1. 歌曲及歌手簡介
《Better Man》(更好的人)是英國歌手羅比·威廉士(Robbie Williams)主唱的一首歌曲名, 出自2000年8月28日專輯《Sing When You're Winning》。歌中, 羅比·威廉士略帶低沉的旋律唱出了: 因為對真愛的盼望, 所以努力想成為一個更好的男人的決心。在《天下足球》一期巴喬的專題節目裡,《Better Man》被用作背景歌曲, 致敬巴喬。
《Sing When You're Winning》專輯封面
羅比·威廉士, 全名羅伯特·彼得·馬西米蘭·威廉士, 1974年2月13日生於英格蘭斯塔福德郡特倫特河畔斯託克(英國最著名的遊樂園Alton Towers的所在地), 曾獲葛萊美獎提名, 是史上贏得全英音樂獎最多的英國創作歌手。1990年, 羅比加入接招合唱團而開始音樂生涯。1995年, 離開樂團單飛。1997年, 發行首張個人錄音室專輯《Life thru a Lens》。1998年, 發行第二張個人專輯《I've Been Expecting You》。1999年2月, 憑藉歌曲《Millennium》獲得第19屆全英音樂獎「最佳英國男歌手」等三個獎。2001年11月, 獲得MTV歐洲音樂獎「最佳男歌手」獎。2003年2月, 獲得第23屆全英音樂獎「最佳英國男歌手」獎。2005年2月, 個人歌曲《Angels》獲得第25屆全英音樂獎「25年最佳金曲」獎。2010年,獲得第30屆全英音樂獎「傑出貢獻」獎。2017年, 獲得第37屆全英音樂獎偶像大獎 。2018年, 擔任2018年俄羅斯世界盃開幕式表演嘉賓 。
林憶蓮翻唱過《Better Man》這首歌曲, 這是林憶蓮第一次演唱一首屬於男人的歌。從Robbie Williams的原曲中, 我們可以聽見他唱出因為對真愛的盼望, 所以努力想成為一個更好的男人的決心, 而細膩的林憶蓮則從女性的角度仿佛回應著羅比的心情一般, 唱出一份堅定自信且對未來充滿期待的女人心, 不同語言不同背景的男女版本如同對話般的相互呼應, 也為《Better Man》這首歌下了很好的註腳。而因歌結緣的兩位國際級天王天后, 也以惺惺相惜的心情對彼此傳達仰慕之情, 華語天后林憶蓮盛讚羅比威廉斯在音樂的世界裡是不折不扣的Better Man, 而流行天王羅比威廉斯也在媒體上親自向全球樂迷推薦由林憶蓮演唱的《Better Man》的全球中文版。
2. 歌詞及連音/略音提示
Send someone to love me 請賜給我一個愛人
I need to rest◡in◡arms 我想在她的臂彎中休息Keep me safe from harm in pouring rain 別讓我在暴風驟雨中,受到傷害Give me endless summer 讓我沐浴在無盡的夏日陽光中
Lord◡I fear the cold 主啊,我害怕嚴寒Feel◡I'm getting◡old 我感到我的心在衰老As my soul heals the shame 當我的靈魂不再感到羞愧
I will grow through this pain 痛苦將使我成長Lord◡I'm doing all◡I can 主啊,我正竭盡所能To be a better man 成為一個更好的人Go◡easy on my conscience 不再讓我的良心受譴責
'Cause◡it's not my fault 因為這不是我的錯I know I've been taught 我知道我已經學會了Rest◡assured my angels 我堅信我的天使們
Will catch my tears 終將帶走我的淚水Walk me out◡of here 帶著我離開這As my soul heals the shame 當我的靈魂不再感到羞愧
I will grow through this pain 痛苦將使我成長Lord◡I'm doing all◡I can 主啊,我正竭盡所能To be a better man 成為一個更好的人Once◡you've found that lover 當你找到了你的愛人
You're homeward bound 你才回到了家Love◡is◡all◡around 愛將無處不在Love◡is◡all◡around 愛將無處不在I know some have fallen◡我知道有些東西已經消失
But love◡is◡all◡around 但是愛將無處不在Send someone to love me 請賜給我一個愛人
I need to rest◡in◡arms 我想在她的臂彎中休息Keep me safe from harm in pouring rain 別讓我在暴風驟雨中,受到傷害Give me endless summer 讓我沐浴在無盡的夏日陽光中
Lord◡I fear the cold 主啊,我害怕嚴寒Feel◡I'm getting◡old 我感到我的心在衰老As my soul heals the shame 當我的靈魂不再感到羞愧
I will grow through this pain 痛苦將使我成長Lord◡I'm doing all◡I can 主啊,我正竭盡所能To be a better man 成為一個更好的人3. 視頻/MV欣賞
