每條大街小巷,每個人的嘴裡,見面第一句話,就是恭喜恭喜,恭喜恭喜恭喜你呀,恭喜恭喜恭喜你。
看到上面這段歌詞後是不是調子就在腦海中自動播放了?沒錯,這就是男女老少都耳熟能詳的新春神曲——《恭喜恭喜》。每次過年的時候總能在超市聽到這首歌,可原本以為這只是一首普通的賀年曲,卻不曾想這首歌最原始的面貌,其實不是慶賀新年,而是恭喜大家在戰亂中平安活下來!
從小就聽這首歌,都是在春節的時候,節日氣氛濃厚,調子也很歡快,便自然而然地覺得這只不過是上世紀的一首老歌曲,卻沒想到原來創作初衷竟是慶賀新生。
《恭喜恭喜》這首歌已經流行了大半個世紀了,它誕生於1945年,由著名作曲家陳歌辛譜曲。陳歌辛被稱為「歌仙」,還有《玫瑰玫瑰我愛你》、《夜上海》等名曲,在當時的夜上海風靡一時。
原唱姚莉,民國上海灘七大歌后之一,有「銀嗓子」的美稱,30年代出道,60年代退出歌壇,是當時的當紅歌星。男聲是姚莉的孿生哥哥姚敏,著名作曲家。
先來看看《恭喜恭喜》的主要歌詞:
每條大街小巷,每個人的嘴裡,見面第一句話,就是恭喜恭喜;
冬天已到盡頭,真是好的消息,溫暖的春風,就要吹醒了大地;
浩浩冰雪融解,眼看梅花吐蕊,漫漫長夜過去,聽到一聲雞啼;
經過多少困難,歷經多少磨練,多少心兒盼望,盼望春天的消息。
以前聽歌的時候好像就被那重複的「恭喜恭喜你」給吸引去了,也沒有細究其它歌詞,現在看來,這歌詞和新年的氛圍確實不搭,冬天、冰雪、長夜、困難、磨難,這些詞原來都意有所指。
近代中國經歷了一段漫長的黑暗時光,這是一段沉重的歷史,也是不容忘卻的現實。彼時整個世界陷入大動蕩之中,帝國主義為瓜分殖民地、爭奪霸權,發起了第二次世界大戰。
中國也被捲入其中,與日本開啟了長達十四年的戰爭,事關中華民族存亡的抗戰便如同寒冬冰雪籠罩大地,直到1945年9月2日,日本籤署投降書,向各同盟國無條件投降!這嚴寒冰雪才終於得以消融。
「經過多少困難,歷經多少磨練」,中國抗戰終於取得勝利!便如歌中所言,這是春風送來的溫暖,雞啼將這漫漫長夜撕破,此刻的勝利就像春暖花開般溫暖人心。
日本投降次日,全國放假歡慶,沒有哪個中國人不為此激動欣喜,但同時,這種喜悅裡也帶著濃厚的悲傷。戰爭、貧窮已經奪去了太多人的性命,倖存下來的人激動痛哭,或許他想要分享這種喜悅,卻發現身邊已沒有親人好友了。
所以這大街小巷裡的每一個陌生人,見了面就會跟對方說『恭喜』,既是恭喜中國的勝利,也是恭喜對方能活下來見證這一刻。
陳歌辛以『慶餘』為筆名譜曲,據說在作詞的時候,第2段寫的是「中國抗戰勝利,消滅法西斯蒂,全人類說恭喜」;第4段是「經過多少困難,歷盡多少磨鍊,用了多少血淚,寫成一個勝利!」並且最開始的歌曲中只有簡單的吉他和弦來伴奏,歡快中又帶著些許悲涼。
後來這首歌經由諸多名人的翻唱,較早的如鄧麗君,她在1968年發行的專輯中收錄了這一首,並且用更為甜蜜的嗓音翻唱,增添了節日的喜慶氣氛。
此外還有90年代卓依婷版,劉德華、林美惠等人都唱過。在翻唱的時候,又給這首歌加上了新春的鑼鼓喧囂,使其變得更加明朗歡快,也就漸漸地變成了新年的賀年曲。
看到有人說「只有國家強大了才能將這首哀歌變成喜樂」,這話的道理沒說錯,只有國家強大了,才有溫暖春風和歡聲笑語,才有能力改變,有尊嚴發聲。但我覺得,這首歌並不是哀樂,陳歌辛的本意沒其它的,他就是想描述中國人經歷過那樣殘忍難熬的戰爭後,終於苦盡甘來所迎來的喜悅。
雖然這種喜悅背負了太多沉重的東西,當時也是緊隨著戰後寫的歌,並不能完全擺脫那種沁入骨底的憂傷。但這首歌想要表達的依舊是喜悅的心情,儘管這喜悅裡參雜了各種難以言喻的酸楚,但總體還是向上的,積極的,就如劫後餘生的中國,往後也會一直強大下去,快樂向上。
還真的沒想到我們每年春節大街小巷、超市裡循環播放的歌,竟還有這樣沉重的歷史背景,雖然它流傳最廣的是新年賀曲的意義,但知曉這一段歷史後,還是願我輩銘記歷史、砥礪前行,我們身在和平年代,要更好好珍惜這來之不易的和平。