擼貓學英語:在英語中關於貓的用法居然這麼多,你知道嗎?

2021-01-16 新通教育

你喜歡貓咪嗎?你是貓奴(Cat Addict)嗎

俗話說得好:一擼主子誤終身,從此節操是路人。

「吸貓成癮」這種頑疾自古以來便困擾著人類,歷經數百年,至今無法治癒。

可以說是一日養貓,終身想貓——戒貓?那是不存在的!

如今越來越多的年輕人加入了鏟屎官的行列,擼貓也早已成為他們生活中不可缺少的愛好之一。可作為鏟屎官的你,對於與貓有關的英語你了解多少?

現在就來為你掃掃盲。

fat cat

「fat cats」有人翻譯為「大肥貓」,這樣的翻譯不禁讓讀者聯想到「大橘為重」的橘貓。

在英文中,「大肥貓」是什麼形象?

其實fat cat是英語很早就有的一個俚語,意思是「有權有勢的人」、「大亨」。

例如:He is one of the literary fat cats. 意思就是:他是文學界的顯赫人物。

擬人化的cat

除了fat cat是形容某一類人之外,英語中還有許多擬人化的「cat」,只不過大部分都不是什麼褒義詞。

例如,說一個人(as) sick as a cat是說該人「病得厲害」,尤其指「噁心想吐」;

一個(as) weak as a cat的人「身體非常虛弱」;

barber's cat指「面帶病容的人」;

cat in the pan則是「叛徒」。

另外,英語中常用cat指惡意傷人、包藏禍心的女人:

把脾氣很壞的老太婆稱之為old cat。

脾氣很壞的人也可以用A bag of cats(貓脾氣不怎麼好,很容易炸毛,想想一袋子脾氣不好的貓,會是怎麼情況,不是讓貓瘋狂就是讓自己發狂,a bag of cats就這麼來的。)

由cat加上後綴的 catty指「愛搬弄是非的人」,

而cattish的意思是「狡猾的」、「偷偷摸摸的」。

表示反對或嘲笑的噓聲被稱為cat call。

還有一個用法是Cat Fight(fight between two women)

意思居然是「姐妹撕逼/兩個女人之間的打架」。

據說因為女性打架時,經常(用指甲)劃,抓,喊叫,像貓一樣(這至少是刻板的典型印象),所以兩個女人激烈地打架也經常被稱作「cat fight」。

Because women often scratch, claw, and yell when they fight, like cats do (that’s the stereotype at least), an intense fight between two women is often called a cat fight (noun).

《破產姐妹》裡有一集用到過這個單詞,當時人人字幕組直接翻譯成「撕逼」,也挺有意思。

不過好在,全世界基本上都認為貓是長命的動物,英語文化也不例外,深信貓有九命 A cat has nine lives.

形容「命真大、生命力特別強」就可以翻譯為「have nine lives」;

諺語A cat may look at a king.的意思是「地位再低微的人也有自己的權利」。

形容天氣的cat

大家都知道 It's raining cats and dogs 表示「下著傾盆大雨」。

你是否會有些奇怪下雨很大和貓狗有什麼關係?

關於這句話的出處有幾種常見的解釋:

一種說法是,這與17世紀使用的地下排水系統有關,當時人們使用的排水系統非常簡陋,排水能力極其有限。

一旦下起暴雨,地下排水溝裡的汙水便四處橫流。隨著汙水流出來的不僅有垃圾,各種汙穢物,有時甚至還有死貓死狗之類的小動物死屍隨汙水蔓延出來,如此狗和貓便與瓢潑大雨扯上了關係。

另外一種說法則和北歐神話中的暴風之神Odin有關。

在關於Odin的作品中經常會有狗和狼來象徵風。

而女巫通常與黑貓一起出現,被水手認為是暴雨的象徵。

所以,rain cats and dogs 可以理解為伴隨著大風大雨的天氣。

好奇心害死貓?

