英語老師聽了「想罵人」的3句中式英語,學渣秒懂,老外聽了一臉懵

2020-12-23 騰訊網

大家還記得,我們剛上初中時,是如何學習英語的?那個時候,很多人沒有條件,再加上一些教學方法不科學,還沒有學音標就開始學習英語單詞,語法還沒有學會,就要開始使用單詞造句!在這個時候,學渣們就開始了造各式各樣的「中式英語」。那麼,這些「中式英語」都有哪些呢?一起來了解下吧。

「You can you up, no can't no bb」

這句話相信許多人都聽說過,可是這句話的意思你們都知道嗎?其實這句話便是說:假如說你行你上,假如不可別說話。其實這句話是在懟人的時分會說的,有的人或許在咱們日子中就會任意評判他人所做的工作,可是自己又沒有什麼才能,這個時分許多人或許就會說這句話了。

「are you 不服,see you 不爽,let go to 操場」

這中西結合的英語,八成學霸還真有點懵呢。意思是「你是不是不服,早看你不爽了,我們去操場吧」。這樣的一句中式英語,要是被你的英語老師看到,八成他會被你氣的肚子疼吧。不得不說,學渣們的翻譯能力,咱一般人也是理解不了的喲!

「shen cang blue」

中式英語也是比較搞笑的了,就用我們正常的漢語來說就是「深藏不露」,但是這樣一結合,還是比較幽默的一句話的,但是如果學渣們繼續按照這樣的方式學習下去的話,估計英語成績很難提高啊,像這些比較幽默的中式英語,還是僅供娛樂吧,英語還是要好好學的,畢竟考試還是必考的。

你還知道哪些有意思的中式英語呢?

