(筆者按:【日歌經典回顧】裡的博文均選自筆者多年來在新浪博客【日本經典歌曲300首】、【日本演歌珍稀聖典百佳】等系列裡所撰寫的文章,在每周新推介的系列【日本歌曲都市情懷】期間,通過公眾號重新整理並推介,與新老圈友一同分享。大家的鼓勵和掌聲,便是對筆者最好的回饋。如果想與筆者分享一份弦外之音的快樂,不妨寫信給筆者,郵箱地址:15245703@qq.com,或加微信號:QQ15245703)
【日歌經典回顧】
《雨宿り(避雨)》-五輪真弓
(原博文2013-01-15 發布於新浪博客【日本經典歌曲300首】系列)
五輪真弓,1951年1月24日出生於東京都中野區,日本創作女歌手。主要作品有《約束》、《戀人啊》、《再見不許說》、《重演》等。
1972年10月21日,同時發行第一張專輯《五輪真弓/少女》和單曲《少女》,由此出道。
這張專輯是在美國加利福尼亞州洛杉磯的克裡斯塔·薩登攝影棚錄製的。該專輯在Oricon榜上最高排名第6位。也就是說,五輪真弓是在商業上成功完成海外錄音的先驅者,也給日本的音樂界帶來了巨大的影響,之後各種各樣的歌手和音樂家們追隨著。
作為一位女性創作型歌手,五輪真弓的歌聲不是那麼甜蜜和性感,她的創作多半帶著某種雋永的人文氣息,情感細膩、婉約、真摯,但表達卻淡定從容、清雅深邃、哀而不傷,仿佛浩瀚而又波光瀲灩的湖面閃著水一樣的智慧清輝。
繼菅原洋一的《今日でお別れ(今天分手)》之後,我想到五輪真弓《雨宿り(避雨)》這首歌。
《雨宿り(避雨)》這首歌創作於1983年,收錄在五輪真弓在1983年10月21日所發行的原創專輯《窓~せめて愛を~》裡面。
這首歌形象而生動地敘述了兩個曾經相愛的人,在分開數年後,有一天忽然在車站偶遇,然後兩人去咖啡館裡簡單坐了坐———儘管一切時過境遷了,但雙方都是心存感激的。「事情」非常簡單,但是五輪真弓以她女性特有的細膩形神兼備地描寫了兩人的「表情」與「動作」。這首歌跟「雨」沒有一點關係,之所以取名為「避雨」,是因為偶遇那種感覺,有點像兩個正在一起避雨的男女一樣,有那麼一點期待與曖昧。
日本歌曲裡最常出現的是「雨」這個意象(如橋幸夫的《雨の中の二人(雨中的二人)》)。五輪真弓也一直把愛情的雙方看作為是在一把雨傘下相依躲雨的兩個人(雖然外面的世界是寒冷的,只有一對戀人依偎在一起才可以保存溫暖)。
千萬不要小看了五輪真弓的這種比喻,事實上在日本的流行音樂界,這種體現當代女性獨立、自主、自省觀念的作品並不多見,她不取悅於任何(男性)聽眾,她只抒發內心中的那個自己,而恰是這一點五輪真弓抓住了日本新知識女性的形象。
《雨宿り》在華人圈的知名度不是很高。除了因為小品之外,主要的原因也許是沒有被港臺翻唱過。但在印尼,這首歌和她的另一首歌曲《心の友》非常有名,經常被翻唱。
不過,用平鋪直敘的手法去描寫激情暗湧的心裡感覺,對於情感細膩的人來說,《雨宿り(避雨)》是絕對值得慢慢去品味的。
.
雨宿り (避雨)
歌:五輪真弓 詞/曲:五輪真弓
歌詞整理編譯:九日旭(Guanxu)
駅えきのホームで見みかけた
在站臺上遇見了你
あなたは昔むかしの戀人こいびと
曾經的戀人
その懐なつかしい橫顔よこがお
那令人懷念的側面
思おもわず聲こえをかけたわたし
我禁不住向你打招呼
あなたは驚おどろいたように
你驚詫之際
菸草たばこを落おとしてしまった
香菸掉到地上
砕くだけ散ちった炎ほのおの日々ひびが
已消冷的激情火焰
束つかの間まによみがえり 見みつめ合あう
在對視間 一霎間復燃
どうしてる今いまは あれから君きみは
你還好嗎?從那以後
元気げんきにしてるわ いつだってわたし
很好,還是老樣子
お茶ちゃでも飲のもう 少すこしの時間じかん
喝杯茶吧,哪怕一會兒
電車でんしゃは 通とおり過すぎてゆく
電車開走了
あなたはコーヒーカップに
你往咖啡杯裡
角砂糖かくざとうふたつ入いれて
放進兩塊方糖
今いまの僕ぼくはこんなものさと
「我現已習慣這樣了」
笑わらいながら 髪かみをかきあげた
你邊笑著邊捋著頭髮說
そう だけど不思議ふしぎね
多麼不可思議啊
あの日ひ別わかれたことも
那日的分別也是這樣
ただ あまりに若わかすぎただけだと二人ふたり
只是兩人太過年輕了
たがいに許ゆるし合あえる
就彼此原諒吧
※ 愛あいしたわ わたし あなたのことを
我曾那麼的愛過你
今いまは別々べつべつの 夢ゆめを追おうけど
而今卻在各逐其夢
めぐり逢あいは 素敵すてきなことね
偶遇是多麼美妙的事啊
雨あめやどりするように 二人ふたり ※
就像兩個避雨的人那樣
(重複 ※)
2020-09-07