊戲都提供的功能性對話,DQ裡的對話更多地是展現不同人對待同一事件的不同態度,有的風趣、有的冷漠、有的天真、有的世故,可謂市井百態。
比如遊戲早期在沙馬帝城裡,會有重要的劇情事件賽馬大會。大會前在賽馬場周圍逛一圈,就能發現形形色色的圍觀群眾。有圍在出口等候愛豆王子的一群迷妹,也有回憶往屆大會盛況的老人,最搞笑的是還有一個人在兜售賭馬必勝的秘訣,而且還真有人上當。等到賽馬大會結束之後,發現上當的賭徒還會圍住騙子,想要討個說法。
騎馬前後別忘了多轉兩圈
還有些非常惡趣味的對話只發生在PS4版中。各位都知道DQ的一大特點就是去別人家裡翻箱倒櫃。在DQ11裡,有一間老太太住的房子,當著老太太的面打開她的衣櫥,竟然發現裡面還藏著一條——黑絲襪帶!這時老太太頭頂上「噔——」一下就冒出個感嘆號,然後對你說「翻人家衣櫥真的很不要臉啊。」
你在看哪裡?
除了跟NPC多對話,更不要忘了在每個重要事件後,或者遇到新場景的時候,打開菜單和同伴們對話。從7代開始,同伴對話就一直是DQ最有意思的文本內容,從這裡可以發現你的夥伴在戰鬥之餘,還有迥異的性格和習慣,有時甚至能打聽到他們的隱私。比如走進某個房間之後,平日裡清純可人的雙胞胎妹妹塞妮雅就會低著頭紅著臉,向你講述她小時候做過的錯事。
短髮版的塞尼亞比長發更加「女神」
最有嚼頭的則要數對待同一事件夥伴們的不同反應。比如通關後完成隱藏事件——同青梅竹馬結婚後,同伴們的對話並不是簡單的祝賀。
勇者的爺爺直誇孫子結婚是墜吼的孝道,身世蘿莉心是女漢子的雙胞胎姐姐貝羅尼卡一點不顧及新婚的喜慶,一個勁提醒新郎官,使命還沒完成你先別樂呵,讓人特別掃興。相比之下,之前就表露出對主角有好感的妹妹,一邊表達對和青梅竹馬結婚的羨慕,一邊靦腆地透露希望遇見心儀的男性。
最耐人尋味的是平日裡一本正經的英雄格雷格,居然羞愧得抬不起頭:「竟然這麼年輕就結婚了,居然在這件事上被超過了。」一股子大齡剩男的酸味。
注意每個同伴的表情
這裡提醒一句,結婚之後別忘了在自己家睡一晚,第二天就會跳個隱藏杯——「昨晚過得很愉快」。看到這名字,玩過1代的老司機都懂的。
另外還海量的信息隱藏在任務、戰歷、書本之中,就等著各位好好發掘,尤其是關於傳說中勇者羅修的愛恨情仇,其實都是伏筆。而系列的傳統套路,比如啪膚啪膚和互相砍價,都一個不落地延續到了DQ11裡,千萬不要錯過了。
想要了解DQ裡的啪膚啪膚,請點這裡
隨著你玩《勇者鬥惡龍11》的時間越積越久,劇情一步步推進,發覺自己慢慢習慣了這個遊戲,有點喜歡上它了。某天晚上躺在床上,嘴裡哼著開場的音樂,咀嚼著遊戲裡耐人尋味的對白,突然靈光一閃,猛地一拍大腿——哎喲,這倆遊戲簡直是親兄弟呀!
我來描述一下DQ11的遊戲內容,看看讓你想到什麼遊戲——
主角是個王子,卻常年漂泊在外。自己的國家遭到大規模入侵,身為國王的父親慘死在鄰國的國王手中。大反派使用陰謀詭計,欺騙了主角一行人,最終引發世界的大災變,害死了世界上大部分人。大災變後還是同一張世界地圖,但原本明亮的世界,變成了一片昏暗,地圖上的敵人也強了許多。
可是當世界面臨重大危機的時刻,王子卻無心復國,沉迷釣魚無法自拔……嗯嗯,當然最終還是幡然醒悟,在大災變後的世界裡重新找回了昔日的夥伴。不過夥伴中也有人因此身心受傷,殘缺不全。
此外遊戲中有一座重要的港口城市,是以現實中威尼斯為原型製作的水之城。在這裡,可以乘坐貢多拉小船,週遊整個城市。主角一行人還引起了非常重要的一場戰鬥,海中升騰起巨大的海怪,想要毀滅這座城市。
哦對,這個遊戲還能露營。在野外看到露營點就能搭帳篷過夜。露營的時候還能拿收集的素材做點東西。
我說的這個遊戲真的是《勇者的惡龍11》,不是最終釣魚……哦不《最終幻想15》。
兩個遊戲在內容結構上確實有不謀而合之處。最典型的就是都希望利用同一張地圖的前後對比,來展現遊戲玩法上的差別,而且都以劇情中的大災變作為分界點,產生了一個世界光與暗的兩面。確切的說,DQ11展現的是三個面。兩個遊戲也像事前商量好的一樣,都使用了亡國的王子作為主角,也都有同伴的救贖情節。
當然,沒有比較就沒有傷害。為了避免傷害雙方的粉絲,所以請不要拿DQ和FF進行比較,因為兩個系列的製作理念和受眾群體還是以後很大差別的。儘管DQ11大災變後的地圖絲毫沒有縮水,不會限制玩家在某一塊地方硬是不讓離開;儘管DQ11的水城前後會有多場戰鬥,而不單是個觀光景點;儘管DQ11的任務系統不像網遊那樣無腦標記刷刷刷;儘管DQ11的路人不會永遠只說一種話或乾脆不會說話;儘管DQ11……
等等,我仿佛聽見有人在私下嘟囔表示不滿——
「不是說好不要比較的嗎?我有句……不知當……」
「不當講!並且也不許說DQ11沒語音、不許說戰鬥排排站、不許說UI素、不許說……尤其不許說主角像人造人17號!」
總之,遵守著「七不要」守則才能體會DQ獨特的魅力,這也是為什麼《勇者鬥惡龍》能在那麼多號稱天下第一的日式RPG裡,獨佔「國民RPG」的榮譽。既然好不容易等來了中文版,就好好感受日本頂尖遊戲的精彩之旅吧。