「Curiosity killed the cat」是英文中一句有名的諺語。

西方傳說貓有九條命,怎麼都不會死去,而最後恰恰是死於自己的好奇心。

這句話在1916年3月4日第一次出現於印刷物中。

當天的《華盛頓郵報》有一則關於貓意外死亡的報導,大致內容是說一隻叫Blackie的貓因為好奇心太重,沿著主人家的壁爐一直往上爬,想到樓頂的煙囪裡一探究竟。

結果一不小心摔到地上,死了。這則報導的題目就是:Curiosity killed the cat.

由於《華盛頓郵報》有很大的影響力,這句諺語就逐漸固定下來,流傳至今。

他的意思就是,people should mind their own business, 也就是告誡人們不要太好奇,不要去關心自己不關心的事情,以免對自己造成傷害。

說話和cat

在英語中還有許多用貓來形容「交流表達」的用法,例如:

Cat Got Your Tongue? (say something!)

你的舌頭被貓給吃了嗎?(說點啥吧!)

當問某人為什麼他不說話時,我們經常說:「你的舌頭被貓給吃了(嗎)?」。

這並不是無禮,而往往是非常有效的溝通。這個表達源自中世紀國王懲罰騙子的手段,他們把騙子的舌頭割斷,然後餵貓。

To let the cat out of the bag 告密 洩密

一不小心說了別人的秘密,為什麼與貓有關呢?

這句話的表面意思是說把貓從包包放出來就很難捉到它們,比喻秘密說了出去就很難收回來。

怎麼樣,這些用法是不是還挺生動形象的?

不查不知道,英語中居然有這麼多和貓相關的搭配、俚語,鏟屎官們趕緊學起來吧!

