2021黑馬電影《你好,李煥英》英語知識點科普,經典臺詞翻譯

2021-03-01 小茶口語

到今天為止《你好,李煥英》已經破42億!也成功成為了今年春節檔電影中的一匹黑馬,小編我曾看過賈玲和陳赫演過這部的小品,那時候也是被感動一波了,所以原本不怎麼看好的這部電影也成功被大家所知道,用我辦公室小夥伴的話說就是辦公室裡十個人就有八個人看過!今天小編就給大家說說2021黑馬電影《你好,李煥英》英語知識點科普,經典臺詞翻譯。

首先來看片名:《你好,李煥英》的英文名叫《Hi,Mom》

 

官方把《你好,李煥英》的英文名翻譯為 Hi, Mom, 而沒有直譯為 Hi, Li Huanying,這這其實是用到了電影、電視片名中英互譯中一個常用的方法:重構。

 

為何要重構?因為,幾乎可以預見,對英文觀眾而言,「Hi, Li Huanying」沒有多大意義,讀起來還麻煩,以 Mom 替代 Li Huanying,直接點出電影的核心——母親、母愛,且 Mom 給人溫暖親切之感,容易吸引受眾注意。

 

文字的重構,本質上是語境的還原。這個邏輯大家其實並不陌生。

 

美國經典電影 Cleopatra 若直接音譯為「克裡奧帕特拉」,不但冗長拗口,而且很難給中文觀眾留下印象。聰明的譯者充分考慮到譯入語(中文)觀眾的認知與感受,把片名譯為《埃及豔后》,造就一代經典。

 

片名「翻譯」有其獨特性,與一般意義上的文本翻譯有很大區別。有時候可以直譯,觀眾也能接受,比如科幻電影《阿凡達》(Avatar)。

 

更多的時候,片名「翻譯」需要譯者進行一些加工潤色。當直譯較難在譯入語觀眾中勾起興趣,或者片名本身的文化屬性較強,貿然直譯可能會「拒人於千裡之外」,這時候就要考慮重構。

 

當然,重構不等於胡編亂造,譯名既要與影片內容契合,還要符合一定的語言規範。這是考驗譯者的聰明才智、文化底蘊以及跨文化傳播思維。

 

其次來看這部片子的類型,大家也都知道《你好,李煥英》表面雖然是喜劇,但其實是一部催淚片,外媒把這部電影稱為「時空穿越喜劇」:time travel comedy。影迷把這部片子稱作「催淚大片」:tearjerker 或 tear-jerker。

 

最後再來給大家說說《你好,李煥英》的經典臺詞中英翻譯:

 

① 我未來的女兒,我就讓她健康快樂就行了。

Speaking of my future daughter, I just want her to be healthy and happy.

 

② 路我已經給你鋪好了,你就往上走就好了。

I have paved the way for you. Just walk on it.

 

③ 從我們記事起,媽媽就是一個中年婦女了,可誰又知道,她也曾是個花季少女。

For as long as I can remember, mom has been a middle-aged woman, but no one told me she used to be a young girl.

 

④ 下輩子咱倆必須得做母女。

I wish we could be mother and daughter again in the next life.

 

⑤ 她不僅僅是我的媽媽,她還是她自己。

She is not only my mom but also herself.

其實講母親的國產電影並不少,但這部電影的特殊之處在於女性導演的第一視角講述。而李煥英,也正是賈玲母親的名字。

 

As the directorial debut of comedy actress Jia Ling, the film is adapted from her 2016 sketch comedy of the same title. The film reflects on how she misses her late mother Li Huanying, who encouraged Jia to pursue her artistic dreams.

作為喜劇演員賈玲的導演處女作,該片改編自她2016年的同名喜劇小品。影片寄託了她對已故母親李煥英的思念,李煥英鼓勵賈玲追求自己的藝術夢想。

 

Interestingly, the way that Jia showcases her filial piety is a bit special as she fictionalizes a time-travel story to depict her mother's love story set in 1981.

有趣的是,賈玲「孝順」的方式比較特別,她虛構了一個穿越時空的故事,來講述母親1981年的愛情故事。

 

《好萊塢報導》稱,受眾面廣的家庭主題,以及感而不傷的小情緒,讓電影成為成功的春節檔作品。

 

China's New Year box office tends to reward titles with broad family appeal — and a little sentimentality rarely hurts. Hi, Mom appears to have hit all the right notes.

 

中國的春節檔電影偏愛家庭主題,帶點兒小小的傷感。而「李煥英」則剛好精準擊中了這些點。

 

《福布斯》雜誌15日從商業角度報導了《你好,李煥英》,稱如果該片票房超過《神奇女俠》,那麼賈玲將成為世界票房最高的女導演。

 

If Hi, Mom ends up above the $821 million global cume of Patty Jenkins』 Wonder Woman, it』ll be the biggest grossing movie ever by a solo female director.

