148期【教你一個日本人的口頭禪「さあ」】

2021-02-16 耳學日語

【公告】輸入1~當前期數的任何數字即可獲取對應的往期節目內容,歡迎需要的小夥伴自由查看。

感嘆詞

【意思】

1.  邀請,勸誘,催促

2.難以判斷,無法明確回答

3.表示驚訝,或用於要開始行動或者行動剛結束的時候

4.沒有具體意思,口頭禪

 

 

さあ、始(はじ)めよう。

那就開始吧!

さあ、お入(はい)りください。

快請進。

 

さあ、私(わたし)にできるかしら。

這…我恐怕做不了。

 

A:彼女かのじょは彼氏かれしと別わかれたって、本當ほんとう?

聽說她跟男朋友分了,真的假的?

B:さあ。

誰知道。

(or)

B:さあ、よくわからない。

這。。。我不知道。

 

さあ、大変(たいへん)だ。

哎呀,不得了了。

 

さあ、やるぞ。

那開始做咯。

 

さあ、これでできた。

好啦,這樣就完成啦~

A:明日(あした)さあ、暇(ひま)ですか?

明天有空嗎?

B:別(べつ)に、どうしたんですか?

沒啥事,怎麼啦?

A:お家(うち)でさあ、飲(の)み會(かい)をやるんですよ、來(き)ます?

在我家有聚會,你來不?

B:え、そうですか。後誰(あとだれ)ですか?

是嗎?還有誰?

【互動話題】:

你平時有沒有什麼口頭禪呢?

(快來留言贏取幸運禮物吧~!)

歌曲信息:ももちひろこ ー 春待つ夜風

【文稿·音頻徵集通告】:

如果你喜歡說日語,

又如果你有發現日語單詞、短語、口語表達的小妙用,

雙如果你有印象深刻的日劇臺詞、歌詞,

叒如果你想與大家分享你的日語小知識,

叕如果你想嘗試錄製節目讓更多聽到你的好聲音,

那麼,請你千萬別錯過,趕緊來給「耳學日語」投稿吧~!把你的知識、我的經驗、他的技巧通過這個「耳學小花園」變成我們大家的知識、經驗和技巧。CC和肉鬆君在這裡等你,等你一起實現「耳學日語」的初衷:讓我們與更多熱愛生活、喜歡日語的小夥伴,一起交流,一起學習,一起進步!❤

*** 終わり ***

また次回、お會いしましょう!

ようこそ!