相關焦點

  • 實用口語:「擼貓」的英語是什麼
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「擼貓」的英語是什麼 2020-02-20 11:54 來源:網際網路 作者:
  • ...知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語怎麼說?
    常言道:家家吸貓,人人云養,一日養貓,終生想貓。 整天嘴上喊著要做「精神鏟屎官」的你,對和貓有關的英語又了解多少? 今天就由擁有近10年口語教學經驗,近20年美國海外留學經歷的美籍華裔Jerry老師,跟大家分享一些關於小貓咪的地道英語俚語詞。
  • 俚語新知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語...
    常言道:家家吸貓,人人云養,一日養貓,終生想貓。 整天嘴上喊著要做「精神鏟屎官」的你,對和貓有關的英語又了解多少? 今天就由擁有近10年口語教學經驗,近20年美國海外留學經歷的美籍華裔Jerry老師,跟大家分享一些關於小貓咪的地道英語俚語詞。
  • 俚語新知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語怎麼說?
    網絡段子手紛紛出擊,將節目名字改成《貓聞天下》、《新聞擼貓間》、《擼貓30分》,從此雲吸貓又有了個好去處:CCTV13。而今年央視新聞頻道的所有新聞節目演播室,都搬到了這棟大樓中,貓上個樓梯就能進到演播廳,所以大家聽到貓叫聲也就不足為奇了。「央視貓叫」引起了大家熱烈的關注,畢竟「吸貓黨」已經成為了這屆年輕人中最神秘的組織。常言道:家家吸貓,人人云養,一日養貓,終生想貓。
  • 越來越多的人喜歡擼貓了,但你知道怎麼做,才能讓貓更舒服嗎?
    越來越多的人喜歡擼貓了,但你知道怎麼做,才能讓貓更舒服嗎?現在養貓咪的人是越來越多了,我們在平時的一些網站上,應該也看過很多貓主人發出的照片和視頻,在這些視頻中,我們也總看到他們的主人們在擼貓,很多人在都喜歡在平時的時候,摸摸貓,但是大家知道怎麼擼貓,才能讓貓咪更加乖巧安靜嗎?其實這些都是有技巧的,貓咪身體中的部位有些能讓貓咪很舒適的,但是有些部位卻是不可觸碰的存在。
  • 這種英語用法正是你最為生疏的嗎?
    這些意思我們基本都知道,可你知道它還有哪些用法嗎?an hour straight. 已經一小時了正如這個視頻裡說的,「已經吃完一個小時了」,這與上面解釋都不太相同。上面舉了一部分例子,肯定是不全的,一個「straight」就可以用在這麼多的地方表示出來我們不知道的「意思」,而且還有諸如「板著臉」這樣相當口語化的常用詞。以上為例,我們不難相信,其實我們熟悉的每個英語單詞可能都有著我們不知道的用法,「意思究竟是什麼意思」,可能只有真正的外國人才能完全解釋清楚了。
  • 學習「貓」短語,發現英語趣味,原來「學貓叫」還有這個意思!
    大家好,我是小鹿,歡迎來到《趣味英語欄目》。貓和狗都是人類最好、最多的寵物,因為貓多高冷,所以被戲稱為「貓主子」。在英語裡,有很多跟貓相關的短呀,有的特別有意思,小鹿還發現了一個「秘密」,為什麼網紅喜歡學貓叫?下面一起來看一下相關的短語吧!
  • 如何更高效地學英語?糖貓詞典筆告訴你標準答案
    學會新單詞,掃一掃發音意思全知道學單詞是孩子英語學習的基礎,從陌生到熟悉不僅講究速度也追求質量。糖貓詞典筆作為AI智能硬體產品,內置搜狗《簡明詞典》,海量詞彙,覆蓋小學到大學的重點詞彙,還支持語音朗讀,發音純正,讓孩子在學習新單詞時,將發音和意思都掌握,更有利於孩子的英語學習。
  • 搜狗出品的糖貓詞典筆評測:英語輔導有了它,家長上班也輕鬆多了
    拿英語來說,那麼多單詞、短語肯定有不認識、不會讀的,遇到了就只能幹著急。這次疫情期間我在家輔導孩子,已經無數次因為英語學習跟媳婦、跟小孩產生了小小的矛盾。老師不在身邊的時候,孩子總是撲閃著大大的眼睛期望我能夠像超人一樣什麼都懂,但是離開英語這麼多年,碰到school、bag我還能加入輔導,稍微難度高一點的完形填空、閱讀理解,卻是傻了眼。
  • 孩子總是學不好英語?也許是用錯了方法,糖貓詞典筆助力高效學英語
    (原標題:孩子總是學不好英語?很多孩子都有英語學習的困擾,搜狗出品的糖貓詞典筆不僅能解決孩子學習中的煩惱,也能寓樂於學,讓孩子學習更快樂。接下來,就來說說這支糖貓詞典筆對孩子學習的妙用吧。
