點擊上方 關注「千秋日語」 一同成長///一緒に頑張ろう~
みなさん、こんにちは。
千秋のプリンちゃんです〜
大家好啊,我是千秋的布丁醬~
今天要來唱的這首歌
是一首超級可愛
也炒雞洗腦的歌曲
《戀愛サーキュレーション》
(戀愛circulation)
它是《化物語》第10集開始的片頭曲,千石撫子的角色歌,演唱者是花澤香菜。這首歌隨著《化物語》的放送,在動畫、遊戲界掀起一股「萌風暴」,香菜音也因此被更多人關注到。
香菜就是本首歌的演唱者——花澤香菜(はなざわ かな)——一個聲音天然萌的聲優——2015年的武道館的演唱會上,舞臺下一片整齊的 宅男應援聲驚呆了眾人,不過香菜的聲音也算是男生女生都會很喜歡的那種聲線了~👇
好了,「早就想唱了!」的你,別忘了收藏アンド告訴好宅友哦~
<完整音頻>
作曲 : 神前暁
作詞 : meg rock
せーの
se:no
預備
でもそんなんじゃだめ
de mo sonn na jya da me
但是那樣不行哦
もうそんなんじゃほら
de mo sonn na jya ho ra
真是那樣的話你看
心こころは進しん化かするよ もっともっと
ko ko ro wa shinn ka su ru yo motto mo tto
真心是會進化的 不斷不斷
————————————
言こと葉ばにすれば消きえちゃう関かん係けいなら
ko to ba ni su re ba ki e cha u kann ke:na ra
如果說出來的話關係就會消失的話
言こと葉ばを消けせばいいやって
ko to ba wo ke se ba i i ya tte
那麼只要不說就好啦
思おもってた恐おそれてた
o mo tte ta o so re te ta
這樣想過,也這樣害怕過
だけど あれ? なんかちがうかも…
da ke do a re?nann ka chi ga u kamo…
但是 唉? 好像有什麼誤解
せんりのみちもいっぽから!
senn ri no mi chi mo i ppo ka ra
千裡之行始於足下
石いしのようにかたいそんな意い思しで
i shi no yo u ni ka ta i sonn na ishi de
就已堅如磐石的意志
ちりもつもればやまとなでしこ?
chi ri mo tsu mo re ba ya ma to na deshi ko
沉積成為大和撫子?
「し」抜ぬきで、いや死しぬ気きで!
shi nu ki de、i ya shi nu ki de
去掉し ,不對 拼死去做!
————————————
ふわふわり ふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
輕飄飄 輕飄飄
あなたが名な前まえを呼よぶ それだけで宙ちゅうへ浮うかぶ
a na ta ga na ma e o yo bu so re da ke de chu :e u ka bu
你輕喚的名字 只是這樣就讓我飄在空中
ふわふわる ふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
輕飄飄 輕飄飄
あなたが笑わらっている それだけで笑え顔がおになる
a na ta ga wa ra tte i ru so re da ke de e ga o ni na ru
你在笑著 只是這樣就能讓我露出 笑容
神かみ様さまありがとう運うん命めいのいたずらでも
ka mi sa ma a ri ga to u unn me:no i ta zu ra de mo
神啊謝謝你 即使是命運的惡作劇也好
めぐり逢あえたことが しあわせなの
me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no
和他的邂逅 讓我感覺幸福
————————————
でもそんなんじゃだめ
de mo sonn na jya da me
但是那樣不行哦
もうそんなんじゃほら
de mo sonn na jya ho ra
真是那樣的話你看
心こころは進しん化かするよ もっともっと
ko ko ro wa shinn ka su ru yo motto mo tto
真心是會進化的 不斷不斷
そう そんなんじゃ いやだ
so u sonn nann jya i ya da
沒錯 那樣的話 不要
ねぇ そんなんじゃまだ
ne: sonn nann jya ma da
吶~那樣還是不行
私わたしのこと見みててね ずっとずっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu tto zu tto
請一直這樣看著我吧 永遠 永遠
————————————
私わたしの中なかのあなたほど
wa ta shi no na ka no a na ta ho do
比起你在我心中的情形
あなたの|中なかの私わたしの存そん在ざいは
a na ta no na ka no wa ta shi no sonnza i wa
你心中的那個我的存在
まだまだ|大おおきく|ないこともわかってるけれど
ma da ma da o:ki ku na i ko to mo wa ka tte ru ke redo
還是不大 雖然我明白
今いまこの同おなじ瞬しゅん間かん
i ma ko no o na ji syunn kann
但現在同樣的瞬間
共きょう有ゆうしてる実じっ感かん
kyou yu:shi te ru ji kkann
在一起度過的實實在在的感覺
ちりもつもればやまとなでしこ!
