仿洛爾伽
教會是個商號,富人們
就是商人。
當他們打鐘,
窮人就擠擁而入,一個窮人死去
他能得到一個木頭的
十字架,和草草了結的儀式。
但是當一個富人死了,他們
慢慢地舉行聖禮,
黃金的十字架,隊伍緩緩地,緩緩地
走向公墓。
窮人喜歡看,
說這實在有趣。
選自《一種行動》(1953)
日暮
哦,那些
對失望
和其他一切
感到挺舒服的人
不會
童心復萌
來看這一天的
最後景色。瞧!
太陽正在
下沉,現在
已經
消失。夜,
美好,可愛,
夜,多好的
夜,多好,多好的
夜,已經來到
選自《人身上一切可愛之處》(1955)
免得
免得我想
重新讓自己
落到往日舊情的
控制之下
低聲下氣
和痛苦,彎曲
成為一根
拔不出的釘子。
親愛的,難道
心跡沒法表露
就如此
關係重大?
我們彼此之間
能夠感情相通?
還不是像個錘子
重新敲擊
把彎曲的釘子
打進舊傷痕裡。
選自《為了愛情》(1962)
顏色
星星的顏色
你們大家。汽車,
燈光,潮溼的街。
選自《三十件東西》(1974)
當你過來
當你沿著大路
駛過來,它慢慢向左
晃開,大海
在你底下向西
鋪展。聲音越來越響。
選自《詩選集》(1976)
拉爾夫旅館,上午十點半
溫暖。
看太陽朗照。
看山谷對面的房子。
雞在啼。
屋頂微微發光。
水面也在發光,
在湖灣裡,在遠處。
群山。
選自《哈羅》(1978)
羅伯特·克裡利
克裡利是黑山派最重要的青年詩人。二次大戰時他在印緬戰場作戰,戰後回哈佛大學求學,但未畢業即離校,到新罕布夏一個農場住了三年。一九五四年應奧爾森之邀到黑山學院任教,並編輯著名的《黑山評論》雜誌。
從一九六九年出版的克裡利早期未發表過的詩作集,我們就可看出他早在一九五一年起步寫詩時就朝著「開放詩」的方向前進。在黑山詩派中似乎應當說他的成績最為突出,他堅持像威廉斯那樣以口語入詩,從鬆散的短句中尋求詩的內在結合力。他的詩與奧爾森或鄧肯不同,大部分是短小的抒情詩,詩風比較明朗清新,一些佳作意蘊較深。
在奧爾森影響下,克裡利對瑪雅文化產生極大興趣,一九五六年赴墨西哥,然後到瓜地馬拉一個咖啡種植園教書,此後他長期任教於西班牙、加拿大等國,一九七八年後回到美國紐約州立大學任教。
克裡利是個多產詩人。他那種將詩的內涵隱藏在貌似散亂,甚至漫不經意的形式中的詩風,那種簡潔而精練的短行詩體,那種小浮雕式的只呈現經驗片斷的作品,使他成為當代美國詩壇最引人注目的人物之一。
選自《美國現代詩選》,趙毅衡編譯,外國文學出版社,1985
預讀/校對:陳濤、zzj、李宏飛
執編:鄭春嬌
───────
原創重刊︱黃燦然:我的衣食父母
米沃什:詩14首(黃燦然譯)
黃燦然:狗兄弟(洞背村詩3首)
拉封丹:追逐幸運女神的人(黃燦然譯)
黃燦然:親密的時刻
布萊希特:德國(黃燦然譯)
───────
我薦|錢鍾書:中國詩與中國畫
錢鍾書:中國詩與中國畫(注釋)
我薦|高爾基:關於託爾斯泰的一封信(上)(巴金譯)
我薦|高爾基:關於託爾斯泰的一封信(下)(巴金譯)
我薦|高爾基:關於託爾斯泰的筆記(上)(巴金譯)
我薦|高爾基:關於託爾斯泰的筆記(下)(巴金譯)
我薦|契訶夫:成為有教養的人的八個條件(汝龍譯)
我薦|卡爾·夏皮羅:鄉愁兩首(趙毅衡譯)
我薦|張文江:讀書不僅是增加知識
我薦|隆波帕默:我的禪修之旅
我薦|高爾基:安東·契訶夫(巴金 譯)
我薦|楊小凱:基督教和憲政
───────
黃燦然小站|分類總目錄(2016.4.19更新)
黃燦然小站|最受歡迎詩文
黃燦然小站|最受歡迎詩文(II)
關注我,點擊最上端藍字「黃燦然小站」或長按識別二維碼關注