如果《你好,李煥英》的票房超過了8.21億美元(53.02億元),那麼賈玲將成為世界票房最高的女導演。

 

以上就是小編今天的分享啦,大家在看電影的時候也可以多學一些英語知識,最後也想告訴大家多珍惜自己家人在身邊的日子,也感謝這個世上每一位偉大而無私的母親,如果有空可以跟你的媽媽打個電話聯繫下哦!

大家平時也可以多積累一些詞彙句子讓自己的英語水平提高,當然想學好英語之前,就得清楚知道自己的英語水平情況,掃下面二維碼即可免費測試英語口語水平,另外還能免費跟外教一對一在線對話。

目前已有133位同學成功免費領取

       

       

① 價值488元外教一對一在線體驗課1節

② 英語等級在線測試1次

③ 英語口語水平全面分析1次

④ 私人定製學習方案1份

⑤ 國際音標教學視頻學習包1份

隨時隨地即可在線上課體驗,用手機、電腦均可在家上課,輕鬆自由學英語,福利名額有限,先到先得!

相關焦點

  • 趣味英語|《你好,李煥英》經典雙語臺詞
    電影《你好,李煥英》改編自2016年出品的同名小品,由賈玲擔任編劇,賈玲、沈騰、陳赫、張小斐等主演。
  • 有聲中日雙語 | 《你好,李煥英》經典臺詞日語翻譯,超級催淚!
    這個春節假期大家有去電影院看電影嗎?今年春節檔電影中,最受矚目的要數《唐人街探案3》和《你好,李煥英》了。
  • 《你好,李煥英》熱映,這些英語相關知識點你都GET了嗎?
    截至2021年2月18日0點,賈玲的導演處女作、賀歲檔熱片《你好,李煥英》總票房突破28億!小博整理了相關的英語知識與大家分享!這部電影的英文名字叫「Hi,Mom」,而不是像中文那樣直呼其名。為什麼影片名字沒有直譯為「Hi, Li Huanying」?
  • 影視|在線看電影 你好,李煥英
    截至2021年2月18日0點,賈玲的導演處女作、賀歲檔熱片《你好,李煥英》總票房突破28億!小編整理了相關的英語知識與大家分享,讓我們笑過哭過之後一起學英語!這部電影的英文名字叫「Hi,Mom」,而不是像中文那樣直呼其名。為什麼影片名字沒有直譯為「Hi, Li Huanying」?
  • 2月17日《每日英語》:有關電影《你好,李煥英》的相關英語表達
    Su學習《每日英語》吧2月17日《每日英語》正在熱映的《你好,李煥英》正在院線熱映,廣受好評。你知道《你好,李煥英》電影的英文名是如何翻譯的嗎?請看視頻對英文觀眾而言,翻譯成「Hi, Li Huanying」沒有多大意義,讀起來還麻煩,以「Mom」替代「Li Huanying」,直接點出電影的核心——母親、母愛,且「Mom」給人溫暖親切之感,容易吸引受眾注意。
  • 《你好,李煥英》片名為何這樣翻譯?沒想到中文名更不簡單……
    票房黑馬《你好,李煥英》的中英片名又暗藏哪些玄機?趕快來跟中譯君邊看外媒報導,邊學地道英文表達吧!從中國電影觀眾滿意度調查·2021年春節檔調查結果可以看出,春節期間,觀眾最愛的還是喜劇類型影片。賈玲的導演處女作、賀歲檔熱片《你好,李煥英》成為今年春節檔的最大黑馬。截至2021年2月18日0點,該片總票房突破28億,賈玲也因此成為中國票房最高女導演。
  • 免費觀看最新電影與英語-你好李煥英會心一笑的臺詞
    你好李煥英搞笑臺詞:其實我算過了,她叫煥英,我叫光林,我倆,歡迎光臨,聽著多熱情啊。
  • 【佳音.娛樂】快來看看《你好,李煥英》之中那些精彩的句子!
    相信最近大賣的電影《你好,李煥英》給很多家長和孩子帶來了深刻的印象。今天佳佳和大家一同賞析這部電影中的精彩臺詞。 這部電影讓熒幕前的觀眾捧腹大笑,喜笑顏開,卻又讓人黯然神傷,潸然淚下,前後巨大的反差,正說明了以悲劇為內核的《你好,李煥英》正在以一種特別的力量打動著萬千觀眾的心。
  • 影視|《你好,李煥英》,一起學英語
    截至2021年2月18日0點,賈玲的導演處女作、賀歲檔熱片《你好,李煥英》總票房突破28億!
  • 貝爾熊丨看電影學英語 《你好,李煥英》
    電影《你好,李煥英》對很多人來說並不陌生,賈玲曾經在2016年《歡樂喜劇人》的舞臺上就出演過同名小品。而在2021年的春節,這部以母親為題材的電影又再度被搬上銀幕,讓許多人在電影院裡潸然淚下。美國經典電影 Cleopatra 若直接音譯為「克裡奧帕特拉」,不但冗長拗口,而且很難給中文觀眾留下印象。聰明的譯者充分考慮到譯入語(中文)觀眾的認知與感受,把片名譯為《埃及豔后》,造就一代經典。片名「翻譯」有其獨特性,與一般意義上的文本翻譯有很大區別。有時候可以直譯,觀眾也能接受,比如科幻電影《阿凡達》(Avatar)。
