今天要來跟各位聊聊「負責人、公司負責人」的英文!相信大家平時在工作場合會接觸到很多不同職位的人,也會遇到需要講出英文名稱的時候,像是負責人或是公司負責人就是其中一種,但是,你知道負責人和公司負責人的英文要怎麼說嗎?
別擔心~在今天這篇文章裡,就讓我來為各位好好講解啦!想知道答案的話就繼續往下看吧~Let’s go!
公司負責人英文怎麼說?
person in charge
首先,「公司負責人」的英文可以說 person in charge,就是指「負責人」的意思。只要在後面加上相關的詞:person in charge of the company 就可以用來講公司的負責人!
Who is the person in charge of the company?
誰是這家公司的負責人?
We need to talk to the person in charge of your company.
我們必須和你們公司的負責人談談。
The police arrested the person in charge of the company for smuggling.
這家公司的負責人因為涉及非法走私被警方逮捕。
而 person in charge 這個詞可以應用的範圍非常廣,除了能用來指公司的負責人,也可以用來指商店、部門、團隊,或是專案項目⋯⋯等等的負責人。後面通常會接介詞 of 用來表示「⋯⋯的負責人」。
I am the person in charge of this research project.
我是這項研究項目的負責人。
May I speak to the person in charge, please?
請問我可以跟負責人講一下話嗎?
Denny is the person in charge of the Department of International Sales.
Denny 是國際銷售部門的負責人。
head
head 這個詞本身有「領導人、負責人、首長」的意思,所以當我們講到公司負責人時,也可以用這個單詞來表達。
Julia has been the head of the company since she was 28.
Julia 從二十八歲開始就是這家公司的領導人。
The man over there is said to be the head of a company.
在那邊的那個男人,據說是一家公司的負責人。
Before starting the project, you need to confirm with the head of the company again.
在開始這項專案之前,你必須跟這家公司的負責人再次確認。
除此之外,head 也很適合用來表達「部門、組織、團隊負責人」的意思:
Her husband is the head of the marketing team.
她先生是營銷團隊的領導人。
We had an appointment with the department head.
我們和部門領導人有約。
John works as head chief in this Italian restaurant.
John 在這家義大利式餐廳擔任主廚。
好啦!講完公司負責人的英文,最後就為大家介紹「其他負責人」的英文吧~
其他負責人的英文怎麼說?
leader
leader 這個單詞有「負責人、領導人」的意思,因此很常用來講「團隊、小組、項目負責人」等相關的職務,而現在在科技公司或者外資公司就很常出現像是Tech Leader(技術領導人)或是Team Leader(團隊負責人)這樣的職稱。
Adam is the new leader of our sales team.
Adam 是我們新任的銷售團隊負責人。
You can discuss this plan with our technical leader.
你可以和我們的技術領導人討論這項計劃。
Sarah has been the team leader for over five years.
Sarah 已經擔任團隊的負責人超過五年了。
The manager is having a meeting with all the group leaders.
經理正在和所有小組領導人開會。
總結---And That’s a Wrap!
看完這篇文章之後,是不是又學到了很多實用的英文說法呢~希望這篇文章能讓你更了解「負責人、公司負責人」的英文喔!
點擊以下連結,即可至京東購買以下學習辭典: