Wolf whistle狼吹口哨,指什麼聰明的你懂得。英語動物相關習語

2020-12-24 英語視野

今天我們學習的是動物相關的常用習慣用語的最後一組了。

此前的內容歡迎親們瀏覽!

Wolf in sheep's clothing

中文已經完全接受了這個習語的寓意,東西方達到高度一致:

披著羊皮的狼

If ever there was a wolf in sheep's clothing this Bill is it.

如果真有披著羊皮的狼,這個比爾就是了。

The whole truth came out at last that he was a wolf in sheep's clothing.

事實終於證明他是一隻披著羊皮的狼。

Crocodile tears

與上一個習語一樣,東西方高度統一。

鱷魚的眼淚; 貓哭耗子,假慈悲

(寓意來自人們相信鱷魚哭泣是為了引誘獵物以吃掉獵物。)

Don't soften your heart; he was shedding crocodile tears.

別心軟,他在貓哭耗子,假慈悲。

The woman cried crocodile tears at the news.

聽到這個消息,那女人假惺惺地哭了。

Cry wolf

大家看到Cry,第一反應是「哭」,Cry wolf是「哭狼」嗎?

這完全是認知陷阱,cry也常常是「喊」的意思。

小時候聽過的「狼來了」的故事呢,這下想起了吧?

這個短語的指的是「謊稱狼來了」

實際意思是「虛張聲勢;謊報軍情」。

If you cry wolf too often, people will stop believing that you need help.

事不過三,如果你老玩「狼來了」,人們就會不再相信你需要幫助。

I don't want to cry wolf on this.

我不想在這件事上虛張聲勢。

Keep the wolf from the door

也是用狼來做比喻,拒狼門外。不過,這隻狼是只飢餓的狼。

它的實際意思是「勉強度日;使...能夠免於飢餓」

Their wages are barely enough to keep the wolf from the door.

他們的工資僅夠他們勉強度日。

Most people have a daily fight to keep the wolf from the door.

大多數人每天為了生計而奔波。

Wolf down

吞下;囫圇吞下;吃下

He wolfed down the rest of the biscuit and cheese.

他三口兩口把剩下的餅乾和奶酪吃完了。

Don't wolf down your food. Eat slower.

不要狼吞虎咽的。吃得慢一點。

Wolf whistle

小紅帽的故事深入人心,色色的狼吹口哨,當然是「吹口哨挑逗」。

Builders are renowned for wolf-whistling at any woman who walks by.

眾所周知,建築工人對每個路過的女人吹口哨挑逗。

As busy as a bee

像蜜蜂一樣忙碌

He was as busy as a bee all day.

他整天忙得不可開交。

Busy bee

勤奮的人

The busy bee has no time for sorrow.

忙碌之人,沒有時間憂傷。

A leopard cannot change its spots.

江山易改、本性難移。

Make sheep's eyes at

拋媚眼;含情脈脈地看某人

It's a bit weird, but Janet's boyfriend has been making sheep's eyes at me for the last hour.

有點奇怪,但珍妮特的男朋友在這一個小時裡一直在對我眉目傳情。

Act the giddy goat

胡鬧

If you will act the giddy goat in front of your friends you must expect them to treat you accordingly.

如果你老在朋友面前胡鬧,你要知道他們也會這樣對你。

It gets my goat

惹某人發火;使人發怒或厭惡

That guy just gets my goat every time he opens his mouth.

那傢伙每次一張嘴就讓我火冒三丈。

The elephant in the room

按字面理解是「房間裡的大象」, 形容「明明存在但人們不願提及的棘手問題」。

The growing budget deficit is the elephant in the room that nobody wants to talk about.

不斷增長的預算赤字是無人願意提起的大問題。

圖片選自網絡,版權為原作者所有!