耳から學ぶ日本語 ❤

歡迎加入「耳學日語」

++++++++++++++++++++++++++++++

音頻/編輯:CiCi     圖文/設計:肉鬆君

以上內容均為原創,未經允許請勿轉載  

++++++++++++++++++++++++++++++

相關焦點

  • 當日本人說「さすが」時,他們在表達什麼?
    相信大家對日本人的說話風格有一定的了解,動不動就「かわいい」「すごい」的,誇起人來真是厲害得很。在日劇或日綜中,還經常見的一個誇人用語就是「さすが」。那麼,對於該詞,你真的了解嗎?「さすが」主要有兩個詞性,一是形容動詞,二是副詞。下面就該詞語的具體使用和大家一起學習下。
  • 日本人常用的10個口頭禪
    あ、お願いします。/麻煩你了。一些大叔在開始說一個話題時,經常使用「あー」開頭。自己說時可要小心了,一不小心就成為大叔說話風格了。它是「ていうか」的轉音,這個口頭禪常多用於年輕人之間,用於轉換話題,承接下文。還有更簡便的說法為「つーか」,再縮短些就是「てか」。彼女と親しくない、ってゆーか一回しか話したことがないんだ。
  • 日本人的教科書:否定形學的是「~ません」還是「~ないです」?
    提問:教外國人日語的時候應該教他們用「ません」呢還是用「ないです」呢?回答:日本語教科書では「ません」が紹介されていますが,実際の日常會話では「ないです」の使用が圧倒的に多いです。回答:日語教科書中一般介紹的是「ません」,但實際日常對話中日本人幾乎都在使用「ないです」。
  • 「すら」VS「さえ」VS「こそ」
    接続: N(+助詞)+すら「すら」可以放在「に、で、へ」等助詞的後面例:親にすら言っていない意味:甚至~;連~例:バスは雨の日などにはたびに遅れる。30分も待たされることすらある自分が好きで選んだ仕事にすら自信が持てなくなってしまった。昔は小學校へすら行かせてもらえない子供が大勢いました。「すら」在連接主格成分時,也經常以「ですら」的形式出現,相當於「でも」「であっても」的意思。例:これは専門家ですら直すのが難しい故障だ。素人の私には全く手がつけない。
  • 日語裡的「さすが」到底什麼意思?
    各位學日語的小夥伴大家好,今天小編要帶大家看看日語中一個很常用的副詞「さすが」的用法。在動漫裡,如果某個角色很厲害,那麼大家會說「さすがだね」,意思是「不愧是你啊!」「さすが」的由來很多人都不知道「さすが」的漢字寫作「流石」,這是一個來自於中國的典故。中國的學問入門書《蒙求》中有這樣一個故事:西晉時期一個叫孫楚的人,他不想當官,便告訴好朋友王濟說自己要過「漱石枕流」的隱居生活。但他說錯了,其實應該說「漱流枕石」。
  • 日語歌教唱|新海誠新作「天氣之子」主題曲Radwimps「愛にできることはまだあるかい」
    7月19日新海誠導演的新作「天気の子(天氣之子)」的主題曲教唱來啦!上次有跟大家介紹這部電影👉超唯美日語歌推薦|新海誠新作「天氣之子」主題曲「愛にできることはまだあるかい」這部「天氣之子」的音樂,又是RADWIMPS這個神仙樂隊製作的!
  • 當日本人說「さすが」時,他們究竟在說什麼?
    ,動不動就「かわいい」「すごい」的,誇起人來真是厲害得很。在日劇或日綜中,還經常見的一個誇人用語就是「さすが」。那麼,對於該詞,你真的了解嗎?「さすが」主要有兩個詞性,一是形容動詞,二是副詞。下面就該詞語的具體使用和大家一起學習下。 形容動詞:厲害,不愧是大家平時使用較多的就是該意思,表示認可評價和期待的某事實,表示真心佩服的意思。
  • 【漫畫家 さくらももこさん死去 「ちびまる子ちゃん」の作者】
    國民こくみん的てき人気にんき漫畫まんが「ちびまる子こちゃん」などで知しられる漫畫まんが家かのさくらももこさんが今月こんげつ15日にち、乳にゅうがんのため亡なくなりました。53歳さいでした。「ちびまる子こちゃん」は、さくらさん自身じしんの子こどものころがモデルとなっていて、平成へいせい2年ねんには民放みんぽうでテレビアニメ化かされ、國民こくみん的てきな人気にんき番組ばんぐみとなりました。
  • 日語歌教唱「ヤキモチ」(下)|「起風了」日文版——最珍貴的東西 也許正閃耀在那些習以為常的地方
    」的教唱日語歌教唱「ヤキモチ」(上)|抖音超火[起風了]竟然原版是日語歌?繼續來進行下半部分這首歌的原唱是日本歌手高橋優他是一位非常有天賦的創作型歌手網上有評論如此寫道:一個寫詞能力一流,三觀相當正,膚白貌美(誤),鼻梁挺拔,眼神永遠是少年,鬍子基本刮不乾淨,PV鏡頭感極佳,Live靠吼,直男(一定是)
  • 海外榜第24期冠軍|Aimyon - さよならの今日に (在告別的今天)
