The Duchess of Cambridge says parenting in lockdown has left her 『exhausted』, as she joked about her children recoiling in 『horror』 when she cut their hair. Kate spoke candidly about the challenges of looking after Prince George, Princess Charlotte and Prince Louis during an informal chat with a group of parents and revealed husband William was her biggest support during the pandemic.
劍橋公爵夫人說,隔離期在家帶寶寶讓她「筋疲力盡」,她開玩笑地說,她的孩子們在剪頭髮時「驚恐地」要逃掉。凱特在和一群寶爸寶媽們的聊天中坦率地談到了照顧喬治王子、夏洛特公主和路易王子所面臨的挑戰,並透露丈夫威廉是她在新冠疫情期間最大的支持。
parenting [ˈpeərəntɪŋ]
n.養育;撫養;教養
candidly [ˈkæn.dɪd.li]
adv.坦白地;率直地
The Duchess urged people to 『reach out to loved ones and friends』 to help them deal with any mental health problems. Kate was taking part in a discussion with three parents, whose children attend Roe Green Junior School in Kingsbury, north-west London, alongside headteacher Melissa Loosemore.
公爵夫人敦促人們「多向親人和朋友們伸出援手」以幫助他們來處理心理健康問題。凱特正在和三位家長討論,他們的孩子和校長梅麗莎·洛斯莫爾一起在倫敦西北部金斯伯裡的羅格林小學上學。
headteacher [ˌhɛdˈtiːtʃə]
n.(中小學的)校長
When asked to rate her maths ability, the Duchess gave herself a score of minus five. As part of a 『show and tell』 exercise during the video call on Tuesday, the headteacher instructed the group to write down answers to questions with the first request – 『one word that describes parenting during this pandemic』. The future Queen held up the word 『exhausting』 while others joined in with similar sentiments including 『hectic』, 『patience』 and 『challenging』.
當被要求給自己的數學能力打分時,公爵夫人給自己打了負5分。在周二的視頻通話中,作為「展示和講述」練習的一部分,校長要求小組寫下答案:用「一個詞來描述在疫情期間帶娃的情形」。未來的女王高舉「筋疲力盡」這個詞,其他人也寫了類似的情緒,包括「忙碌的」、「耐心」和「挺挑戰的」。
exhausting [ɪɡˈzɔːstɪŋ]
adj. (事情)使人疲憊不堪的;令人筋疲力盡的
Laughing, she added: 『I』ve become a hairdresser this lockdown, much to my children’s horror, seeing mum cutting hair. 『We』ve had to become a teacher – and I think, personally, I feel pulled in so many different directions and you try your best with everything, but at the end of the day I do feel exhausted.』 Ms Loosemore agreed, adding: 『Absolutely, absolutely. I think that is probably something we can all share.』
凱特笑著補充道:「這個隔離期,我成了理髮師,孩子們看到媽媽給他們理髮都很恐懼。「我們都不得不成為了老師——我個人覺得自己朝著許多不同的方向被拉扯著,在每件事上都盡了最大努力,但過完每一天最後感到實在筋疲力盡。」洛斯莫爾表示同意,並補充道:「沒錯,沒錯。我想這些感受可能是我們大家可以互相分享的」
feel exhausted [fiːl ɪɡˈzɔːstɪd]
(人感覺)筋疲力盡;疲憊
Kate said: "Being able to share your own experience with others who are going through the same thing makes it feel less daunting and makes you feel less isolated, so it's really important to reach out to loved ones and friends."
凱特說:「能夠與經受過同樣事情的人分享自己的經歷,會讓你感覺不那麼氣餒,也會讓你感覺不那麼孤立,因此與親人和朋友們保持聯絡真的很重要。」
daunting [ˈdɔːntɪŋ]
adj.使人畏懼的;令人膽怯的;讓人氣餒的
Catherine, Duchess of Cambridge, GCVO (born Catherine Elizabeth Middleton; 9 January 1982),[1] is a member of the British royal family. Her husband, Prince William, Duke of Cambridge, is second in the line of succession to the British throne, making Catherine a likely future queen consort.
凱薩琳,劍橋公爵夫人,GCVO(皇家維多利亞勳章),(生於凱薩琳伊莉莎白米德爾頓;1982年1月9日),[1]是英國王室成員。她的丈夫,劍橋公爵威廉王子是英國王位繼承人中的第二順位,這使凱薩琳很可能成為未來的王妃。
Read more: https://metro.co.uk/2021/01/28/kate-admits-shes-exhausted-by-parenthood-during-lockdown-13983905/?ito=cbshare
https://en.wikipedia.org/wiki/Catherine,_Duchess_of_Cambridge
更多閱讀