竹內結子扮演的夏洛克小姐是劇集的亮點
多處模仿BBC版,推理多漏洞
雖然官網沒透露《神探夏洛克小姐》是否買了BBC版《神探夏洛克》的版權,但該劇處處充滿了BBC版的痕跡:夏洛克居住的日式老宅,橘和都(日版「華生」)暫住的旅館房間,都與BBC版幾乎一模一樣;第一集案件與《神探夏洛克》第一季第一集有不少相似之處,行兇手法都是誘使受害人服用神秘膠囊……
論硬體,日版不比BBC版差,但是日版學到了BBC版的「形」,卻沒學到「神」。BBC版的卷福推理邏輯縝密,觀眾看劇時總有「智商不夠用」的感覺。反觀日版,推理過程粗糙得讓人不忍直視,很多時候基本靠猜。比如BBC版中,夏洛克通過華生的站姿、髮型、談吐風格推測出他是一名軍醫,再近距離觀察他的手腕而推測他在國外服役,結合英國當時向阿富汗和伊拉克兩地派兵,夏洛克才會對華生問出「阿富汗還是伊拉克」;日版中,夏洛克小姐在昏暗的小房間裡遠遠一瞥,就看到了橘和都行李箱上綁有手術線、手錶調慢了6小時,還嗅到了她身上的火藥味,從而得出了「她是一個從敘利亞回國的醫生志願者」的判斷,缺乏說服力。
華生能力欠缺,淪為吐槽擔當
日本無論是影視作品還是綜藝節目,一向對美食充滿熱愛,《神探夏洛克小姐》也加入了不少吃飯的場景:烤魚、壽司、日式西餐……有咖啡就能「續命」的卷福,變成了會點一大桌子外賣的夏洛克小姐。
在人物關係上,《神探夏洛克小姐》裡的夏洛克小姐和橘和都,變成了日劇常見的「天才主角+傻白甜配角」的組合。橘和都代表了日劇典型的女性形象,心地善良但能力欠缺,扮演者貫地谷詩穗梨形容這是一個「比起用頭腦思考,感情會先衝在前面」的角色。BBC版中的華生是一名果敢的軍人,數次解救夏洛克於危難之中。而橘和都的唯一作用就是充當活體彈幕,吐槽夏洛克小姐所有不合社會常理的行為。
竹內結子顛覆形象,表現亮眼
《神探夏洛克小姐》方方面面不盡如人意,唯一能看的只有竹內結子的美貌和顛覆演技。這位昔日的「笑顏女王」難得演一個性格不討好的角色,成功在可愛與幹練、討厭和討喜之間無縫切換。
《神探夏洛克小姐》延續了「高智商反社會天才偵探」設定,這位女版夏洛克行事乖張,對案件的狂熱和偏執全都寫在臉上。BBC版中卷福平時表現得很紳士,該用的禮貌用語一句不少;夏洛克小姐則是說話從不帶敬語,絲毫不見日本人的迂迴和客套。她不僅會在公眾場合大聲推理出別人的隱私,破案之後還會蹦蹦跳跳地牽起犯人的手,開朗地宣告「這就是真兇」。她還多了一層「時尚人設」:每次探案,都是短髮、風衣配西褲,踩著高跟鞋健步如飛;看到打扮樸素的橘和都,夏洛克吐槽「沒有美感的東西進入視野,大腦都會變遲鈍」,並隨手扔給她一件愛馬仕大衣。在竹內結子的演繹下,夏洛克小姐總算沒有淪為BBC版卷福的翻版。