你喜歡動漫改編真人版嗎?淺談中日美三國的真人版,都有哪些特點
你喜歡動漫改編的真人版嗎?相信很多人都會有自己不同的答案,不過對於很多粉絲來說,動漫改編真人版確實是又愛又恨的心情,好的是既然被改編為真人版,說明自己喜歡的動漫確實受到重視,這本身就足夠高興了。心裡也很期待看看真人版究竟會是什麼樣,自己喜歡的角色會有誰扮演等等,缺點是害怕自己看到真人版天雷滾滾的造型的劇情會毀原著,不過也未必是所有的真人版都是如此,我們今天就來看看中日美三國對於真人版的拍攝都有什麼特點吧!
好萊塢真人版的特點
實話實說,如果說全世界哪個國家的真人版改編最成功的話,那麼好萊塢無疑是要坐第一把交椅的,當然了,這在很大程度上是因為好萊塢的技術,財力,人才等等都是其他地方所無法抗衡的,不過好萊塢拍攝真人版最大的特點就是在抓住原著動漫,或者是動畫,漫畫特點的同時,要竭盡全力地創造一個高度虛假讓觀眾信服的現實世界。例如超級英雄系列,迪士尼公主系列等等。甚至還有很多作品都是如此,像是《變形金剛》,《忍者神龜》都是如此,好萊塢一定會率先考慮一件事,那就是二次元的東西以三次元的形式呈現,一定要抓住真人版的優勢,並且將優勢放大,縮小真人版的劣勢。
以漫威的《復仇者聯盟》來說,事實上劇中的人物造型沒有百分百還原漫畫特點,但是卻抓住了漫畫人物的精粹,例如鋼鐵俠是機甲,所以就機械感和科技感十足,利用CG技術呈現出漫畫所不能呈現出的實體質感,懂得取捨的重要性,該捨棄的地方絕對不會盲目的還原,塑造一個真實度很高的虛擬世界,讓觀眾去信服這個世界,甚至會在不經意間與漫畫做出分別,將真人版看作是一個獨立的存在,這就是好萊塢最厲害的地方,所以說好萊塢能還原許多動漫作品,甚至是日漫《攻殼機動隊》也是一樣的,但好萊塢也不是沒有缺點的。
那就是好萊塢出產的作品,無論是取材於何方,所帶有的永遠是濃鬱的好萊塢元素,尤其是在創作東方故事時更是如此,基本上都面臨著翻車的局面,例如好萊塢的《七龍珠》就是很好的例子,雖然龍珠後來也是拯救世界的套路,但是明顯是帶有東方思想體系的作品,然而好萊塢卻完全讓龍珠偏離了航道,只不過是還原了龍珠的外表而已,成為了一部不中不西的冒險魔幻題材的電影,這很顯然就破壞了味道,而好萊塢之所以改編日漫《攻殼機動隊》之類的作品較為成功,很大程度上是因為這類作品沒有明顯的東方風韻。
日本的真人版改編
雖然日本是動漫大國,但不得不說的是,日本改編真人版日漫,很大程度上都會是翻車作品,也有不錯的作品,歸根結底還是要看題材適不適合,因為日本改編真人版最大的特點就是要竭盡全力地去還原原著,甚至是演員的表演都要盡全力的誇張來表達漫畫中誇張的表現手法,但是真人畢竟與動漫是不一樣的,利用誇張的手法來表達,可以說就是動漫最大的優勢,而真人的面部表情無論如何都是有局限性的,強行三次元表現二次元只能是讓表演出現割裂感甚至是尷尬的地步。這種方式迄今為止都沒有什麼改變,優點是如果遇到確實適合的動漫作品,那麼的確會有奇效,可惜的是,大多數都是不適合的。
中國的真人版改編
與其他國家相比,我們自己的真人版改編可以說是非常具有導演特點的,沒有一個所謂的衡量尺度,因此有爛到家的作品,也有非常不錯的作品,但整體來說,在我個人來看,我們的漫畫改編還是非常不錯的,並且很多時候都會做出相應的取捨,甚至是改變原著動漫中某位角色的性格特點來拉近與大眾的距離,例如《頭文字D》中,黃秋生扮演的豆腐店老闆,實際上與動漫中的形象就有很大區別,但是讓我們接受起來卻沒有什麼違和感,這就是我們改編真人版最厲害的一點,當然了,這種做法能不能成功,很大程度上也要看導演的功底。
像是《風雲》,《頭文字D》,《中華英雄》,《古惑仔》系列,這些優秀的漫改作品可都是出自於劉偉強之手,就是《無間道》的導演。我們就不難發現這是一位多麼厲害的導演了。但同樣的題材到了另一個人手裡未必就會這樣優秀,例如王晶導演也曾經翻拍過《古惑仔》系列漫畫,但表現就完全不同了。王晶也是一位著名的導演了,更有許多經典作品。也不能保證出手就會成功,可見我們自己的真人版改編沒有形成一定的規則和標準,產業化,因此品質的好壞往往就會製作方和導演有很大的關係了。