相關焦點

  • 【Video】昨天晚上是你在吹口哨嗎?
    ,你半夜找個人在那吹口哨?昨天晚上是你在吹口哨嗎?吵到人家睡覺了啦!今天晚上不許你這樣。Zuótiān wǎnshang shì nǐ zài chuī kǒushào ma?Chǎo dào rénjiā shuìjiào le lā!Jīntiān wǎnshang bù xǔ nǐ zhèyàng。Did you whistle last night?
  • 常見動物單詞圖解(後附動物相關的英文暗喻與俚語)
    你為什麼自討苦吃,小傻瓜?7.lion 獅子,喻指社會各流The lions at her party included two musicians and a writer.她宴請的社會名流包括兩位音樂家和一位作家。
  • 英語小故事【狼和人】
    狼和人  Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves
  • 少兒英語故事:狼和小羊(中英雙語)
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文少兒英語故事:狼和小羊(中英雙語) 2019-11-18 14:36 來源:網際網路 作者:
  • 趣味英語:英語裡的動物比喻
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>有聲讀物>正文趣味英語:英語裡的動物比喻 2011-07-05 17:31 來源:愛思英語 作者:
  • 吹口哨吹出音樂節奏?這幾首歌讓人忍不住跟著一起吹
    吹口哨吹出音樂節奏?這幾首歌讓人忍不住跟著一起吹吹口哨是很多人都會的技能,但是能把口哨吹得又好聽又有節奏感就很難了,畢竟吹口哨的時候氣息並不是很穩。不過呢,總有一些非常厲害的作曲家、歌唱家和音樂製作人,把吹口哨這項技能練得出神入化,也是非常厲害的,他們不但把吹口哨這項技能吹得有節奏而且還能讓我們不用自主的去學他們吹口哨的方式。今天我就給大家介紹一下吧。NO.1 Twisted Nerve這首音樂的作者是來自美國紐約的電影配樂大師Bernard Herrmann的作品。
  • 建議收藏|那些與動物有關的英語諺語
    據動物學家統計,目前地球上已知的動物大約有150萬種, 而英語諺語中涉及的動物只有幾十種。本文將與動物有關的英語諺語分別列舉出來,由於篇幅有限,有些涉及狗、貓、馬、狼、鳥、魚等的英語諺語較多,不能一一列舉,只能分別列舉幾句。
  • 狼來了:Cry Wolf - Luna Shadows
    你害怕的東西,也許今晚就會找上門來No one's gonna save you, save you誰也不會來救你,我也不會When you cry wolf當你就像「狼來了」故事中的小孩一樣反覆無常There's a knock at your door是什麼,在輕叩你的心門With the
  • The Wolf And The Lamb/狼和小羊
    The Wolf And The LambA wolf meeting with a lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some pleas, which should justify to the lamb himself his
  • 這個地方的人吹口哨聊天,你敢信嗎?
    你相信這個世界上有一個地方,有一群人,不需要完整的語言,僅吹幾聲口哨就能完成日常交流嗎?這不是無稽之談,西班牙的戈梅拉島就是這樣一處神奇的存在。島上的居民保存著一種古老的口哨語,利用這個口哨語能把信息沿著深深的山谷傳至幾公裡遠。如果你也對口哨語感到好奇,那就快了解一下吧!戈梅拉島的口哨語叫作silbo gomero,它是一種交流系統,可通過口哨清楚地再現島上所講的語言。
  • cry wolf 別理解成 哭狼
    當你不需要幫助的時候求助,次數多了人們就不再相信你了,喊「狼來了」 看看怎麼用:① Those who oftencry wolf will only harm那些經常喊「狼來了」的人最終會自食其果。② The boy oftencry wolf finally was eatenby the wolf.
  • 金融英語:英語習語中的動物
    這個詞在英國更為常見,它指的是停滯利潤或停滯狀態。當個人或團體買入某公司的首募股,或者買入新股立刻賣出,以期在股票價格上漲中獲利。   該詞的起源未知,但很有可能它最開始被指為告密者。由此衍生出「牡鹿」交易者突然行動以獲利的行為。
  • 104.吹口哨的流浪漢
    和長大了就從媽媽的窩裡飛出的鳥兒一樣,人們已經不太記得流浪漢的媽媽是誰,以及,他是從什麼時候離開了媽媽的窩,就和鳥兒沒有上學,就會給自己築巢一樣,流浪漢也沒有上學,也給自己做了窩,用樹枝稻草和泥巴。這小泥巴房還蠻好看,圓圓的屋頂,讓人想起圓圓的蝸牛的殼,只是不能馱著走動罷了。
  • 聽歌學英語∣輕快節奏 Whole Wide World
    I'm gonna walk a hundred miles我願意步行一百英裡I'm gonna whistle all the while我願意一直吹響口哨If that's what it如果這就是takes to make me smile讓我微笑的代價I'm gonna walk a hundred miles
  • 手指成語:英語中FINGER的常用習語,非常實用
    FINGER Idioms: Common Idioms with FINGER in English 手指成語:英語中FINGER的常用習語Learn Useful FINGERIdioms in English with meaning and examples. 學習英語中有用的手指習語並舉例說明。
  • 英語中有趣的動物暗喻
    5. mouse 老鼠,喻指膽小鬼In public affairs he remained a mouse.在公事上,他依然是個膽小鬼。你為什麼自討苦吃,小傻瓜? 7.lion 獅子,喻指社會各流The lions at her party included two musicians and a writer.她宴請的社會名流包括兩位音樂家和一位作家。
  • 《寶可夢劍盾》吹口哨有什麼用 吹口哨作用詳解
    導 讀 在寶可夢劍盾是可以吹口哨的,不少玩家不知道具體怎麼操作,下面小編來為大家詳細介紹一下,感興趣的一起來看看吧
  • 您知道keep the wolf from the door是什麼意思嗎?
    今天,我們看幾個與door相關的習語。這幾個習語都是由非常簡單的單詞組成的,但是,習語的意思卻非常豐富。希望大家多看幾遍,把不知道的習語記下來。下面,我們就看一下這幾個習語。我認為你的新工作會給你機會。5、keep the wolf from the door 勉強度日、餬口Most people have a daily fight to keep the wolf from the door. 許多人每天都在奮鬥,勉強度日。
  • 愛情最迷人的味道,就是你對著我吹口哨 | 五首令人回味無窮的口哨歌
    當然,這是一句玩笑話,但也顯出了口哨這項隨身攜帶,人人可學的「全民工具」之便捷和休閒。大多數男孩兒都在打響指和吹口哨的練習中,度過了一個個漫長的夏天。本期特別介紹五位來自世界各地的口哨藝術家讓他們別開生面的,技藝和樂感為你我開闢一片新的,藝術可能
  • 幽默童話寓言故事:狡猾的狐狸,狼眼中的獵人
    從前有隻狐狸向狼談起人的力量,說沒有動物能抵擋得了,所以他認為所有動物都必須施展計謀才能保護自己。The wolf answered "If I could see a man just once I would attack him nonetheless."