誇小姐姐顏值高,只會說 You're so beautiful?小心被嫌棄~

2020-12-28 趣課多英語

在日常生活中,

我們或多或少都會去誇讚身邊的朋友,

或者聽到別人的誇讚。

尤其是小姐姐們,

應該最喜歡聽到別人說她年輕、漂亮、有氣質了。

那問題來了,如果你想誇別人漂亮,

你會說什麼呢?

難道只會說 You're so beautiful?

不過,這種說法雖然沒有錯,但也太老套了吧!

今天我們就來學習更為傳神的表達↓↓

當你誇別人「顏值高」,除了用 beautiful 外,

大家應該還會想到 pretty, good-looking, lovely 這三個詞。

1. pretty

漂亮的,俊俏的,標緻的

She's got such a pretty daughter.

她有一個如此美貌的女兒。

2. good-looking

好看的,漂亮的

He's very good-looking but not very bright.

他外表很英俊,但並不是特別聰明。

3. lovely

漂亮的,美麗的

She looked particularly lovely that night.

她那天晚上特別嫵媚動人。

除了直接誇人顏值高,還可以用下面這些詞來形容對方漂亮有魅力↓↓

4. attractive

漂亮的,嫵媚的

比如:

a very attractive young woman

嫵媚動人的年輕女子

I find him very attractive.

我覺得他外表迷人。

5. charming

迷人的,可愛的,有魅力的

We had dinner with our director and his charming wife.

我們和主管還有他那可愛的妻子共進了晚餐。

走在街上,如果看到讓人驚豔的美女,還可以用gorgeous 來形容讓人眼前一亮,目不轉睛的美女。

6. gorgeous

極其漂亮的,美麗動人的

The bride looked gorgeous.

新娘看上去美極了。

以上這些都是比較常見的可以用來誇讚別人的英語詞彙,下面再給大家介紹一些看起來不怎麼熟悉,但卻很有意思的表達↓↓

You look stunning.

stunning 在這個句子作形容詞,

意思是:極漂亮的,極迷人的

另一個同根詞 stunner 可以直接指:

美女,萬人迷,魅力十足的人

You look absolutely stunning!

你看上去漂亮極了!

The new administrator in accounts is a real stunner.

會計部的新主管是個真正的美女。

You’re drop-dead gorgeous.

合成副詞 drop-dead 的字面意思是「驚人地」,

它通常用於形容詞前,

表示:非常地,極其地

這裡的 drop-dead gorgeous

強調被稱讚的那個人「美得讓人神魂顛倒」。

He's drop-dead gorgeous!

他英俊得驚人!

You take my breath away.

在形容一個人的美貌,或者某一個美景時,

就可以用 take sb’s breath away

來稱讚 「美得驚豔,美得令人屏息讚嘆」。

My love, you take my breath away.

我的愛人,你簡直讓我窒息讓我丟魂。

The beauty of the Taj Mahal took my breath away.

泰姬陵美得讓我驚嘆。

She's a ten.

大家可千萬別按照字面意思理解為「她是十」,

或者「她是10歲」。

這個表達其實是說某人「十分完美,滿分」。

想想假如給某女生長得怎麼樣打分的話,

如果你覺得很美,那麼她就是10分滿分。

She is a perfect ten.

她長得超讚的。

今天學了這麼多誇讚別人的英文表達,

以後別再用 beautiful 誇小姐姐啦!

