點擊上方 「影火蟲娛樂 」 → 點擊右上角「...」 → 點選「設為星標 ★ 」前兩天,一段「泰國版《甄嬛傳》」的視頻在網上流傳,這段視頻描繪的是宮裡的一群女子在大殿裡爭鬥的情景,被瘋狂圍觀。一個因為是它對標中國宮鬥模板《甄嬛傳》,一個是因為整體風格太太太太浮誇了!
臺詞沒有嬛嬛一嫋楚宮腰的優美,過於接(辣)地(眼)氣(睛)了:「雞叫聲綿綿不絕」「蛋定啊娘娘」「血統低賤的賣菜婆」……
這樣的操作,簡直是對《甄嬛傳》、甚至是對中國古裝劇的侮辱,華妃夠跋扈,但是沒有半點雍容華貴的氣質▼
這則片段不是正經翻拍,而是來源於泰國的綜藝節目《變裝皇后》。
參加節目的大多是跨性別者,他們需要根據每期節目的不同主題,自己化妝、造型、辦服裝,並完成表演,每期將淘汰一個表現最差的選手,最後的贏家可以獲得巨額獎金。
這次上熱搜的片段,就是《變裝皇后》第七期中的比賽環節,雖然一群妃子爭寵,還提到了皇上、華妃,但他們模仿的也並不是《甄嬛傳》,而是泰國本土的電視劇《愛之火》。
所以,《甄嬛傳》目前是安全的,但是很多中國電視劇已經淪陷,尤其是那些在中國本土已經被翻拍過很多次的IP,也是泰國的流量擔當。《神鵰俠侶》在中國被翻拍過若干次,這種翻拍熱潮一直延續到海外。泰國版的《神鵰俠侶》進行了顛覆性改編,神鵰學會了直立行走,過兒發福變滄桑。
姑姑在谷底苦等16年,楊過不僅自己結婚生子,連大兒子也結婚生子了……也就是說,姑姑剛下谷底,楊過就娶了別人。泰國版的《花千骨》,女主顏值在線,只是三毛錢特效無法直視▼知名娛評人吳清功在《天天向上》節目披露過,在泰國人氣最高的電視劇是《包青天》:包拯在泰國撐起了半邊天。
判斷一部電視劇在當地紅不紅,就看有沒有衍生品,「包青天」版的洗衣粉、牙膏、肥皂、肥料,在泰國應有盡有!
就連泰國廣告、歌舞MV、綜藝節目裡,也時刻有「包青天」的影子!《還珠格格》《花千骨》《武媚娘傳奇》《神鵰俠侶》甘拜下風。之前,有一版還珠海報,在網上熱傳,當時有人稱這是泰國版《還珠格格》▼
越南版的《西遊記》,看造型就夠了▼越南版的《三生三世十裡桃花》,秒變兩個人女人之間的故事▼越南還拍過一版《武媚娘傳奇》,中國版96集講完的事兒,人家1集就說清楚了。
雷是夠雷,但是越南的翻拍劇,多數為網絡惡搞,並沒有在越南國內電視臺上播出。
看過這些辣眼睛的改編,有沒有覺得,中國的電視劇還是挺耐看的?