生命或許太過脆弱,脆弱到令人不得不去相信奇蹟,去幻想陽光。一年前,或許尚不滿一年,當漫畫《滾蛋吧,腫瘤君》剛剛出現在我們的眼前時,我們不禁被這位叫做熊頓的女生所觸動。她那輕描淡寫的語氣,她樂觀開朗的性格,她同你我一樣長期浸淫在網絡文化中的那點幽默,從那漫畫的另一端,慢慢進入到我們的視野裡,融入我們的血液中,流入我們的心房,成為我們感受到溫暖的一絲溫度。
Life is full of unpredictability. All we can and should do is cherish every single day. We’re all aware of this, but it’s more convincing heard from someone with limited days to live.
這就是電影《滾蛋吧,腫瘤君》要表達的主題。這部電影改編自已故漫畫家熊頓的真實經歷——她在生命最後的日子裡對抗惡性腫瘤的故事。
This is the theme Go Away, Mr. Tumor takes head on. The film is based on comics artist Xiong Dun’s true experience fighting a malignant tumor during the last days of her life. But surprisingly, the subject is handled in a light and amusing way.
熊頓,原名項瑤,1982年生於浙江。自小頑皮,偷喝過爸爸的酒,亦持板凳追打過男生。自幼長成,性格浪漫而富有藝術氣質,曾頂著五顏六色的頭髮在大學校園穿行而過;同時和每一個愛美的女生一樣,喜歡打扮裝淑女,出門必須化妝,腳上必須有一雙高跟鞋。崇拜MJ,骨灰粉,甚至為了方便參加MJ的歌友會,辭去了上海的設計工作,來到了北京。因《熟女養成日誌》一炮而紅,被譽為中國版的高木直子。2011年8月21日在家中昏倒,被檢出患有非霍奇金淋巴瘤。接受治療後一段時間身體好轉,出院休養,將自己與疾病抗爭的故事創作成為漫畫並上傳到網上,受到網友的大量點擊,成為人氣越來越旺的漫畫——《滾蛋吧,腫瘤君》。
這部電影大部分都可以被當成喜劇來觀賞。它將熊頓各種天馬行空的幻想用畫面呈現出來:女主角時而像她最喜歡的美劇《行屍走肉》裡的英雄們一樣英勇地和殭屍搏鬥,瞬間畫風一轉,又在韓劇《來自星星的你》的主題曲《You’re My Destiny》應和下,和她的白馬王子深情相擁。(並沒有太多我們想像的悲情氣氛)電影刻意避免了那些讓人不適和煽情的鏡頭。
For the most part the film can be enjoyed as a comedy. It brings Xiong’s wild imagination to life – one moment, she fights valiantly against zombies like the heroes in her favorite US TV series Walking Dead, and the next she and her dreamy Mr Right share a heartfelt embrace while hit song You’re My Destiny from popular South Korean TV drama You Who Came From the Stars plays in the background. The movie avoids moments that seem forced or sensational.
有人質疑這個故事的基調太過歡快,這樣的畫風並不適合一部表現女主角在生命最後時光與病痛作鬥爭的電影。
Some say the tone of the story seems too lighthearted for a film following the last days of a young woman fighting against terminal cancer.
但是如果你讀過熊頓《滾蛋吧,腫瘤君》的同名漫畫,或者瀏覽過她的微博,你就會知道電影的原型就是這麼一個樂觀到難以置信、隨時充滿正能量的女性。
But if you』ve read Xiong’s comic series of the same name or glanced over the posts on her micro blog, you know that the film’s archetypal character is just an unbelievably optimistic woman full of positive energy.
去世十多天前,熊頓參加了《魯豫有約》的錄製。她在節目中笑談自己住院期間的故事,還坦言自己只為腫瘤哭過一次。她的樂觀和勇氣激勵了成千上萬的人,電影則秉承了她的這一精神。
On the talk show A Date With Luyu, which was shot just a dozen days before she passed away, Xiong laughed as she shared her experience in the hospital, saying she had only cried once over her illness. Her optimism and courage have inspired millions of people, and the film is consistent with her spirit.
31歲的演員白百合絕妙地演繹了熊頓這個角色,很好地表現了她開朗、樂觀的樣子。在熊頓和親人朋友告別的這場戲中更是演技大爆發,讓觀眾對熊頓的一絲無助和對生命的熱愛感同身受。
Bai Baihe, 31, is wonderful as Xiong in the film and excellently delivers an uplifting and optimistic performance. When Xiong says goodbye to her loved ones, Bai’s acting is at its peak. We can feel Xiong’s helplessness and deep love for life.
若是以商業片的視角評價《滾蛋吧,腫瘤君》,它還遠達不到完美。影片沒有明確的高潮,情節也過於碎片化,不夠連貫。但它是對漫畫家熊頓的真情致敬,也讓觀眾在歡笑與淚水中更好地理解生命的真諦。
Looked at as a commercial film, Go Away, Mr. Tumor is far from perfect, having no clear climax and a fragmented storyline. But it pays an inspiring and emotional tribute to the cartoonist and helps audiences better understand the meaning of life through laughter and tears.
2012年11月16日下午5點25分,她帶著這份稀有的勇氣離開了我們,她還是走了,餘下的我們甚至有一絲被挫敗的感覺。這個世界的不幸太多了,不幸並不是種稀有的生命形態,稀有的是勇氣,在噩運中的勇氣。即使這種勇氣可能並不能用來打敗命運的殘酷。
我們失去了更加深入了解她的機會。她的恐懼她的痛苦她的動搖她的無奈,我們每一個人都知道親愛的熊頓小姐悄悄一個人掩埋了這些,正因為如此,每一個閱覽這些漫畫的人才會更真切地想去感同身受(雖然我們做不到)這份樂觀之下的那份寂寞,並在這個過程中,被其擊中淚點。
悼念熊頓小姐,神總愛提前收走最愛的子女,願你在天堂幸福,願日後你的能量依舊能夠流淌在我們的身上,願陽光透過你的國度,為我們照耀未來的勇氣。