相關焦點

  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣卻「秒懂」
    英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣卻「秒懂」!「We two who and who」這個中式英語估計好多人都懂吧,意思其實也很簡單就是「咱倆誰跟誰啊」,學渣們不知道正確的語句怎麼說,就常常把這句話掛在嘴邊,而且還會覺得說出來的時候會顯得自己非常的潮、非常的個性。
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣:秒懂!
    大家還記得,我們剛上初中時,是如何學習英語的?那個時候,很多人沒有條件,再加上一些教學方法不科學,還沒有學音標就開始學習英語單詞,語法還沒有學會,就要開始使用單詞造句!在這個時候,學渣們就開始了造各式各樣的「中式英語」。今天我們就來講講:英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣:秒懂!
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣卻秒懂
    大家還記得,我們剛上初中時,是如何學習英語的?那個時候,很多人沒有條件,再加上一些教學方法不科學,還沒有學音標就開始學習英語單詞,語法還沒有學會,就要開始使用單詞造句!在這個時候,學渣們就開始了造各式各樣的「中式英語」。那麼,這些「中式英語」都有哪些呢?一起來了解下吧。
  • 這些學霸一臉懵,學渣秒懂的「中式英語」,英語老師聽了都想罵人
    而就在那個時期,學渣們就開始了造各式各樣的「中式英語」。那麼,這些「中式英語」都有哪些呢?一起來了解下吧。1.you see see you,one day day just eat eat這第三句「中式英語」,更是經典,看這個句子,完全沒有相對應的時態和句型!我們要猜出「中式英語」的意思,必須要從「中文表達」的邏輯出發!首先看看每個單詞的意思,you你!see看!one一!day天!各位猜到了吧?
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你全說過,擺明是正宗...
    但是,我們學生就是那麼的優秀,總會把一些英語按照我們的「人治思維」來翻譯不在話下。今天就和小編一起來了解一下:英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你全說過,擺明是正宗小學渣!「good good study,day day up!」
  • 這3句「中式英語」,學霸看了直搖頭,英語「菜鳥」卻能「秒懂」
    接下去我們來幾句「中式英語」,其實也很有意思:以下這3句「中式英語」,是讓老外看了一頭霧水的3句「中式英語」, 學霸看了直搖頭,英語「菜鳥」卻能「秒懂」,每一句基本上都能戳中「笑腺」。看到這句話,估計只懂得英語皮毛的人都直接「秒懂」,這句「中式英語」的意思就是:你行的話你就上,你如果不行的話就別瞎BB了!據了解,這句話已經成功收錄到美國的在線俚語詞典中(Urban Dictionary城市詞典)。有些朋友說這句話已經收錄到牛津詞典中,這種表述其實是不準確的,人家只是收錄到傳說中的俚語詞典中。
  • 初中生獨創的「中式英語」,學霸看完一臉懵,學渣:求我就教你!
    英語本身就是一件特別困難的事情,尤其是那些是基礎不好的學生,在學英語的時候肯定覺得很無聊,當然也有許多學生在苦中求樂。那麼一起來看,初中生獨創的「中式英語」,學霸看完一臉懵,學渣:求我就教你!
  • 讓老外看了一頭霧水的3句「中式英語」,每一句都能戳中「笑腺」
    接下去我們來幾句「中式英語」,其實也很有意思:以下這3句「中式英語」,是讓老外看了一頭霧水的3句「中式英語」, 學霸看了直搖頭,英語「菜鳥」卻能「秒懂」,每一句基本上都能戳中
  • 初中生自創「中式英語」,學霸基本看不懂,學渣:求我我就教你!
    那麼一起看看,初中生自創「中式英語」,學霸基本看不懂,學渣:求我我就教你!    2——you can you on,no can no bb  這句中式英語也是用很簡單的幾個單詞組合起來的,學渣們應該都是一看就懂的,意思是「你行你來,不行就別bb
  • 《有翡》聽謝允說話時的周翡,像極了做英語聽力時的自己,一臉懵
    咱們今天不聊配音,也不聊劇情,來聊聊「學渣」阿翡的聽力測試考試~這李晟和周翡都是四十八寨裡能力傑出的小輩,只不過李晟是掌門侄子,而周翡是女兒。李晟一直覺得掌門罰周翡卻從來不罰他是因為自己並非親生的,不受重視罷了。所以在門外聽到掌門和甘棠公的談話時他就意氣用事離開四十八寨。
  • 初中生自創的「中式英語」,學霸完全看不懂,學渣:是我的強項!
    有的人英語成績差,喜歡耍小聰明,不走正道,於是學生黨自創的「中式英語」,學霸完全看不懂,學渣:是我的強項!One word go and jia jia jia當學霸還在用語法理解這句話的時候,學渣就已經瞭然於心。字面的翻譯是:一言既出駟馬難追。
  • 初中生自創式「中式英語」,學霸完全看不懂,學渣:是我強項啊!
    初中生自創式「中式英語」,學霸完全看不懂,學渣:是我強項啊! One word go,jia jia jia jia 當學霸還在用語法理解這句話的時候,學渣就已經瞭然於心
  • 王者榮耀:妹子排位遇到用英語罵人的孫悟空,所有人都看懵了!
    王者榮耀中罵人的玩家頻繁可見,悅耳可以說,每天排位都能遇到這麼些個奇葩。但是,用英語罵人的你們遇見過嗎?近日一位妹子稱在排位的時候,遇到一個用英語罵人的猴子,直接讓所有人都懵逼了,畢竟會英語的人不多。一起來看下吧可以看到妹子是懵逼的,在網上發帖求助網友,我們來看下這個猴子說了啥。「there are five pigs」,意識是有5頭豬。而後面那句就比較有針對性了「Diaochan is an idiot」,直接罵貂蟬是白痴了,而妹子和姜子牙直接懵逼了,全屏讓說人話。哈哈哈哈對面貂蟬也受不了,稱「猴子就會裝」,而妹子表示一看到英語就頭疼。
  • 英語口語:為什麼你一開口就是正宗的中式發音?
    能說一口聽起來和老外一模一樣的地道口語,是每一個學英語的人夢寐以求的事情。然而中國人說英語卻總擺脫不掉中式發音。是我們學英語的方法有問題?還是也許只有極少數人才有這種能說地道英語的語言天賦?還是由於生理結構或者什麼其他原因導致中國人根本就不可能說和老外一樣地道的英文呢?在國外生活多年以後,我發現,「說英語,有口音」這個事,通用於世界各國人民。
  • 王俊凱和老外聊天,沒等翻譯說完他就秒懂,不愧是英語產品代言人
    就以他的英語口語能力而言,雖然明星身邊都會配一個專業的全英翻譯,但是如果自己可以流利的使用英語,那是給自己加分的。王俊凱和老外聊天,沒等翻譯說完他就秒懂,不愧是英語產品代言人!就以今天王俊凱工作室分享的他去非洲的記錄片為例,有關英語口語的優勢這一次體現的淋漓盡致。
  • 老外聽浙江溫州皮革廠+雙節棍是什麼體驗?(終於有人替我們的英語聽力報仇啦)
    >聽「嗨」了觀眾,也聽懵了答題的外國選手們[笑cry]聽完了雙節棍問:周杰倫想去什麼山請作答《雙截棍》剛唱完,《江南皮革廠倒閉了》又來了,感受下當老外聽到這些懵逼的樣子, 終於讓老外體會到我們的痛苦了,嗨過之後一臉懵逼?!
  • 你在用自創土味英語罵人,老外卻以為這是誇獎
    立馬,這句贊同遭到了廣大華人網友的回擊:Right your mother right.但是問題來了,雖然我們漢語母語者看了會會心一笑,但川建國同志能不能知道這是在罵他呢?原川建國同志推特 | 推特截圖換句話說,用我們的母語假裝外語罵人,外國人聽不聽得懂呢?這個問題可能要分情況討論。
  • 「long time no see」是中式英語嗎?老外可以聽懂這些句子嗎?
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。打油詩開題:中式英語不可怕,老外不懂才可怕。每天糾正一點點,英語表達甜又甜。很多人在學習英語的過程中會自造一些句子,雖然聽著很順口也知道是什麼意思,但到了老外那裡就會被稱為表達錯誤或者不地道的"中式英語",接下來就看一看有哪些吧!
  • 中式英語簡單滑稽,但千萬不能寫到試卷上,不信you try try see!
    我們學習英語已經很多年,大部分學生對於眼花繚亂的單詞以及星羅棋布的語法簡直傷透了腦筋,但對於簡單滑稽的中式英語情有獨鍾,連學渣們都能信手拈來。讓我們一起看看有哪些吧。請給我拍張照片,翻譯成英語應該是:Please take a photo for me. 看看中式英語是如何的神操作。
  • 英語老師聽了「想罵人」的說說:唯一認識一個美字,照鏡子的時候學...
    英語老師聽了「想罵人」的說說:唯一認識一個美字,照鏡子的時候學到的