1
Clinton-Lewinsky TV drama
柯林頓性醜聞將拍美劇
The next chapter of FX's "American Crime Story" will dramatize former US president Bill Clinton's impeachment with a focus on Monica Lewinsky, Linda Tripp and other women central to the scandal.
FX有線電視網出品的《美國犯罪故事》下一季將把美國前總統比爾•柯林頓的彈劾案搬上熒幕,莫妮卡•萊溫斯基、琳達•特裡普等與這場醜聞有關的女性將是劇中主要角色。
The miniseries is scheduled to air on Sept 27, 2020, about five weeks before the 2020 presidential election. Lewinsky, who was a White House intern when she had an affair with Clinton, will be a producer on the project, FX Networks CEO John Landgraf said in announcing the project at a Television Critics Association meeting Tuesday. Clinton initially denied the affair before admitting to it in 1998.
該迷你劇定於2020年9月27日,即2020年總統選舉開始前大約五周播出。6日,FX有線電視網執行長約翰•蘭德格拉夫在電視評論協會會議上發布該項目時宣布了這一消息,他同時透露,萊溫斯基將擔當該劇製片人之一。萊溫斯基在白宮當實習生期間與柯林頓有染,柯林頓起初否認此事,直到1998年才承認。
重點詞彙:
1、impeachment
英 [ɪm'pi:tʃmənt] 美 [ɪm'pitʃmənt]
n. 彈劾;控告;懷疑;指摘
2、scandal
英 ['skænd(ə)l] 美 ['skændl]
n. 醜聞;流言蜚語;誹謗;公憤
3、miniseries
美 ['mɪnɪsɪriz]
n. 集數少的電視連續劇
2
1st hair follicle bank opens
'頭髮銀行'禿頭人士福音
Hair loss could be a thing of the past thanks to a new biotech startup, HairClone, which has launched the world's first hair follicle bank in the UK, where men and women can store frozen hair follicles.
多虧一家名叫"頭髮克隆"的新型生物科技初創公司,人們或將告別脫髮。近日,該公司在英國推出全球首家"頭髮毛囊銀行",男性和女性均可將他們冷凍的頭髮毛囊儲存在那裡。
The banking process begins with a consultation, in which a surgeon will decide whether a patient is suitable for banking. If the technique is deemed suitable, around 100 hair follicles will be removed from the back of the patient's head using a basic surgical procedure. These follicles are then cryopreserved and held in a storage facility at -180C. As its name suggests, HairClone then multiplies Dermal Papilla cells from these follicles, restoring both thickness and length, before re-implanting them in the patient's head. The hair follicle bank will be open to all adults, and will cost around £2,000.
存儲流程的第一步是諮詢,外科醫生將判斷病人是否適合儲存頭髮毛囊。如果確定病人適合使用這項技術,醫生將通過一臺基本外科手術,從病人後腦勺的位置取下大約100個毛囊。之後,這些毛囊將被冷凍在零下180度的儲存設備中。接下來,顧名思義"頭髮克隆"會大量繁殖毛囊裡的真皮乳頭細胞,對毛囊厚度和毛髮長度進行修復,然後將它們移植回病人的頭上。頭髮毛囊銀行將面向所有成年人開放,費用約為2000英鎊。
重點詞彙:
1、biotech
英 ['baɪəʊtek] 美 [,baɪotɛk'nɑlədʒi]
abbr. 生物技術;生物科技(biotechnology)
2、follicle
英 ['fɒlɪk(ə)l] 美 ['fɑlɪkl]
n. 卵泡;濾泡;小囊
3
Marriage cert goes digital
五省市上線電子結婚證
Chinese online payment platform Alipay started issuing electronic certificates to couples who initially registered their marriages in Fujian, Jiangxi, Jiangsu, Zhejiang, and Chongqing.
國內在線支付平臺支付寶近日開始向在福建、江西、江蘇、浙江、重慶初次登記結婚的情侶發放電子結婚證。
Married couples in those five regions need to complete a facial recognition process through the app to get a digital version of their marriage certificates issued by the local civil affairs department.
上述五個地區已經登記結婚的夫妻則需要通過支付寶應用,完成一項面部識別流程,才能獲得當地民政部門發放的數字版結婚證。
They can also make a reservation with local authorities to get a replacement of their lost paper certificate or cross-check marriage information. As a proof of marriage status, the certificate is a necessary legal document in mortgages, house sales, property notarization and children's enrolment in schools.
他們還可以與當地有關部門預約補領丟失的紙質結婚證或辦理婚姻信息核驗。作為婚姻狀況的證明,結婚證是辦理房屋貸款、房屋出售、財產公證、子女入學的必要法律文件。
重點詞彙:
1、mortgage
英 ['mɔːgɪdʒ] 美 ['mɔrɡɪdʒ]
n. 抵押;抵押貸款額
v. 抵押;以某人的前途作代價
2、notarization
英 [,nəʊtəraɪ'zeɪʃən] 美 [,notərɪ'zeʃən]
n. 公證;公證書
3、enrolment
英 [ɪn'rəʊlm(ə)nt] 美 [ɪn'rolmənt]
n. 登記,註冊;入學
4
China's gold reserves grow
我國黃金儲備連增8個月
China's gold reserves rose for an eighth straight month in July, the central bank said Wednesday. Gold reserves stood at 62.26 million ounces in July, up 320,000 ounces month-on-month, data from the People's Bank of China (PBOC) showed.
央行7日表示,7月,我國黃金儲備連續八個月上升。中國人民銀行的數據顯示,7月,中國黃金儲備6226萬盎司,環比增加32萬盎司。
As the world's biggest producer and main consumer of gold, China's holdings of gold make up a small percentage of its total foreign exchange reserves. China's foreign exchange reserves stood at $3.1 trillion at the end of July, official data showed Wednesday.
作為全球最大黃金生產國和主要消費國,我國所持黃金僅佔外匯儲備總額的一小部分。7日發布的官方數據顯示,截至7月底,我國外匯儲備達3.1萬億美元。
Net gold purchases by global central banks reached 374.1 tons in H1, the largest net increase in global official gold reserves on record, according to the World Gold Council (WGC). More central banks of emerging markets are accumulating gold reserves at a steady pace, the WGC reported.
世界黃金協會的數據顯示,今年上半財年,全球央行的黃金淨購買量達374.1噸,達到有記錄以來全球官方黃金儲備最大淨增長。該協會稱,越來越多新興市場的央行正穩步增持黃金儲備。
歡迎進入我們打卡小程序
點擊圖片,即可直達~
中國人吃鹽全世界最多!你能放下手裡的鹹鴨蛋,還有臘肉乾嗎?喜歡我們的文章嗎?
還不錯的話,就請點亮下方的在看吧!