置頂【必克英語】,碎片時間提升自己
前天,必叔介紹完糟老頭子川普的炸裂推特之後,後來扒到美國著名脫口秀主持人「崔娃」特雷弗·諾亞(Trevor Noah)在線吐槽川普三月造詞哪家強,才發現原來川普在英語的遣詞造句方面別有一番「造詣」。
↑↑↑崔娃這個笑容太魔性了23333
據廣大列文虎克推友統計發現,川普在17年競選總統時的演講稿是裡面競選者用時最短用詞最少的一篇,但儘管這樣,老頭子這篇精簡的演講稿還是被網友吐槽用詞過於平白淺顯、缺乏文採。
崔娃這次也在最新脫口秀中狂吐槽老頭子的英文單詞中「非凡造詣」,馬上去片▼:
THE DAILY SHOW WITH TREVOR NOAH作為眾所周知的推特總統,川普在17年總統上任時候發的第一篇推特就出現拼錯單詞的錯誤。
honer?必叔可以理解新總統上任比較是green hand(注意,這裡不是綠手,是「新手」的意思喲~),因此比較緊張,拼錯單詞。
必叔大概知道川普想表達的意思,大概是想表達「很榮幸能服務美國人民balabala...」。榮幸的英文正確拼寫是honour而不是honer哦。
總統先生,正確表達這句話的說法應該是:
「It is my great honour to be here for you all.」
我很榮幸能為您服務。
據說,這個原創詞川普也不是第一次「拼錯」,還不惜二次使用。
哦對了,川普還曾把自己的名字 Donald Trump 拼成了 Donald Ttump。
並且在歡迎自己的妻子 Melania 回家時把她的名字寫成了 Melanie。(估計那晚老頭子被罰跪了不少榴槤)
必叔想說,川普確實是個狠人啊。他狠起來,連他自己都怕!
最後,我們再來一起幫川普家庭糾正兩個在網絡上炸開鍋的典型代表原創詞。
1、川普把漢堡hamburger拼錯成拼成了 "hamberder"。
於是,便招來了前夜 " 漢堡宴 " 的主咖—— " 漢堡王 " 的瘋狂調侃。不僅如此,網友們也加入了 " 漢堡王 " 調侃的隊伍。
2、川普的寶貝女兒伊萬卡小姐姐性子也隨爸,在推特上發推把「聯合王國」(英國)一詞拼成「United Kingston(聯合金士頓)」。
正確的拼法應該是:The United Kingdom。
這樣的錯誤,當然逃不過美國網友們的「法眼」,紛紛表示,也可能是女兒收了金士頓廣告費,或者是女兒的英語估計是總統爸爸川普教的。
外媒已經開始給川普式英語造詞了,比如:#Trumpese #TrumpishEnglish...也有網站專門成立了翻譯Trumpese的項目:
媒體評價『川普式英語讓中國英語初學者看到了希望』、『川普在中國也就是英語剛過大學四級?
作為美帝的總統,川普的英語水平之弱簡直可以載入史冊:
(語法&詞彙量對比)
根據老美們的文章難度評分系統,他的語言跟四年級小孩一毛一樣↓
以前必叔以為推特治國只是個幌子,也可能每一條推都是經過團隊策劃的。
現在才知道這哥們真的只是在玩推特而已啊。
川普總統用自己的「單詞造詣」形象生動地告訴了大家如果不好好背單詞的後果!
啥也不說,好玩有趣的背單詞神器免費送給你!
原來背單詞還可以像消消樂那樣好玩!
教你一招記單詞的輕鬆技巧!
每天打卡單詞闖關,詞彙量飆升不是夢!
點擊閱讀原文,馬上領取闖關名額!
(領取完留意客服來電)