"Better Man"現場版, 英文字幕
Keep me safe from harm in pouring rain. 別讓我在暴風驟雨中受到傷害。keep 在這裡是"阻止, 阻擋"的意思, 經常用於keep...from sth (避免接觸/使免受...) 和keep…from doing sth (阻止…做某事) 結構裡: Please keep it from the strong sunlight. 請別讓它受到烈日曝曬。Don’t keep your children from the society. 不要阻止你的孩子接觸社會。Faith can keep people from doing bad things. 信仰可使人不做壞事。She could hardly keep from laughing. 她差一點兒笑了出來。
pour [pɔː] v. 傾倒; 倒出; 傾瀉:It's pouring outside. 外面大雨傾盆。The rain was pouring down. 天空下著傾盆大雨。She poured a cup of coffee for me. 她為我倒了一杯咖啡。Pour milk out of the bottle into the glass. 把牛奶從瓶子裡倒到玻璃杯裡去。pouring rain 瓢潑大雨; 傾盆大雨; 【諺語】It never rains but it pours. 不雨則已, 一雨傾盆 / 禍不單行。
Feel I'm getting old before my time. 我感到我的心在衰老, 未老先衰。be (get) old before one's time 未老先衰: She is getting old before her time because of illness. 她因生病而未老先衰。as my soul heals the shame 當我的靈魂撫平了羞愧感heal [hi:l] vt. / vi. 治癒; 撫平; 使康復; 使精神恢復健康: The cut healed up without leaving a scar. 傷口癒合沒留下傷疤。The psychological (or mental) scar is hard to heal. 心靈的傷痕難以撫平。It takes time to heal the wounds of war. 治好戰爭創傷需要時間。shame [ʃeɪm]: n. 羞愧; 羞辱; 可恥的人; vt. 使蒙羞; 使感到羞愧; 使相形見絀: They think it a shame for a man not to work. 他們認為男人不工作是件可恥的事。He said other things I cannot speak out for shame. 他還說了些我羞於啟齒的話。What a shame to deceive the girl! 欺騙那女孩是多麼可恥的事啊!I wouldn't shame my father by trying that. 我不會做那種事讓我父親丟臉。shameful adj. (常作定語) 可恥的; 丟臉的; ashamed adj. (常作表語) 羞愧的; 慚愧的; 不好意思的 Lord, I'm doing all I can to be a better man. 主啊,我正竭盡所能成為一個更好的人。"竭盡全力(所能)"常用的英語表達: do all one can (to do...), do / try one’s best / utmost (to do...), spare no efforts, strain one’s efforts, go all out等。Go easy on my conscience 'cause it's not my fault. 不再讓我的良心受譴責, 因為這不是我的錯。go easy on 是美國習慣用語, 意思是"對…別太嚴厲; 對…寬容點; 節約使用, 有節制地消費": Go easy on her - she's having a really hard time at the moment. 對她寬容些吧 - 她目前的處境真是很艱難。Go easy on the new students. 對新來的學生寬容點。Go easy on the alcohol. 少喝點酒。conscience [ˈkɒnʃəns] n. [C/U] 良心; 良知; 內疚; 愧疚: Do it according to your conscience. 憑良心吧。A quiet conscience sleeps in thunder. 白天不做虧心事, 夜裡不怕鬼敲門。to have a clear / guilty conscience 問心無愧 / 有愧; in (all / good) conscience 公正地,公平地,憑良心; conscienceless adj. 沒良心的fault [fɔːlt] n. 責任; 過錯; 過失; 缺陷; 毛病; 故障: It was his fault that we were late. 我們遲到責任在他。It's nobody's fault. 誰都沒有錯。