由於俄羅斯盛產熊,而且熊溫厚、質樸,所以俄羅斯人對熊有著非常特殊的感情。熊在俄羅斯文化中多為正面形象,從俄羅斯人的姓氏名稱、俄語的俗語諺語、民間故事、文學名著到當代的影視作品,乃至整個國家民族的象徵,熊這一形象都佔據著至關重要的位置。
米哈伊爾·涅斯捷羅夫(1862-1942)
《聖謝爾蓋青年》
伊凡·伊凡諾維奇·希施金(1832-1898)
《松林的清晨》
正因為熊是俄羅斯人最崇拜的動物,所以它也成為了俄羅斯的象徵。源於古代的這種圖騰崇拜甚至在現代生活中也能找到蹤影,熊的形象經常出現在各種徽章和圖案上,例如伏爾加河上的第一座城市弗拉季米爾即以熊為市徽;1980年在莫斯科舉辦的第二十二屆夏季奧運會的吉祥物就是一隻可愛的小熊米什卡。
俄羅斯人歷來有馴養熊的習俗。快樂的流浪藝人帶著熊走遍鄉間,指揮它表演各種滑稽劇,為人們提供娛樂;富有的城裡人甚至養熊取樂或是看家護院,而在王宮貴族以及沙皇的宮廷則舉辦鬥熊比賽。而在當代俄羅斯也出現了「熊模特」這種新鮮事物。
俄羅斯人取名時喜歡用與熊有關的意思。俄羅斯人使用較廣的「熊名」有米哈伊爾(Михаил)、米莎(Миша)、米什卡(Мишка)、米舒克(Мишук)等。他們同樣願意把其作為姓氏,比如前俄羅斯聯邦政府總理德米特裡·阿納託裡耶維奇·梅德韋傑夫,梅德韋傑夫(Медведев)的姓氏就來源於俄語「熊」這個詞。而且他本人也對熊十分喜愛,曾經在接受俄獨立電視臺採訪時,為熊這種俄羅斯民族的圖騰賦予了一個新的解釋:可愛的、親切的俄羅斯熊。
俄羅斯文化中也有許多關於熊的諺語,從不同方面展示著俄羅斯人對熊的特殊感情。
Хозяин в дому, что медведь в бору.
家中的主人,林中的狗熊
Два медведя в одной берлоге не живут.
一穴容不下二熊【一山不容二虎】
Счатлив медведь, что не попался стрелку, и стрелок счастлив,что не попался медведю.
熊沒碰上獵手很走運,獵手沒撞上熊也很走運
Видеть медведя восне—значит быть свадьбе.
夢見熊意味著快舉行婚禮了