  • 《你好,李煥英》的英文翻譯原來不是《Hi, Li Huanying》
    美國經典電影Cleopatra若是直接音譯為「克裡奧帕特拉」,不但冗長拗口,而且很難給中文觀眾留下印象。聰明的譯者充分考慮到譯入語(中文)觀眾的認知與感受,把人名「Cleopatra」譯為《埃及豔后》,造就一代經典。片名「翻譯」有其獨特性,與一般意義上的文本翻譯有很大區別。有時候可以直譯,觀眾也能接受,比如科幻電影《阿凡達》(Avatar)。
  • 淺談春節賀歲檔電影《你好,李煥英》英文名字的翻譯技巧.
    美國經典電影 Cleopatra 若直接音譯為「克裡奧帕特拉」,不但冗長拗口,而且很難給中文觀眾留下印象。聰明的譯者充分考慮到譯入語(中文)觀眾的認知與感受,把片名譯為《埃及豔后》,造就一代經典。片名「翻譯」有其獨特性,與一般意義上的文本翻譯有很大區別。有時候可以直譯,觀眾也能接受,比如科幻電影《阿凡達》(Avatar)。
  • 你好幸福,李煥英!
    男女老少都喜愛的喜劇演員賈玲,首部執導的電影《你好,李煥英》,截止2021年2月18日,票房達到30億,簡直就是一匹黑到烏亮的黑馬,無人可匹
  • 賞《你好,李煥英》,一起學英語~~
    截至2021年2月18日0點,賈玲的導演處女作、賀歲檔熱片《你好,李煥英》總票房突破28億!小編整理了相關的英語知識與大家分享,讓我們笑過哭過之後一起學英語~這部電影的英文名字叫「Hi,Mom」,而不是像中文那樣直呼其名。為什麼影片名字沒有直譯為「Hi, Li Huanying」?
  • 為什麼《你好,李煥英》的英文名叫 Hi, Mom?
    1426 次原創春節檔電影中,最熱門的就是《唐人街探案3》和《你好,李煥英》。兩部票房遙遙領先第三名:昨天去看了《唐探3》,還是熟悉王寶強和劉昊然組合,一個負責耍寶,一個負責耍帥,嘻笑怒罵間就把一樁懸案給破了。《唐探3》的票房已破27億,不過口碑並不咋樣,豆瓣上的評分已經跌倒5.9。
  • 票房神話《你好,李煥英》戳心臺詞法語版 | 深情朗讀
    主播:黃胖紫Seb翻譯語音版更精彩《你好,李煥英》從大年初一上映到現在,從默默無聞到黑馬反超,現在電影票房已經破了30億,無論是演員還是導演都可以在中國電影史上留名了。除了這些名與利,《你好,李煥英》收穫的更多的還是淚水和感動,母親在我們的心中永遠都是最柔軟的一個部分,而我們對她虧欠得太多太多了。《你好,李煥英》裡有許多觸及我們內心的臺詞,今天我們就一起來看看這些臺詞用法語該如何表達吧!
  • 春節檔最大黑馬?賈玲處女作《你好李煥英》,我們為何這麼期待?
    每年的春節檔電影,一直都備受關注,從不缺少話題與熱度。在即將到來的2021年春節,有多部電影宣布定檔,例如《唐人街探案3》、《熊出沒之狂野大陸》、《你好李煥英》、《刺殺小說家》等。其中,《你好李煥英》被評為年度最受期待的電影,雖未上映,但熱度早已產生,很多人都看好這部影片,預測它會成為春節檔最大黑馬。
  • 《你好,李煥英》15句經典臺詞,巨催淚!
    這幾天,春節檔電影《你好,李煥英》爆火,很多觀眾看完哭成了淚人。
  • 《你好,李煥英》的英文名叫 「Hi, Mom」!這是為什麼呢?
    看過的小夥伴不知道有沒有注意到,《你好,李煥英》這部電影的英文名是"Hi, Mom",而不是"Hi, Li Huanying"。那麼,英文名為什麼要翻譯成前者,而不是直接用李煥英的英文名呢?官方把《你好,李煥英》的英文名翻譯為 Hi, Mom, 而沒有直譯為 Hi, Li Huanying,這這其實是用到了電影、電視片名中英互譯中一個常用的方法:重構。
  • 如何用世界語翻譯《你好,李煥英》?
    據國家電影局發布的數據顯示,今年2月11日(除夕)至17日(正月初六),整個春節假期(dum la ferioj de la Printempa Festo)全國電影票房達78.22億元,創下中國影史同期最高紀錄。將全國觀眾吸引進影院的除了《唐人街探案3》《刺殺小說家》等各具特色的影片外,《你好,李煥英》這部笑中帶淚的喜劇片功不可沒。