an electrical fault 電路故障; a major fault in the design 設計中的一個重大失誤; 習語: find fault (with sb/sth) 找茬兒;挑錯;挑剔I know I've been taught to take the blame. 我知道我已經學會了承擔過錯。"have been taught"是動詞teach現在完成時的被動形式,如果使用主動形式, 這個句子就是: I know my parents (或they、people等) have taught me to take the blame.blame [bleɪm] v. 把…歸咎於; 責怪; 指責; n. 責任; 責備; 指責: Don't blame him. After all, he's only a child. 別責怪他,他總還是個孩子。It's his fault. You needn't try to shift the blame. 那是他的錯, 你不要張冠李戴。take the blame 承擔責任: If anything goes wrong, I'll take the blame. 出了問題,由我一個人擔不是。He’s ready to take the blame for the mistake. 他準備承擔這一錯誤的責任。put the blame on sb 歸咎於某人/責備某人: She'll put the blame on us if it turns out badly. 如果這件事結果不好, 她會怪我們的。特殊用法: 不定式 to blame, 另外還有to let, 用作表語時, 通常要用主動形式表示被動意思: Who is to blame? 該怪誰呢? The house is to let. 此屋出租。Rest assured my angels will catch my tears, (and) walk me out of here. 我堅信我的天使們, 終將帶走我的淚水, 帶著我離開這。rest 在這裡做系動詞使用, 意思是「依然是; 保持」, 只與少數詞連用,例如: The affair rests a riddle. 這件事仍是個謎。Rest assured we will do all we can. 請放心, 我們會全力以赴。assure [əˈʃʊə] v. 使確信; 使確定; 向…保證: I assure you that she can be trusted to do the job. 我擔保她能做好這項工作。You'll like it; I assure you. 包你滿意。The only way to assure success is to work hard. 確保成功的唯一途徑是刻苦努力。assured [əˈʃʊəd] adj. 自信的; 有把握的; 確定的: He spoke in a calm, assured voice. 他冷靜自信地說。Success seems assured. 看來已必勝無疑。be assured of sth 肯定得到: You are assured of a warm welcome. 你肯定會受到熱情歡迎。reassure [ˌri:əˈʃʊə(r)] vt. 使安心; 使消除疑慮; 再保證: They tried to reassure her, but she still felt anxious. 他們設法讓她放心,可她還是焦慮不安。The doctor reassured him that there was nothing seriously wrong. 醫生安慰他說,沒什麼嚴重的病。catch my tears 字面意思"接住我的眼淚, 不讓我的眼淚掉下來", 指"替我拂去眼淚/擦乾我的眼淚"。walk me out of here 帶著我離開這。walk 作為及物動詞的用法: (1) 使走/遛:walk a dog 遛狗; walk a bicycle 推著自行車走;walk sheep to the market 把羊趕到集市;walk a patient 扶著病人走;walk sb to the bus stop 陪某人走到汽車站;(2) 走遍/走過/在...上走/沿著...走:They walked the streets of the city. 他們走遍了這座城市的大街小巷。walk the floor 在房間裡踱步;walk a tight rope 走鋼絲(繩索);(3) 徒步執行(或查看、測量):walk guard 巡邏;walk tracks 查修路軌;walk a boundary 用腳步測量界限;(4) 同...競走:No one can walk him. 誰也走不過他。(5) 使(物體)行走似地移動: walk one's fingers 將手指前後交替地移動pain 用法總結: (1)(可數或不可數) 痛苦; 悲痛(可以是肉體上的, 也可是精神上的); (可數)令人厭煩的人(事物): He felt a sharp pain in his back. 他感到背部一陣劇疼。She can be a real pain when she's in a bad mood. 她脾氣不好時,真是令人頭疼。