    亞洲流行音樂大獎第二十四期排行榜海外冠軍aimyon - さよならの今日に (在告別的今天)日本人氣創作女歌手Aimyon愛繆(あいみょん) 2020年首支單曲、日本電視臺(NNN)深夜新聞節目「NEWS ZERO」最新主題曲「 さよならの今日に」 (在告別的今天)將於2月14日正式上線。
  • 日語口頭禪全收錄·成語篇
    成語到了日本之後被叫做「四字熟語(よじじゅくご)」。不少日本人表示四字熟語給人一種雖不明但覺厲的裝逼感,而且由於其意義深刻,往往用途廣大,比如可以作為口頭禪,作為新一年的追求目標,甚至可以作為運動會的口號(給日本人民的腦洞跪了)。當然,作為口頭禪自然是公認的最帥的使用方式!今天就讓我們來看看能作為口頭禪使用的四字成語吧!
  • 當日本人說「すごいね」時,該怎麼回?
    今天,小編想和大家一起來學習一下,該如何謙虛地回答他人的表揚~首先,我們應該了解一下日本人最常用的幾種稱讚方式:「すごいね/棒棒噠」「さすがですね/太牛了」「さすが00さんですね/真不愧是oo桑啊」「かわいい/太可愛了」「おきれいですね/太漂亮了」
  • 日語研究 | 日本人常說的「がち」,到底是什麼鬼?
    看了以上三個例句後,你是不是也能大概猜到「ガチ」的意思呢?其主要有兩個意思:1.為「真的、完全~」,相當於「本當に」2.為「認真地」,相當於「本気で」在日常會話中,「ガチ」常用的有3種用法:「ガチで + 形容詞」
  • 日本人說謝謝為什麼用過去式「ありがとうございました」
    日本村外教網日本外教24小時真人在線今年的11月28日是感恩節,這是一個感恩的日子。日本人說「謝謝」會用「ありがとう」,更為尊敬的說法是「ありがとうございます」。細心的小夥伴們可能會留意到,書本裡或者日劇裡還時常出現「ありがとうございました」。
  • 當日本人說「上手」的時候,他們到底在說什麼?
    「得意」常用於敘述自己擅長某事,而誇讚別人時則常用「上手」。而「下手」與「上手」不同,可以用於自謙。「得意」的反義詞是「苦手」(にがて),譯為「不擅長」。 對比用例: 中國人ちゅうごくじんなのに日本語にほんごが上手じょうずだな。/明明是中國人,日語卻說的很好啊。肉にくじゃがは得意とくいなんです。/我擅長做土豆燒肉。
  • 「爸爸」用日語怎麼說?
    相信大家身邊一定有這樣的人,他們的名字天生自帶「佔便宜」的成分。比如,名字中最後一個字帶「歌」的,什麼「張歌」、「陳歌」等等,每次你和他們打招呼時,即便自己年紀明明比對方大,總覺得氣勢上弱了一截。日語中也有相似的情況。
  • 超唯美日語歌推薦|新海誠新作「天氣之子」主題曲「愛にできることはまだあるかい」
    7月19日新海誠導演的新作「天気の子(天氣之子)」在日本上映了。對,就是那個「君の名は(你的名字)」「秒速5センチメートル(秒速五釐米)」「言の葉の庭(言葉之庭)」的沒怎麼談過戀愛,但是卻能夠通過故事和畫面、音樂戳中戀愛中的細膩情緒,一開始總是最美好的遇見和陪伴,快要看到結局時就忍不住想給他寄刀片的「誠哥」。這部新電影看看海報就明白——是「誠哥」了!
  • 道別時慎用「さようなら」!日語中「再見」的說法有哪些?
    剛開始接觸日語的同學,用日語和其他人道別時,不少人會說「さようなら」,即使不久之後兩人就可以再次相見。實際上,「さようなら」這個說法在日本人的日常對話中並不常見,因為這個詞本身帶有「永別、永不相見」的含義,所以如果被誤用了的話會引發誤會的。用日語道別」也是用一番學問的,如何禮貌得體地與他人說「再見」呢?同學們一起來學習一下吧!
  • 經典日文歌教唱|新海誠導演作品「你的名字」絕贊插曲「スパークル(火花)」
    而三葉想去幫助鎮上更多人避難,爭分奪秒跑著搶時間,在路上被絆倒,這時候攤開手心,發現瀧寫的並不是自己的名字,而是一句「好(す)きだ」——「我喜歡你」。戳以下視頻可以聽到我的翻唱哦~也可以再來重溫一下令人淚目的「君名」片段!※前30s以及中間02:58-07:04為純音樂那「君名」的四首歌就都唱完啦~拉到最後聽其他三首「前前前世」、「なんでもないや」、「夢燈篭」!
  • 日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
    前一篇文章,說了「何もない」其實是一個病句,是中國人自創的中式日語。看到有讀者問我,「所以,為什么妹子聽到你的回覆就神色不好了呢?」這點我有點不好意思,前文竟然把這點給忘記了,本文補一下。我問了九州妹子,如果對方問:「どうしたの?」,而我想表達:「沒什麼,I'm OK」這樣的回應的話,應該怎麼說。