近日,一個名為Shanghai Observed的帳號在boredpanda論壇上發布了一篇文章,名字有點長…
叫作,「Living in China I See The Most Ridiculous Things Like These People Who Have No Idea What They’re Wearing」(我在中國見到的最奇葩的事就是人們不知道自己穿的是什麼),總結了許多中國人穿著的離奇英文印花衣物。
這篇文章爆紅外網,短短幾天內就達到了56萬的閱讀量和6萬多個點讚。
讓我們一起來看看,那些年,中國人民們穿在身上的英文印花……
【部分語言有和諧】
生活就像一根丁丁,有時也不知道為什麼,它突然就硬了(也有「困難了」之意)
網友評論:這話沒毛病
我媽媽說我是曠世瑰寶,所以,你撞大運啦
網友評論:走運?
我媽媽說我是曠世瑰寶,所以,草你丫的
網友評論:說不定他知道這是啥意思 ;)
假如我是一隻鳥,我已經知道要在誰的頭上拉屎了。
網友評論:雖然印字的位置有點奇怪,但有那麼一刻我還是挺想要這件衣服的。
我是個婊砸!
網友A:不。你肯定不是個婊子。
網友B:你咋知道的呢?
耶穌是他喵的誰?
網友評論:好問題,小子。
「陰道」……(圖案為Visa信用卡標誌)
網友評論:求你了千萬別把信用卡插到那裡去啊…不然後果簡直不堪設想。
披薩永不說謊。
網友評論:是啊,它不說謊。
我可能不是你的真命天子,但我可以和你一直啪啪啪到他出現為止。
網友評論:我覺得他知道這句話是什麼意思,他可能還很享受周圍其他人看不懂的感覺。
嗅膠(一種毒品)會讓你妻離子散。
網友A:沒毛病
網友B:嗅膠是一種很廉價的興奮劑,並且有致癮性。在許多亞洲國家,比如泰國的年輕人群體中都是一個很嚴重的問題。所以他衣服上這句話其實還是很嚴肅的。
真希望你是杯啤酒呀。
網友評論:她好萌
Just Fuck It √
網友評論:有點小酷
享受生活,經常下館子吃飯(也有「經常為女性口交」之意)
網友評論:配圖說明了一切,不需要解釋。
我心已死。
網友評論:我也是。
ABCDE FUCK U
網友評論:「寶寶你看,這就是字母表喲。」
不要爆我的菊花!!
網友評論:好嘞
憋跟著我。
網友評論:這衣服要是有別的顏色我肯定買一件。但這個騷粉色吧……不但醜,而且只能讓別人更想跟著你啊。
總有些屁事會打敗你。
網友評論:這真是一句高深的屁話。
「大麻」
網友評論:這個沒藉口的。
你是我最好的mother fucker...
網友評論:這就跟美國人搞的那些亂七八糟的中文紋身一樣吧?
我討厭解釋那些屁事!
網友評論:我也是!
你這個混蛋!
網友評論:我和我男票吵架的時候也需要穿上一件
FBI駐夏威夷色情郵件調查員
網友評論:巧了,我剛好在看一集Friends裡也有類似的劇情。
「性感可樂」(圖案為百事可樂的標誌)
網友評論:這個可以喝
「天天吸大麻」(圖案為惡搞星巴克標誌)
網友評論:忘了衣服吧,摳鼻子才是亮點
他說:「嘴挺硬啊小子,你今天什麼也不打算說對不對?」
我說:「好吧,那我跟你說一點兒吧——草你喵的。」
網友評論:好衣服!
要貓咪,不要戰爭(pussy是貓咪的俚稱,也有女性陰部的意思)
網友評論:他要多重複幾遍,不然他自己可能就會挑起一場戰爭。
我閨蜜正在曬她的新男票,而我狠狠地看了我老公一眼。結婚20年,長了15磅(約合7公斤)。
網友評論:20年才長了15磅很不錯了好嗎
性感地放屁
網友評論:有些人就是利用別人不懂英語來使壞。我現在開始懷疑我們的衣服上印的那些中文都寫了些什麼了。可能也沒幾句好話吧。
Hmmm....
上面這位網友,你說對了……!
那些年,
外國人們穿過的中文印花T恤,
也同樣不忍直視……
……
嗯……
所以,結論是……
外語有風險,穿衣需謹慎
原文連結:http://www.boredpanda.com/10-times-people-had-no-idea-what-they-were-wearing/?page_numb=5
編輯:Ms. Gossip
配圖:Shanghai Observed,網絡