(2) 辛苦; 努力(僅用複數):【諺語】No pains, no gains. 無勞無獲。(3) vt.&vi. (使)疼痛; (使)痛苦: It pains her to have to go there. 不得不去那兒使得她很煩惱。(4) 派生詞:painful adj. 痛苦的/辛苦的;painstaking adj. 勤勉的/辛勞的;(5) 短語/習語: be in pain 在苦惱/疼痛中;kill the pain 止痛;spare no pains 不辭勞苦/全力以赴;with great pains 刻苦/煞費苦心;(6) 重點句式:be at pains to do / at the pains of doing…努力做/煞費苦心做…;take pains with sth / take pains to do sth 盡力/費苦心做某事注;注意:pains 作主語時, 後面的謂語動詞用單複數皆可, 如: No pains have (has) been spared. 不遺餘力。 Once you've found that lover you're homeward bound. 當你找到了你的愛人, 你就在回到家的途中了。once 做連詞意思是「一旦…,一…就, 當…時候」: You'll like her once you get to know her. 你一旦了解了她就會喜歡她的。Once the grapes are pressed, the juice is put into the barrels. 葡萄一被擠壓, 葡萄汁就被裝進桶裡。homeward [ˈhəʊmwəd] adj. 回家的; 回國的; adv. 向家; 向本國: a homeward journey 返家之程;This ship is homeward bound. 這艘船是在歸航。The time came to drive the goats homeward. 該是把山羊趕回家去的時候了。構詞法 – 後綴「ward」表示"向…,朝…", 用來構成形容詞和副詞, 如:bound [baʊnd] adj. (1) bound (for) 正旅行去(某地);準備前往(某地) : homeward bound (= going home) 在回家途中;a plane bound for Dublin 開往都柏林的飛機; (構成複合詞): Paris-bound 前往巴黎的; northbound / southbound / eastbound / westbound 向北 / 向南 / 向東 / 向西行進的; (2) 一定會; 很可能會; 受(法律、義務或情況)約束(必須做某事);有義務(做某事);因…受阻(或不能正常工作): It's bound to be sunny again tomorrow. 明天肯定又是陽光燦爛。It was bound to happen sooner or later. 這事遲早都是要發生的。I know some have fallen on stony ground. 我知道有些東西已經淪陷(消失)在無情的土地上。stony [ˈstəʊni] adj. 石頭的; 冷漠的; 無情的; 鐵石心腸的, 是由名詞stone + 後綴 "y"構成的形容詞。由這種方法構成的常見詞有:ice → icy ['aisi] 冰冷的; 結滿冰的; 冷淡的sand → sandy沙地的; 含沙的; 沙褐色的5. 創作背景/作者資料
早年經歷
羅比·威廉士在8歲時就有了公開表演的經驗;16歲時,剛離開學校並從事賣窗戶工作的羅比在收音機上聽到了製作人奈吉爾·馬汀史密斯準備塑造一個英國的新街邊男孩的消息,於是他立即去參加甄試會,並獲得成功。演藝經歷
1990年,羅比·威廉士與蓋瑞·巴洛、馬克·歐文、傑森·奧蘭奇以及霍華德·唐納組成接招合唱團。1991年7月,隨樂隊發行首支單曲《Do What U Like》。1992年8月,隨樂團發行他們的首張錄音室專輯《Take That And Party》,該專輯中有8首歌曲進入了英國單曲榜。
1993年,隨樂團發行第二張錄音室專輯《Everything Changes》,該專輯獲得了英國專輯榜的冠軍;同年,接招合唱團的歌曲《Could It Be Magic》獲得第13屆全英音樂獎最佳英國單曲獎。1994年,歌曲《Pray》獲得第14屆全英音樂獎「最佳英國單曲」和「最佳音樂錄影帶」獎。1995年,隨樂團發行第三張錄音室專輯《Nobody Else》,該張專輯亦獲得英國專輯榜冠軍;9月,羅比·威廉士離開接招合唱團單飛。1996年,發行首支個人單曲《Freedom》。
1997年,發行首張個人錄音室專輯《Life thru a Lens》,該專輯在英國創下了六白金銷售成績。1998年10月,發行第二張個人專輯《I've Been Expecting You》;11月,獲得MTV歐洲音樂獎「最佳男歌手」獎;同年,參加英國格拉斯頓伯裡音樂節演出。
