J.H. Somosierra: 「CPU is my second home」
by Central Philippine University | Dec 22, 2020
By Cyrus A. Natividad
菲律賓中央大學| 2020年12月22日
作者: Cyrus A. Natividad
Mr. Somosierra is currently a Technical Assistant to the Office of the President.
Somosierra先生目前是校長辦公室的技術助理。
Joel Herradura Somosierra (also known as 「Jones」 to friends and associates) is one of this year’s loyalty awardees for long service to the University. His first job as Physical Plant Supervisor gave him the opportunity to be in charge mainly of campus maintenance. He later became a Technical Assistant to the Office of the President.
Joel Herradura Somosierra (朋友和同事都叫他 "Jones")是今年的忠誠獎獲得者之一,以表彰他長期為大學服務。他的第一份工作是物理設備主管,這使他有機會主要負責校園維護工作。後來他成為校長辦公室的技術助理。
Those thirty years of service, he said, 「have made CPU a part of my system.」 He recalled former VP for Administration Engr. Jorge Tamayo and former VP for Operation Engr. Aurora Lim 「as mentors in his early years of employment.」
他說,這三十年的服務經歷,"讓CPU成為我系統的一部分"。他回憶說,負責行政的前副總裁Jorge Tamayo和負責運營的前副總裁Aurora Lim "是他工作初期的導師"。
「My experience in construction has invariably helped me in my different committee works at the University. Furthermore, as Chairman of the annual DA –CPU Regional Agrifair- for 9 consecutive years, I have enhanced my knowledge in the field of agriculture. The Agrifair has flown over from local to national in scope; recognized by the Department of Agriculture and participated in by municipalities in Panay and parts of Western Visayas.」 No less than former President Benigno Aquino III and President Rodrigo Roa Duterte sent their messages to the CPU Annual Agrifair.
"我在建築方面的經驗無形中幫助了我在大學的不同委員會工作。此外,我連續9年擔任一年一度的DA-CPU區域農業博覽會的主席,增加了我在農業領域的知識。農業博覽會的範圍已經從地方飛到了全國;得到了農業部的認可,並得到了帕奈和西米沙鄢部分地區的市政當局的參與。" 前總統貝尼尼奧-阿基諾三世和總統羅德裡戈-羅亞-杜特爾特都向CPU年度農業博覽會發來賀電。
Somosierra said 「that the Agrifair experience will not anymore get out of my mind. Eventually, I engaged and invested in agriculture. All these opportunities seem to be a preparation for life after CPU.」
Somosierra說:"農博會的經歷不會再從我腦海中消失。最終,我參與並投資於農業。所有這些機會似乎都是為CPU之後的生活做準備。"
On the other hand, he said that, 「I am thankful that God had placed me in CPU – one of the finest educational institutions in the country.」 He added that 「during those years, I have encountered changes at work. These have helped me to be stronger, resilient, and ready for all challenges through the years.」
另一方面,他說,"我很感謝上帝把我安排在CPU--全國最好的教育機構之一。" 他還說,"在這些年裡,我在工作中遇到了變化。這些都幫助我變得更強大、更有韌性,並在這些年裡做好了迎接所有挑戰的準備。"
To the younger employees, he advises them 「to make more friends, to be diligent at work and accomplish more. CPU is generous to her employees. CPU rewards her employees for the accomplishments in their field of endeavor.」
對於年輕的員工,他建議他們 "多交朋友,在工作中勤奮,多做成績"。CPU對員工慷慨解囊。CPU對員工在自己的努力領域取得的成績給予獎勵。"
「I will forever be grateful for everything I learned. I am thankful for all the opportunities and privileges bestowed upon me by my beloved Central」. 「Praise God and Merry Christmas everyone!」
"我將永遠感謝我所學到的一切。我感謝我心愛的中環給予我的所有機會和特權"。"讚美上帝,祝大家聖誕快樂!"