相關焦點

  • 「你真漂亮」別再說「You're so beautiful」了,小心被嫌棄!
    誇別人漂亮,不要只會用"you're so beautiful"了!這表達雖然完全正確,但有點out of date(過時)了,而且一直說"you're so beautiful"難免會有些單調。今天就來跟小編學習更為傳神的表達吧!
  • 別再用beautiful誇小姐姐漂亮了,看看地道英語表達是什麼樣的
    在日常溝通交往中,恰當的讚美會讓人心花怒放,也更加容易拉近人與人之間的距離。在生活中我們經常會遇到這樣的情況,那個小姐姐好美啊,該怎麼去誇她漂亮呢?說起誇人漂亮,很多小夥伴第一時間想到的肯定是beautiful這個英語單詞,其實在國外,人們並不怎麼用beautiful這個詞來誇別人漂亮,快來看看這幾種地道的英語表達吧。
  • 記住:誇別人外貌年輕千萬不要用「You are so young」,小心老外跟你翻臉!
    這時候,有些同學可能會脫口而出「You are so young」,你長得真年輕。 這樣說,小心老外要跟你翻臉了。 在英文名著《A room with a view》(看得見風景的房間)裡有一段話:雖然young 在中文裡被譯為「年輕」,但在英語中的本質是「not fully developed」,如果說一個成年人 young 的話,就代表你嫌棄對方「不懂事兒」、「一點兒也不成熟」。本想說對方「一點兒都不顯老」,結果說了一句「You are so young」,意思類似「你一把年紀活在狗身上了」,對方遭到一萬點暴擊,估計你們就從此友盡了…
  • 誇人年輕說You look young超級得罪人!華爾街英語告訴你該怎麼說
    新來的外教介紹自己說:他有20年的教齡,已經45了......助理毛毛本想誇人家年輕,結果說成了:Wow, you look so young!氣氛一度很尷尬......毛毛又說錯話了,你知道錯在哪嗎?
  • 誇別人好看還在用「you're beautiful」?快來學學這些表達吧!
    常用的誇人好看的形容詞gorgeous,這個單詞的意思是「completely beautiful」,即「非常漂亮的」。lovely,這個單詞的意思是「beautiful or attractive」,即「迷人的 」。我們見到朋友,看到她今天很好看,我們可以說:「You look absolutely lovely.」。
  • 誇人漂亮除了"You are so beautiful!"還可以怎麼說?
    假設某一天,你遇到了許久未見的好朋友,然後覺得她真是和以前一樣漂亮,你會怎麼說?╮(╯_╰)╭切,不就是" You are so beautiful!"嘛,還得特意說這個幹啥╮(╯﹏╰)╭不不不,誇一個人漂亮可不止" You are so beautiful! "這一個表達哦\(^o^)/~咱們現在來學習一下。You are so dripping! 你太漂亮了!
  • James Blunt《You're Beautiful》
    對我而言,這首情歌所傳達的並不是悲觀的只看了你一眼,也沒有得不到你的悲傷。可能這首情歌的意義,只有在你用心體會之後才會明白。對這首歌,我就不再翻譯了,可能原汁原味的歌詞在不同人眼中會有不一樣的美麗吧。beautiful You're beautifulYou're beautiful it's trueI saw your face in a crowded placeAnd I don't know what to do'Cause I'll never be with you
  • 求婚歌曲《What Makes You Beautiful》
    But when you smile at the ground it ain't hard to tell,但是當你只對著地面微笑的時候 所有人都驚訝不已You don't know, Oh oh,只有你不知道You don't know you're beautiful,你不知道我眼中的你美極了If
  • 《What Makes You Beautiful》,好歌是不用刷的~
    hard to tell但是當你只對著地面微笑的時候 所有人都驚訝不已You don't know oh oh只有你不知道You don't know you're beautiful你不知道你是如此的美麗If only you saw what I can see如果你只看到我能看到的
  • James Blunt(詹姆斯·布朗特)《You're Beautiful》
    詹姆斯·布朗特(James Blunt,1974年2月22日-),亦作詹姆仕·布朗特,英國流行歌手,憑藉單曲You're Beautiful(美麗的你)一舉成名,有雜誌評價他的聲音為「墮落的天使」。
  • 英文歌曲分享——You're Beautiful
    因為我已有心理準備You're beautiful. You're beautiful,你就是這麼美 你就是這麼美You're beautiful, it's true.但我們共享了永恆的片刻You're beautiful. You're beautiful.你就是這麼美 你就是這麼美You're beautiful, it's true.
  • 薦歌 | What Makes You Beautiful 你是如此的美麗
    ground it ain't hard to tell但是當你只對著地面微笑的時候,我不難知道You don't know oh oh你不知道You don't know you're beautiful你不知道你是如此的美麗If only you saw what I can see如果你能看到我所看到的
  • 「誇人白」千萬別說「You're so white」 ,老外可能會跟你生氣!
    一直以來,亞洲地區大部分女性都追求「以白為美」,經常會有「一白遮百醜」的說法。但歐美圈也在流行「小麥色」,可能應了那句話:得不到的才更加珍貴吧。
  • 別和老外說You look young,她們會不高興!
    昨天來了個新外教,跟大家在介紹自己的時候,說自己有將近30年的教學經驗,已經51歲了.....視頻小哥趕緊拍馬屁點讚說" Wow, you look young" ,外教有些不高興了,你知道為什麼嗎?NO.2外國人很少說You're beautiful 你想表達的是:你真好看實際傳遞的:你只是外表好看,吸引人最常見的說法是:You look great你看起來棒極了;誇一個人的衣著:You look absolutely stunning in that dress!
  • 致真摯的愛情 | You Are So Beautiful
    You are so beautiful to me對我來說,你是如此美麗You are so beautiful to me對我來說,你是如此美麗Can't you see你看不出來嗎?Your everything I hoped for你是我所有的期盼Your everything I need你是我需要的一切You are so beautiful to me對我來說,你是如此美麗Such joy and happiness you bring你帶給我喜悅和快樂
  • 別和老外說「You look young」,她們會不高興!
    如果你對別人說:You look young 是不禮貌的。因為這句的實際意思是:你只是看上去很年輕,實際上你很老。當然,如果你對少年這麼說,是沒毛病的,對方只會感受到你的羨慕。那應該如何表達呢?例句:You are still young.
  • 誇別人年輕,千萬不要說「you look so young」,會引起誤會的!
    都說女人愛美,但大白覺得「愛美」是一種尊重生活的表現方式,如果一個連自己外表都不在乎的人,更別奢望其去在乎什麼了。說到外表,很多人都害怕衰老,尤其是女人。今天我們來說說一個另女人們害怕的東西"魚尾紋"。crow's feet「crow」是烏鴉的意思,那crow's feet難道是「烏鴉的腳」?當然不是,「crow's feet」是指的「魚尾紋,眼角皺紋」。
  • 經典英文歌曲 | What makes you beautiful
    know Oh oh你不知道You don't know you're beautiful Oh oh你不知道你是如此的美麗That's what makes you beautiful這就是為什麼你如此的美麗So c-come on所以,快過來You got it wrong
  • What makes you beautiful | 聽歌學英語
    you so desperately你就會明白為什麼我拼命地想要得到你Right now I'm looking at you and I can't believe你就會明白為什麼我拼命地想要得到你You don't know Oh oh你不知道You don't know you're beautiful Oh
  • 好聽的英文歌《What Makes You Beautiful》,活力四射!
    你輕拂頭髮的樣子令我著迷瘋狂But when you smile at the ground it ain't hard to tell但是當你微笑的時候不難看出You don't know oh oh你不知道You don't know you're beautiful你不知道你如此的美麗If