各位小夥伴是否有買過日本的產品呢,
不管是化妝品還是玩具還是漫畫書籍什麼的,上面的說明書大家是否有看過呢?
是不是連蒙帶猜能夠猜出來一些呢?
(花王、無印良品說明書)
那菇噠今天要反其道而行之,來教大家一些就算是給到你發音也猜不出來的日語。
說實話,這麼汙,真的不是我的錯覺嘛?
首先,chi ka n痴漢(ちかん)= 色情狂。
日本人多地狹,公共運輸便捷,因此一般出行使用公共運輸的情況比較多,
加之地形複雜,植被豐富,因此給了很多不法分子可乘之機。
而在日本,痴漢雖然沒有多到像一些影視作品裡面那麼誇張,
但是還是屢禁不止,因此在日本的電車或者室外都有警察公示的各種警示語。
而這個本來中國人不認識的日本漢字詞就這樣被大家所了解了。(笑)
(大家勇敢呼救能消滅痴漢•警察官宣圖)
其次,yu ka床(ゆか)= 地板。
一旦了解了「床」在日語中的意思,「我們躺倒床上去」和「我們在床上做作業」這兩句話在日語中就會變得尤為單純。
如果大家有看過一定動漫或者日語就知道傳統日本建築家裝環境和日本人的生活方式,
因為地震頻發的緣故所以多為木質構造,
地板也隔斷地下溼氣完全不潮溼冰冷,
有的還會增加地熱,或者直接鋪上榻榻米「ta ta mi畳(たたみ)」,所以很多活動都可以在地板上完成的哦。
(木質地板、榻榻米)
最後,da i ko n大根(だいこん)= 蘿蔔。
就說你汙沒汙?
菇噠以前還逗學生:這個東西你們都吃過哦!不管男女老少都吃過哦!
讓無辜的萌新瞬間化身老司機爭論個面紅耳赤:「不!我沒有吃過!」
如果大家去日本的話,看到「大根」在超市賣大促銷也不要驚慌羞澀,
看到有人上去哄搶也不要覺得尷尬害羞,這個時候你應該.
擠進去買幾份,畢竟在日本打折的蔬果是很受歡迎的哦!
(白蘿蔔)
今天的日語就介紹到這裡了哦,歡迎訂閱我們的菇噠日語微博微信