chi ri mo tsu mo re ba ya ma to na deshi ko
沉積成為大和撫子
略りゃくして? ちりつもやまとなでこ!
rya ku shi te?chi ri tsu mo ya mato na de ko
省略就是集腋成裘大和撫子
————————————
くらくらり くらくらる
ku ra ku ra ri ku ra ku ra ru
暈暈暈暈暈暈
あなたを見み上あげたら それだけでまぶしすぎて
a na ta wo mi a ge ta ra so re da ke de ma bu shi su gi te
仰視著你 只是這樣就光彩奪目
くらくらる くらくらり
ku ra ku ra ru ku ra ku ra ri
暈暈暈暈暈暈
あなたを想おもっている それだけでとけてしまう
a na ta wo o mo tte i ru so re da ke de to ke te shi ma u
想念著你 只是這樣記憶讓我快要融化掉了
神かみ様さまありがとう運うん命めいのいたずらでも
ka mi sa ma a ri ga to u unn me:no i ta zu ra de mo
神啊謝謝你 即使是命運的惡作劇也好
めぐり逢あえたことが しあわせなの
me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no
和他的邂逅 讓我感覺幸福
————————————
コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
ko i su ru ki se tsu wa yo ku ba ri circulation
戀愛的季節 貪念循環
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
ko i su ru ki mo chi wa yo ku ba ri circulation
戀愛的心情 貪念流動
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
ko i su ru hi tomi wa yo ku ba ri circulation
戀愛的眼睛 貪念循環
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation
ko i su ru o to me wa yo ku ba ri circulation
戀愛的少女 貪念流動戀
————————————
ふわふわり ふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
輕飄飄 輕飄飄
あなたが名な前まえを呼よぶ それだけで宙ちゅうへ浮うかぶ
a na ta ga na ma e o yo bu so re da ke de chu :e u ka bu
你輕喚的名字 只是這樣就讓我飄在空中
ふわふわる ふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
輕飄飄 輕飄飄
あなたが笑わらっている それだけで笑え顔がおになる
a na ta ga wa ra tte i ru so re da ke de e ga o ni na ru
你在笑著 只是這樣就能讓我露出 笑容
神かみ様さまありがとう運うん命めいのいたずらでも
ka mi sa ma a ri ga to u unn me:no i ta zu ra de mo
神啊謝謝你 即使是命運的惡作劇也好
めぐり逢あえたことが しあわせなの
me gu ri a e ta ko to ga shi a wa se na no
和他的邂逅 讓我感覺幸福
————————————
でもそんなんじゃだめ
de mo sonn na jya da me
但是那樣不行哦
もうそんなんじゃほら
de mo sonn na jya ho ra
真是那樣的話你看
心こころは進しん化かするよ もっともっと
ko ko ro wa shinn ka su ru yo motto mo tto
真心是會進化的 不斷不斷
そう そんなんじゃ いやだ
so u sonn nann jya i ya da
沒錯 那樣的話 不要
ねぇ そんなんじゃまだ
ne: sonn nann jya ma da
吶~那樣還是不行
私わたしのこと見みててね ずっとずっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu tto zu tto
請一直這樣看著我吧 永遠 永遠
※「:」表示拖長一拍的長音,比如「a:」就比「a」多唱一拍
關於「花澤香菜」
花澤香菜(はなざわ かな,Hanazawa Kana),1989年2月25日生,日本聲優、演員、歌手 。兒童演員出身,2003年,在動畫《最終流放》出演荷莉·馬德賽因一角,從而正式出道。2006年,在動畫《ZEGAPAIN》出演女主角守凪了子,正式開始聲優工作 ,在隨後的幾年之內經由對《化物語》的千石撫子、《Angel Beats!》的立華奏等角色的演繹而積累了人氣,並在2012年以歌手身份出道 。2013年2月20日,推出個人首張專輯《claire》,2015年5月3日,在日本武道館舉辦個人演唱會,成為第八位在武道館舉辦個人演唱會的聲優 。
之前的零基礎學日語歌~
可以在欄目頁點擊「日語歌」進行查看
或者回復關鍵詞進行收取
…
打滾賣萌求「星標」
不然我們就迷失於茫茫人海中啦
▼
想無字幕看懂生肉?
想日本自由行買買買?
想唱日語歌,看日劇動畫片?
想出國留學工作生活?
日語零基礎入門以及進階課程持續招募中~!
詳情請添加
微信:qianqiuriyu03 諮詢
👇點擊「閱讀原文」試聽零基礎入門視頻~