  • 給孩子學英語買的糖貓詞典筆,居然也是一個隨身翻譯機!
    下面,我麼來了解這款助力孩子輕鬆學習的糖貓詞典筆有哪些魅力吧。  隨掃隨譯 真正的英語學習神器  糖貓詞典筆的功能核心是查詞翻譯功能。由於配備搜狗自研OCR文字識別技術,糖貓詞典筆每分鐘平均可以掃描60個詞,並且識別的準確率可以達到98%,它能在關鍵時刻陪孩子攻克單詞大關,為孩子日後的英語學習打下紮實的基礎。
  • 樂活 | 花樣擼貓的鏟屎官們,真的知道貓咪的內心嗎?
    宅家期間的日子,鏟屎官們的花樣擼貓秀屢上熱搜。突如其來的疫情打亂了喵生的生物鐘。兩腳獸天天都在家裡呆著,所以是又到晚餐時間了嗎??怎麼肥四?無聊到給喵講函數的博士...真的該慶幸他是光榮的鏟屎官!現在雖然恢復了上班,但是很多學校還是沒有開學。
  • 貓是液體還是固體?貓知道自己的名字嗎?
    自從去朋友家擼過貓後,我動搖了!貓竟然這麼可愛嗎?安靜體貼,溫柔可人,而且全身都軟fufu的,還會咕嚕咕嚕向你撒嬌,這誰頂得住啊!是他先蹭的我!作為一名曾經的科研狗,沒想到我終究還是被貓徵服了。為了樂上加樂,我決定做一件比擼貓更快樂的事情——在擼貓的同時去擼關於貓的文獻!不擼不知道,原來沉迷擼貓的科研狗大有人在。
  • 糖貓詞典筆教你這樣高效學英語
    遇到生詞,查詞典是傳統的解決方式,查一個單詞最快也要1分鐘,如果生詞比較多,做英語作業花費的時間就拉長了,那麼,孩子在作業過程中就容易產生疲態,這都是不利於孩子英語學習的。但糖貓詞典筆就能完美避免這些問題,碰到不認識的單詞,輕輕掃一掃,1秒就能知道中文意思,翻譯準確率也高達98%,還帶有純正的語音發音,這樣不光知道釋義還知道發音。
  • 擼貓和談戀愛哪個更快樂?不好意思,我都要!
    養貓(擼貓)有養貓(擼貓)的快樂和幸福,談戀愛也有談戀愛的快樂。但是,現在有很多人總會這樣子說:談戀愛不如養貓!因為養貓實在是太太太太多好處了!1、養貓可以緩解壓力,愉悅心情據數據顯示,現在的年輕人90%都會有一隻貓。
  • 中考英語語法難點:房號怎麼說?英語數字的用法你都會嗎?
    很多人對語法望而卻步,其實是你不知道方法!今天,我們換種方式,不需要死記硬背,輕輕鬆鬆學語法。我們先來看下面的題目,你能選對嗎?今天艾倫英語帶來的這道題,主要是考察大家對於數字還有專有名詞的的了解程度。題目比較簡單,但是比起只是選出正確答案,知道為什麼要選它更加重要!話不多說,一起進入今天的內容吧!
  • 大型央視擼貓現場:貓聞天下、新聞擼貓間
    昨天一個貓奴同事來上班第一個動作就是,拽著捂了兩次口罩昏昏欲睡的我抑揚頓挫的開始描述:「你看了嗎?看了嗎?央視新聞貓聲四起,我現在有空就守著央視就是想看看能不能有個貓飛出來!央視可太可愛了,我平生第一回愛看新聞了」。一向嚴肅的央視這麼可愛了?
  • 這樣的貓你還敢擼嗎?(薛丁格貓之前世今生)
    這時候,那隻「跐溜」竄走的小貓咪又悄悄的爬回到了薛丁格的懷裡了,並且「喵~~~」的叫幾聲,仿佛說,你快看,我都不嫌棄你剛驚嚇了我,我都回來了。      薛丁格被貓叫聲帶回來了現實,看了看可愛的貓咪,那可愛的萌萌噠的眼睛,瞬間感覺舒坦。這時候,靈光一現,有一個想法在腦中閃現而過。他拿起筆來,開始奮筆疾書的寫信。寫了一個多小時後。
  • 想養貓而又不得?《擼貓模擬器》滿足你的擼貓欲望
    平時想養貓卻因為種種原因沒有養成嗎?這款《擼貓模擬器》可以讓你隨時擼貓,一起來看看具體內容吧。休閒遊戲《擼貓模擬器》現已登陸Switch和Steam平臺,玩家將扮演一位接手了遠方姑媽的貓咪餐廳的魔法少女,隨之而來的還有一項艱難而又有趣的任務——重新打響這間餐廳的招牌,讓毛茸茸的身影再次出現在店裡。走進魔法少女的世界,認識她們,結交及各種各樣的朋友,認真經營貓咪餐廳!
  • 糖貓詞典筆「兩手抓」:左手練英語 右手學語文
    糖貓詞典筆在口語練習上比其他普通詞典筆更具優勢,將口語練習場景化,更有利於幫助孩子融入到口語練習的環境中。家長可以和孩子一起用糖貓詞典筆學習英語口語,帶孩子用英語交流,提高孩子對英語的學習樂趣。糖貓詞典筆是語文學習的好幫手,不僅有基礎性的字詞學習,也注重成語和古詩詞的積累,基本上涵蓋了中小學語文中最基礎、也最關鍵的板塊,能為孩子的中高考打下堅實基礎。