1999年,羅比·威廉士與百代唱片的美國子公司Capitol唱片籤約;2月,在第19屆全英音樂獎中獲得「最佳英國男歌手」獎,並憑藉歌曲《Millennium》獲得「最佳英國單曲」和「最佳音樂錄影帶」獎;5月,發行個人精選集《The Ego Has Landed》。2000年2月,個人歌曲《She's the One》獲得第20屆全英音樂獎「最佳英國單曲」和「最佳音樂錄影帶」獎;8月,發行第三張個人專輯《Sing When You're Winning》;11月,個人歌曲《Rock DJ》獲得MTV歐洲音樂獎「最佳歌曲」獎。
2001年2月,在第21屆全英音樂獎中獲得「最佳英國男歌手」獎,歌曲《Rock DJ》獲得「最佳英國單曲」和「最佳音樂錄影帶」獎;11月9日,獲得MTV歐洲音樂獎「最佳男歌手」獎;11月19日,發行第四張個人錄音室專輯《Swing When You're Winning》,該專輯以1950年代的搖擺樂風格為主,主題是致敬法蘭克·辛納屈。2002年2月,獲得第22屆全英音樂獎「最佳英國男歌手」獎;10月,與百代唱片籤下8000萬英鎊的合約;11月,發行第五張個人專輯《Escapology》。2003年2月,獲得第23屆全英音樂獎「最佳英國男歌手」獎;8月,在英國倫敦北郊的哈德福邵公園舉行演唱會,創了3天37萬5000人次的紀錄,成為「英國最多人次演唱會」 ;9月,發行現場專輯《Live at Knebworth》,該專輯是對哈德福邵公園演唱會的實況記錄。
2004年10月,發行個人精選集《Greatest Hits》。2005年2月,個人歌曲《Angels》獲得第25屆全英音樂獎「25年最佳金曲」獎 ;5月,獲得德國回聲音樂獎「最佳國際男藝人」獎;10月,發行第六張個人錄音室專輯《Intensive Care》;11月3日,獲得第12屆MTV歐洲音樂獎「最佳男歌手」獎。2006年1月,獲得法國NRJ音樂獎「最佳國際男藝人」獎;3月,獲得德國回聲音樂獎「最佳國際男藝人」獎;10月,發行第七張錄音室專輯《Rudebox》,收錄《Viva Life On Mars》、《Lovelight》、《Bongo Bong and Je Ne T』aime Plus》等17首歌曲;同年,其個人全球巡演創下單日售出160萬張門票的紀錄,被《金氏世界紀錄大全》收錄。
2007年3月,專輯《Rudebox》獲得NME音樂獎「最差專輯」獎。2009年10月11日,發行精選集《Songbook》;10月20日,在倫敦舉行三年來的首場演唱會,該場演唱會同時在歐洲23個國家、逾250家電影院現場直播,成為最多戲院直播的現場演唱會,被《金氏世界紀錄大全》收錄;11月,發行第八張錄音室專輯《Reality Killed the Video Star》,該專輯以首周23萬8千張的銷量空降英國專輯榜亞軍位置;12月,發行EP《iTunes Live from London》。2010年2月,獲得第30屆全英音樂獎「傑出貢獻」獎;10月11日,發行個人精選集《In and Out of Consciousness: The Greatest Hits 1990 - 2010》,其中收錄了與接招合唱團成員蓋瑞·巴洛合唱的歌曲《Shame》;11月15日,回歸接招合唱團,隨樂團發行錄音室專輯《Progress》,該專輯以近52萬張首周銷量創下英國唱片市場13年以來的最高銷量紀錄。
2011年2月,隨接招合唱團獲得第31屆全英音樂獎「最佳英國組合」獎;10月,結束與百代唱片的唱片合約,並與環球唱片正式籤約。2012年,為動畫電影《賽車總動員2》獻唱主題曲《Collision of Worlds》;11月,發行第九張個人錄音室專輯《Take the Crown》 ,並成功空降英國專輯榜冠軍位置。2013年2月,在第33屆全英音樂獎頒獎典禮上獻唱歌曲《Candy》;10月,獲得Q音樂獎「最佳偶像歌手」獎 ;11月,發行第十張個人專輯《Swings Both Ways》,並以10萬9千張的首周銷量獲得英國專輯榜冠軍,該專輯是英國專輯榜歷史上的第1000張冠軍專輯。2014年12月,發行精選集《Under the Radar Volume 1》。2016年5月,與索尼音樂娛樂公司籤約;11月,發行第十一張錄音室專輯《The Heavy Entertainment Show》,該專輯羅比·威廉士在英國專輯榜中的第十二張冠軍專輯。
2018年世界盃開幕式獻唱
2017年2月23日,獲得第37屆全英音樂獎偶像大獎;6月,與詹姆斯·布朗特、杜阿·利帕、瑞塔·奧拉等五十多位藝人組成「Artists for Grenfell」,並發行合唱的公益歌曲《Bridge over Troubled Water》;11月,發行精選集《Under the Radar Volume 2》。
2018年6月14日,擔任2018年俄羅斯世界盃開幕式表演嘉賓;7月,宣布擔任英國選秀節目《X音素第十五季》的導師。
個人生活
婚禮
2010年8月7日,羅比·威廉士與美國女演員艾達·菲爾德(Ayda Field)在洛杉磯聖卡塔利娜島舉行婚禮;2012年9月18日,女兒西歐多爾·羅斯·威廉士出生,羅比·威廉士給她取了小名「泰迪」;2014年10月27日,兒子查爾頓·瓦倫丁·威廉士出生,羅比·威廉士給他取了小名「查理」。
戒除毒癮
1997年,羅比進入戒療所戒除毒癮;2007年2月,再次進入戒療所戒除藥癮。創辦品牌
2011年9月,羅比推出了自己的男裝品牌Farrell。2013年10月,該品牌宣布破產。6. 練習與分享 - Better Man
唱學英語 - 微信公眾號平臺認證公眾號